길라임:야.
吉羅琳:餵 !
김주원:야?
金周元:喂?
길라임:너 어디 촌에서 올라왔냐?너 취직한 지 얼마나 됐어?
吉羅琳:你從村裡來的嗎?什麼時候上市來的?
김주원:촌?
金周元:村?
길라임:서울 생활 힘들지.아무리 그래도 옷이 이게 뭐냐?오스카 체면이 있지.
吉羅琳:在首爾生活很不容易吧。再怎麼說,這衣服是什麼啊?奧斯卡也要面子啊!
김주원:내가 이럴 줄 알았어.아까 내가 보여줄 때 뭐 했냐고.이번에는 잘 봐.이게 이탈리아에서 장인이 한 땀 한 땀.이 인간은 무슨 이런 여자를.교양 있는 처지에 같이 싸울 수도 없고.어디야?금방 온다더니 왜 안 와?
金周元:我就知道,剛才給你看的時候幹什麼了?這次好好看吧。這是在義大利,名匠一針一線的。這人怎麼會看這種女人。因為是有教養的人,所以不能打架。在哪裡,不是說很快就來嗎?
오스카:촬영이 딜레이 돼서 그래.딱 2시간만 더.
奧斯卡:拍攝延遲了,再拖兩個小時。
길라임:저기요.그쪽이 이쪽한테 박채린이 잡아오라고 한 모양인데.여기 이 모자란 남자가 나를 잘못 데.
吉羅琳:那個,你說讓這個人抓樸蔡琳的。這個傻瓜把我....
김주원:박채린 아니야?당신 누구야?박채린도 아닌데 왜 따라왔어?
金周元:不是樸蔡琳嗎?你是誰?又不是樸蔡琳,為什麼跟過來了?
길라임:박채린이냐고 물었어?오스카 아냐고 물었지.
吉羅琳:你問是樸蔡琳了嗎?只問了認不認識奧斯卡。
김주원:이,이게 얼마짜리 거래인지 알아?어떻게 할 거야?어떻게 책임질 거냐고?
金周元:這,你知道這是多少錢的嗎?怎麼辦?你怎麼負責?
길라임:책임?내가 왜?모자란줄 알았더니 또라이구먼.
吉羅琳:責任嗎?我為什麼?以為是傻瓜,原來是個混蛋!
【語法】
1、-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 모양이다
저기요.그쪽이 이쪽한테 박채린이 잡아오라고 한 모양인데. 那個,你好像說讓這個人抓樸蔡琳的。
-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ모양이다用於動詞詞幹,形容詞詞幹或詞幹後,表示推測,相當於「好像」,「可能」。
오늘은 늦게까지 일하는 모양이네요. 今天可能要工作到很晚。
하늘에 구름이 많아지는 걸 보니 비가 올 모양이에요. 天上的雲很多,看起來好像要下雨。
아침 일찍 집에서 나가는 걸 보니 회사가 먼 모양이에요. 看他早上很早就從家裡出來,可能離公司很遠。
補充深化
-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ모양이다 只能用於表示說話人根據周邊的狀況進行推測,而不能表示說話人根據自己的親身經歷表示推測。要想表示說話人根據自己親身經歷進行推測,就要用-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다。
영화가 아주 재미있는 모양이에요.(根據看過的人的談論推斷電影很有意思)
영화가 아주 재미있는 것 같아요.(自己親自看過之後推斷電影很有意思)
韓語學習
官方網站:http://kr.tingroom.com/
微信號:krtingroom
微博:@韓語學習網
韓語微客服:krlearn(個人微信號,直接添加好友即可,回復各種韓語問題,小夥伴們加我好友哦!)
或掃描二維碼添加