太可怕了!歪果仁居然這麼說中文...

2021-02-28 歪研會

現在,歪果仁把中文說得越來越洋氣了。

舉兩個慄子:

抖音後加S,嚴謹!講究!

會長高佑思看到以上洋氣的對話,給出了極高的評價:

 

會長大人真是可愛本愛了~

看完後是不是深有感觸,

This 對話 is really 高級

讓所有英語廢瞬間聽懂英語,打破語言「次元壁」。

 

有粉絲評論說,從這段洋氣的對話裡,冥冥中看到了在國外的自己……

也有粉絲表示,為此感到很自豪……

(這角度真是獨特刁鑽又調皮)

 

於是歪歪皮了皮,發起了一個徵集:

你們有沒有遇到過中英夾雜的情況?

都說的啥?

看完大家的答案,歪歪不禁發出疑問:

這屆粉絲都是什麼人才,也太優秀了吧?

我簡直要吹爆歪歪的粉絲們!

►嗯,Interesting

►他好cute(與會長he is so可愛 對應)

►(高佑思)真的好man哦~

►我們一起去happy!

►我覺得還ok

►你一定要非常的fashion

►You are really 秀

►so 香(?)

►陳獨show(??)

►gay裡gay氣(???)

►你太low

►no 作no die

►我覺得不ok

►狗die

►我不care

►你是loser

►你真是too young too simple

►what are you 弄啥嘞?

►I 服了 you

►we are 伐木累

►關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,what's your QQ

►誰把wifi關掉了!我的pc沒網了

 ►so 卡哇伊(將三國語言巧妙融合沒毛病~)

►納尼,what 情況 思密達(驚現四國語言)

►ladies and 鄉親們

►巴山楚水悽涼地,responsibility...(劉禹錫棺材板誰幫我壓一壓?)

►心情down到谷底,身體high上天(這位同學情緒很激烈)

►這個13裝得six six six

►old driver要發車了

……

打個賭,大多數人看到這裡,

都會感覺膝蓋一軟,

躺!槍!了!

有些人表示,非常不待見這種english和中文mix在一起的feel,

中英夾雜的說話方式是在裝嗶嗎?

我認為不能一概而論,先前在知乎上看到一個例子:

中英夾雜分兩種:

一種是:啊!怎麼辦!這個assignment明天要due,完了完了!

這是留學黨講順口了。

一種是:啊!怎麼辦!this作業tomorrow要交,完了完了!

這是……emmmm你們自己體會下……

一時找不到合適準確的中文詞彙,和一時找不到易裝嗶的英文詞,

給人的感受真是天壤之別。

對於畫蛇添足的中英夾雜用法,錢鍾書先生曾在《圍城》如此評價過:

「說話裡嵌的英文字,還比不得嘴裡嵌的金牙,因為金牙不僅妝點,尚可使用。而英文字只好比牙縫裡嵌的肉屑,除了表示飯菜吃得好,此外全無用處。」

簡言之,如果不是中文裡沒有的新詞義,就實在沒必要中英夾著來講。

當然,隨著網際網路的攻城略地,許多中英夾雜詞也是一種令人愉悅的「梗」。

我們有時候會開玩笑說某個人很「gay裡gay氣」,大家覺得這個詞很貼切,毫無理解障礙。

但試著想想,把它換成一個中文詞替代,總覺得少了點什麼對吧?

生活已然如此喪,何不讓自己愉悅一下?

如果你有更有趣的「中英夾雜」段子,請在評論區battle一下吧!

分享你的中英夾雜段子

相關焦點

  • 「歪果仁研究協會」到底研究了些啥?
    有的,答案就是微博上的 @歪果仁研究協會第一次看到這個名字還以為是中國人搞的,沒想到居然是一個中文十級的外國小夥子做起來的。那麼這個協會都在研究些啥呢?看看下面這張list吧:自從這群歪果仁開始逛淘寶以後自從這群歪果仁看了國產片以後自從這群歪果仁遭遇了中國考試以後自從這群歪果仁嘗試了微信紅包以後自從這群歪果仁入坑了美顏神器以後要是小編做的是網絡新聞媒體,我會給他們起個新聞標題叫:「自從」體走紅中國網絡,外國人自嘲中國式生活!
  • 那個叫「激烈的海膽」的歪果仁,麻煩也給我起個洋氣的中文名好嗎?!
    不過,今天我們可不是看看我們起了哪些奇葩的英文名,而是要反過來看看,洋氣的歪果仁們折騰出怎樣的中文名。 叔本華、濟慈這一類的還是比較符合中文名特點的,大山之類的也還說得過去,可下面這些…▼歪果仁嘲笑我們的英文名奇葩,可瞧瞧你們的中文名...彼此彼此...你以為歪果仁瞎起中文名也就娛樂自己、逗笑他人?天真!再看看下面這些歪果仁給自己企業起的中文名...你就知道自己圖樣圖森破了...
  • 那個叫「激烈的海膽」的歪果仁,麻煩也給我起個洋氣的中文名好嗎?
    外國版「知乎」Quora上有這麼一個問題:What are some of the bestEnglish
  • 在謝菲,越來越多的歪果仁居然開始說中文了!
    現在,謝菲爾德越來越多的店主開始學習了日常中文。不論是賣花的爺爺還是賣鴨蛋的大嬸,都會友好地跟你說上一句「你好」。
  • 歪果仁跟你說"蟹蟹",我們該怎麼回答?
    在我們和歪果仁聚會、聊天的時候,經常會碰到被說「謝謝」的情況。按照我們從小學習的回答方法,本能的反應就是" You are Welcome"!"Thank you!You are welcome!"聽起來是那麼的順理成章,但是在和歪果仁聊天的時候,歪果仁一定不會這麼說。
  • 歪果仁研究協會丨我可能遇到了世界上最假的歪果仁
    有時候真的很想採訪一下歪果仁這些問題,有木有?有人就真的這麼做了!那就是@歪果仁研究協會最近微博帳號@歪果仁研究協會 真的紅的不要不要的,他們在街頭採訪歪果仁,做了諸如:歪果仁也愛鬥地主打麻將?歪果仁也搶微信紅包?
  • 歪果仁苦練中文,這些「注音」笑哭!網友:天道好輪迴…
    隨著「中文熱」席捲世界越來越多的「歪果仁」開始學習中文為了學好中文大家可謂各出奇招……看著他們
  • 日本人用日文給英文注音,可怕的是外國人居然神奇地聽懂了!
    全亞洲英文發音最讓人捉急的國家,說日本,反駁的人應該不多吧。
  • 歪果仁:中國人的客套話,我差點就信了
    文/觀察者網 高雪瀅「我只說了一句『你好』,他們就誇我中文好」……「
  • 爆笑段子:當外國人唱中文歌…哈哈哈風評被害!
    拜託不要再逼外國演員說中文了!@不正經製片人星星今天終於知道米奇妙妙屋的舞蹈居然不是誇張化?從此狼叔多了一個代表作:給我一個…碗@一個正直的科學愛好者你們倒也不用這麼努力!唱著北風,模仿火風,飄的是陰風差點把星星送走…
  • 美國主持人:中國崛起不可怕,可怕的是中文比英文要複雜100倍
    美國主持人:中國崛起不可怕,可怕的是中文比英文要複雜100倍。這個美國主持人表示,中文是世界上最難的語言之一,比英文還要複雜一百倍,確實最開始英文作為通用語言的一個重要原因就是英文相對好學一些。他表示就到他這個年紀了,再去學習中文已經來不及了,這是需要從娃娃時期就要抓起的項目,如今本身的語言體系已經成熟,而且沒有相應的語言環境,是相當難以學會的,不過主要原因還是因為中文太過複雜。
  • 你知道歪果仁是怎麼評價春晚的嗎?
    而Youtube上的歪國吃瓜群眾,居然也紛紛表示春晚簡直超乎想像得酷炫。。。如果你在油管搜CCTV New Year Gala,播放量排名第一的,是2015年春晚的舞蹈雜燴《絲路霓裳》歪果仁紛紛表示,我擦太牛X了
  • 米蘭達·可兒唱中文歌竟然是這樣注音的!網友:仿佛看到當年苦學英語的自己……
    一首《玫瑰玫瑰我愛你》,讓網友們紛紛點讚可兒女神的中文發音標準↓↓↓不過,據現場吃瓜群眾爆料,女神的那句「玫瑰玫瑰最豔麗,春夏開在枝頭上」原來是這麼唱出來的……如果你有會說普通話的朋友願意幫忙,那簡直太棒了。如果你身邊沒有講普通話的人,那麼試試看QQ這款中國熱門聊天軟體吧~你會在裡面找到許多語言學習群/聊天室,裡面大多數人都在學英語。他們會很樂意與你交流。
  • 【雙語趣】扎克伯格啟示錄:歪果仁是這樣學好中文的?!
    不過,想像我們在公眾面前說英語的樣子,你可能就會收回你的成見了。英文裡有句俗語「It is Greek to me!」(「簡直就是希臘語!」),其實在聯合國教科文組織發布的世界最難學習的10大語言榜單中,希臘語名列第二。第一是……? 沒錯,中文!
  • 歪果仁發信息說 Sorry, WC 是什麼意思?要去上廁所嗎?
    當你和歪果仁發信息的時候,對方突然間發來 Sorry, WC如果是第一次看到這句話,你應該都懵了吧!難道這是國外的禮儀?去廁所還要道歉???當你的郵件和信息發錯人的時候,就可以這麼說:Sorry,wrong chat.不好意思,發錯人了。不過,只要一說到 WC,大家最先想到的還是「廁所」。WC 也是 Water Closet 的縮寫,原意為「水箱」。
  • 【必讀】看完外國人的中文試卷,我再也不說小語種難學了!
    中文裡,拼音和聲調齊上陣。中國人渾然天成的「媽嘛馬罵」發音技能,始終是歪果仁眼中最玄妙的未解之謎。想請教老師一個問題,明明是「老師,我問你」,分不清聲調的歪果仁卻說成了「老師,我吻你」,好好的討論氛圍愣是整得有點尷尬。
  • 歪果仁都懵了:找對象還能這麼幹?
    事實上,中國父母對於子女婚姻大事的操心程度,可能早已超過歪果仁的理解。隔三岔五,便有中式相親新聞登上外媒,而其中最知名的上海人民公園相親角,更是老早就有了維基百科的英文頁面。相親角這樣的操作,怕是十分獨特了。
  • 「史上最難中文聽力」 逼瘋老外,網友:學英語的大仇得報……
    女:我都和你說了200次了,你也不長記性,又亂買東西!看來在學外語的道路上,萬箭穿心的可不止你我,歪果仁們學中文時遭的罪,看完怎麼有種大仇得報的感覺?事實證明,歪果仁為了學好中文也會用到這一招兒~為了服務好中國遊客,一家歪果餐廳的服務員一大早起床學中文,這畫風簡直不忍直視…… Cheerful ball=支付寶Emma book how yes
  • 「史上最難中文聽力」 逼瘋老外,網友:別問我,我也不了解女人……
    女:我都和你說了200次了,你也不長記性,又亂買東西!看來在學外語的道路上,萬箭穿心的可不止你我,歪果仁們學中文時遭的罪,看完怎麼有種大仇得報的感覺?事實證明,歪果仁為了學好中文也會用到這一招兒~為了服務好中國遊客,一家歪果餐廳的服務員一大早起床學中文,這畫風簡直不忍直視…… Cheerful ball=支付寶Emma book how yes
  • 尺度太大!這個華裔女居然把「50度灰」,玩到現實生活裡!還上傳到YouTube,太汙了!
    這個世界,有的時候實在是太汙了