每每看見自家男神(或者男朋友/鏡子裡的自己)你會不會有一種「拿什麼才能形容你」的感覺?頓時,肌肉男、人魚線與鼻血齊飛,花美男、大長腿與口水等長……不過,這些美(xiu)好(se)的字眼在英文中又是怎麼說的?2014年,又有哪些新詞用來形容漢子?一起Get√起來~前方一大波福利襲來,妹紙們請備好小手絹擦口水~
類型一:
肌肉男:穿衣顯瘦、脫衣有肉
Mr. Muscle
在這個女性漢子化、漢子妖孽化的年代,肌肉男依舊是眾妹紙舔屏的主要目標。要不然,「穿衣顯瘦、脫衣有肉」的「雷神」Chris Hemsworth怎就被《人物》雜誌評為2014年「最性感男性」了呢?英文形容男士肌肉發達可直接用masculine。「肌肉男」則可以直接說a masculine guy,也有一些詼諧的說法,比如Mr Muscle,muscle-head。不過,想要形容得更具體就不能錯過下面這些詞了~
六塊腹肌
Six-pack abs
你問我為啥不是八塊?因為,在英文中使用six packs要更常見些,例如:Tightening a beer gut (啤酒肚) into a six-pack is not easy. 當然還有washboard stomach可供選擇喲~
人魚線
Apollo's Belt
有了N塊腹肌,要是再有兩條「人魚線」簡直堪稱完美了有木有?人魚線又名人魚紋,正式學名為「腹內外斜肌」,指的是男性腹部兩側接近骨盆上方的兩條V形線條(世紀君好羞澀呢……)。除了Apollo's Belt之外,你還可以親切地稱它為the Iliac furrow,或者sex muscles。
明顯的肌肉
Cut /ripped
即使是冬天,你也會在健身房裡看到赤裸著上半身的力量男們,看著滿眼的肌肉,此時的你就可以星星眼地讚嘆道:He's so cut!(他的肌肉好有型哇!)這裡,cut用以形容肌肉凹凸有致,類似的形容詞還有ripped。
厚實的胸肌
Rock-hard pecs
形容完腹肌和人魚線之後,再來看看用什麼形容那充滿安全感的胸肌。「胸肌」在英文裡是pectorals,簡稱為pecs,可與rock-hard搭配形容厚實、堅硬的胸肌。請自行腦補那如巖石般堅硬的肌肉……
類型二:
花美男:顏值爆表的小鮮肉
Twink
如果說「肌肉男」形容了我們心中男神的身材,那麼「花美男」則是我們對男神顏值的一種嚮往。Twink原意指「a cute skinny homosexual just over the age of 18」。現在twink泛指「消瘦的、長相俊美、體毛少的年輕男孩」。(世紀君好想捏下那嫩嫩的小臉蛋,嘿嘿……)
類型三:
都會型男:身材美貌兩不誤
Metrosexual
如果遇見一個既能看臉又有身材的男神該如何是好?那麼,你就可以用metrosexual這個詞啦!該詞為metropolis和sexual的合成詞,指注重外表的都市硬漢形象,近似花美男和肌肉男的結合。最典型的代表就是David Beckham。如果想要更深入地描述你家「花美男」,下面的兩個詞也許用得上喲~
大長腿
Leggy
說到型男,大長腿歐巴首先映入腦海,不過你真的打算用with a long long leg來形容自家男神的腿麼?一個leggy就夠了。比如,想形容李敏鎬粉絲們眼中滿屏都是長腿的畫面就可以說:In his fans』 eyes, Lee’s physique is leggy (having attractively long and slender legs).
「面癱」
Aloof
型男的另一種則是「冷酷霸道沒表情,依舊帥得小夥伴一臉血」,(難道這就是傳說中的霸道總裁範兒?)以後面對 「面癱」型男,就可以用aloof來形容,比如《星你》裡的都教授:The alien he depicts appears to have an icy exterior and seems very aloof. Kim’s perfectly proportioned figure also means everything on him is a showcase of good fashion.
類型四:
排骨男:身似閃電行如風
A slim-built man
如果男神肌肉不多,卻瘦成了一道閃電,(別跟世紀君說閃電直徑5米,你們再較真就不跟你們玩了!)英文裡則可以用a skinny, slim-built, slender, thin man來形容 ,指「瘦的、(體型)纖細的」的男子。如果覺得這些還不夠,那還可以說a man with pipe-cleaner proportions, 這裡pipe-cleaner是一種用來清理管子的工具,呈細長條形。
又瘦又高
6-feet tall and slim
男神之所以瘦成一道閃電依舊是男神,因為人家有海拔。6-feet tall and slim正是用來形容這樣又瘦又高的存在。6英尺大概是1米83的樣子,不過並非身高不是1米83就不能用,就像咱漢語裡還有「身高八尺」的說法,都是一種虛指。