埃裡克·派屈克·克萊普頓(Eric Patrick Clapton)是英國著名吉他手、歌手及作曲家。這首《Tears In Heaven》(淚灑天堂)是克萊普頓用他已經被悲痛碾得粉碎的心為紀念他的兒子所作。
1990年,悲劇兩度降臨到克萊普頓的生活。在一次演出歸來的途中,克萊普頓與三位同伴坐一前一後兩架直升機回程,卻不料前面一架直升機出現故障,克萊普頓就這樣眼看著前面的直升機墜毀,而自己的同伴——吉他手史蒂夫·雷·沃恩和其它兩位成員在這次直升機空難中逝世。
悲劇發生不久後,他年僅四歲半的兒子康納,由於保姆的不慎,從53層公寓的窗戶摔落下去。兩度慘痛的悲劇發生後,克萊普頓便把這份喪子之痛寫入了這首曲子 ——「淚灑天堂」(Tears in Heaven)。
而此後,他決心徹底戒掉毒癮,堅強生活下去,於是就拿著他心愛的那把木吉他巡迴演唱,幾乎每一場演唱會都會唱到這首歌,一遍一遍地訴說著那份傷痛。
沙啞的嗓音,傷感的旋律,外加一顆疲憊的心。熟悉的一切唯獨少了你,熟悉的聲音如今只能到夢裡去尋覓,他一夜好像蒼老了許多。空曠的房間他只聽到自己的琴聲,可是他不敢停,因為他無法忘了曾經。
他說以後不會再演奏這首歌曲了。
【 滑 動 查 看 歌 詞 】
Would you know my name
你還記得我的名字嗎?
If I saw you in heaven
如果我在天堂遇見你。
Would it be the same
你我還能像從前一樣嗎?
If I saw you in heaven
如果我在天堂遇見你。
I must be strong and carry on
我必須堅強、堅持下去,
Cause I know I don't belong here in heaven
因為我知道我並不屬於天堂。
Would you hold my hand
你會握住我的手嗎?
If I saw you in heaven
如果我在天堂遇見你。
Would you help me stand
你會扶我站起來嗎?
If I saw you in heaven
如果我在天堂遇見你。
I'll find my way through night and day
我會找到活下去的方式,
CauseI know I just can't stay here in heaven
因為我知道我不能留在天堂。
Time can bring you down
時間使人消沉,
Time can bend your knees
時間使人屈服,
Time can break your heart
時間使人傷心,
Have you begging please Begging please
你是否向它求饒 求饒?
Beyond the door
在那道門後,
There's peace I'm sure
必定是一片祥和,
And I know there'll be no more
而我知道將不再有人。
Tears in heaven
淚灑天堂!