醫學英語視頻:酸鹼平衡

2021-02-19 醫學英語札記

視頻:

from:油管

pH is an indicator of acidity.The body’s blood pH is strictly regulated within a narrow range between 7.35 and 7.45.

人體的血液pH值嚴格控制在7.35和7.45之間的嚴格範圍內。

This is because even a minor change in acidity may have devastating effects on protein stability and biochemical processes.Normal cellular metabolism constantly produces and excretes carbon dioxide into the blood.

Carbon dioxide combines with water to make carbonic acid which dissociates into hydrogen ions and bicarbonate.

二氧化碳與水結合形成碳酸,然後分解成氫和碳酸氫根。

This is an equilibrium(平衡), meaning all the components of the left and right sides co-exist at all times,and the concentration of any component is determined by that of others at any given moment.The rule of thumb is: an increase in concentration of any component on one side will shift the equation to the other side, leading to increased concentrations of all components on that side,and vice versa.

This equilibrium is central to understand acid-base regulation.continued carbon dioxide production by all cells of the body drives the equilibrium to the right to generate more hydrogen ions.Because pH is basically a function of hydrogen ion concentration, more hydrogen means higher acidity and lower pH.

Normal metabolism, therefore, constantly makes the blood more acidic.The body must react to keep the blood pH within the normal limits.This is achieved by 2 mechanisms:- Elimination of carbon dioxide through exhalation.The amount of carbon dioxide exhaled by the lungs is regulated in response to changes in acidity.

A decrease in pH is sensed by central or arterial chemoreceptors and leads to deeper, faster breathing;more carbon dioxide(二氧化碳) is exhaled,less hydrogen is made, blood acidity (酸度)decreases and blood pH returns to normal.

Pulmonary regulation is fast, usually effective within minutes to hours. Excretion of hydrogen ions and reabsorption of bicarbonate through the kidneys.The kidneys control blood pH by adjusting the amount of excreted acids and reabsorbed bicarbonate.

Renal regulation is slower; it usually takes days to respond to pH disturbances.Although all of the plasma bicarbonate is filtered in the glomerulus(腎小球)during the first step of urine formation,virtually all of it is reabsorbed back into the blood.Most of this reabsorption happens in the proximal tubule(近端小管).

The amount of reabsorbed bicarbonate (碳酸氫鹽)in the proximal tubule is regulated, via a number of mechanisms in response to changes in blood pH.It increases during acid loads and decreases during alkali loads.

While the proximal tubule basically returns filtered bicarbonate back to the blood,the downstream collecting duct generates new bicarbonate by actively secreting acids.As protons are depleted from the distal tubular cells, the equation shifts to the right, producing more bicarbonate which then exits into the blood.

Hydrogen ions secreted into the lumen combine with urinary buffers, mainly filtered phosphate(磷酸鹽),and ammonia(氨), to be excreted in urine.The ammonia buffering system is particularly important because unlike phosphate,which is filtered in fixed amounts from the plasma and can be depleted during high acid loads,ammonia production is regulated in response to changes in acidity and its concentration may increase several folds when necessary.

Blood pH is the main regulator of acid excretion, but potassium(鉀), chloride concentrations( 氯離子濃度) and several hormones also play important roles.Pathologic changes may cause acid-base disturbances.Acidosis(酸中毒) refers to a process that causes increased acidity, while alkalosis refers to one that causes increased alkalinity(鹼度).

It’s not uncommon for a patient to have several processes going on at once, some of them in opposite directions.The resulting plasma pH may be normal; too acidic, called acidemia(酸血症); or too basic, called alkalemia(鹼血症).Acidosis may result from inadequate function of the lungs which causes arterial carbon dioxide to accumulate.This is respiratory acidosis.

On the other hand, metabolic acidosis may result from excessive production of metabolic acids,decreased ability of the kidneys to excrete acids, ingestion of acids,or loss of alkali.Metabolic acidosis is characterized by primary decrease in plasma bicarbonate.

Alkalosis can also be either respiratory or metabolic.Respiratory alkalosis(呼吸性鹼中毒) is caused by increased ventilation resulting in excessive exhalation(呼出) of carbon dioxide.

Metabolic alkalosis(代謝性鹼中毒) can result from excess loss of acids through the kidneys or gastrointestinal tract(胃腸道) bicarbonate retention, or ingestion of alkali.Metabolic alkalosis is characterized by primary increase in plasma bicarbonate.

相關焦點

  • 醫學英語視頻:心臟病發作 Heart attack
    Shortness of breath  氣促Cold sweat  冷汗Fatigue 疲勞Lightheadedness or sudden dizziness        頭昏眼花或突然的頭暈🔗  往期心血管內容匯總:醫學視頻
  • TED醫學英語視頻:認識結腸癌
    視頻:橫屏播放👀更舒適:from:TED1.surgery 手術chemotherapy [ˌkiːmoʊˈθerəpi] 化療 take on certain habits :maintaining a healthy weight,not smoking and being physically active養成某些特定的習慣:保持健康的體重,不抽菸,常做運動醫學英語視頻
  • 醫學英語特訓:脊椎英語
    專家簡介姜春雷,女,醫學碩士,副主任醫師,青島市立醫院西院區(第九人民醫院)放射科主任。從事全身系統疾病影像學研究工作26年,主攻肌骨專業,對基礎學科如解剖學,生理學、免疫學及醫學英語均有豐富的教學經驗。現在胸科之窗主持胸部醫學英語訓練營欄目。2020年疫情期間評為「最美醫生」。
  • 醫學翻譯書籍:《醫學英語實用翻譯教程》
    今天推薦一本醫學英語和翻譯的書籍,書名:《醫學英語實用翻譯教程》,作者:白永叔,華仲樂。
  • 醒來的經典:《醫學影像學英語閱讀》
    >——數千中國影像界精英關注的公眾平臺,平臺以醫學影像學英語為特色,主要介紹國外網站的病例和文獻,旨在幫助國內同行提高專業英語水平、獲取國外最新醫學信息及交流的能力,從而提高專業水平。個人認為,迄今為止,國內最好的醫學影像學英語教材就是是彭衛斌、梁長生主編的《醫學影像學英語閱讀》。該書於2002年由第二軍醫大學出版社出版,吳恩惠教授親自作序,並在中華放射學雜誌發文力薦。據我所知,該書早已斷貨,但前幾天居然在淘寶網看到好幾十個賣家賣這本書!從一個買家留言看,這本書似乎是翻印的。看到這本書,就讓我想起以前讀這本書的日子。可以說,小編一大半的醫學影像學英語實力都是源自於這本書。
  • 醫學英語視頻:靜脈血栓
    視頻:from:油管,字幕由醫學英語札記整理髮布When a blood clot(血凝塊)forms in the veins(靜脈)of the body.it is called VTE, or venous thromboembolism(靜脈血栓栓塞).
  • 醫學英語視頻:心輸出量 前負荷 後負荷
    該視頻為醫學英語札記整理髮布,因平時工作較忙,稍微有點倉促,如有不當之處,歡迎指正,共同進步
  • 醫學英語:什麼是創傷?
    近期我們在#視頻號:譯匠,推出了醫學英語相關的系列視頻,歡迎小夥伴點擊下方視頻點讚關注哦!對系統且專業的醫療口譯感興趣,也可以參與我們的醫療口譯同傳實訓,閱讀原文即可報名哦。有醫療醫學行業口譯、同傳和筆譯本地化業務需求,請加微信:xiaoyijiang1.
  • 醫學考博英語 I 精讀計劃:今天分享一個長難句(2.24)
    總體而言,醫學博士研究生備考科目包括外語(一般為英語)、專業基礎課、專業課。
  • 醫學口譯學習:腦震蕩時都會發生些什麼?附醫學術語(雙語字幕)
    醫學口譯是一種專業性較強的工作。它要求口譯員不僅具有一定的雙語知識和口譯技能,更應該具備醫學專業知識,掌握醫學專業術語。
  • 醫學英語聽力第32期:脫水的五大徵兆要注意
    >醫學英語聽力第26期:受訓的血糖檢測犬可挽救生命醫學英語聽力第25期:研究顯示流感可能增加心臟病風險醫學英語聽力第24期:挺過中風,繼續活著醫學英語聽力第23期:一孕傻三年"有科學依據(2)醫學英語聽力第22期:一孕傻三年"有科學依據(1)醫學英語聽力第21期:一起用餐的好處
  • 《聊聊醫學英語的故事》之:每日一譯 11 上消化道鋇餐造影
    2017-05-28 首醫小王 聊聊醫學英語的故事
  • 醫學口譯學習:胃潰瘍是怎麼形成的?(中英雙語)
    今天給大家分享一則Ted-ED視頻《胃潰瘍是怎麼形成的? 》: (視頻來源網絡,僅供參考學習)關於醫學英語口譯的學習,如果你對此領域感興趣,想了解更多《劍橋同傳醫學翻譯專業課程》教學內容、師資情況、同傳會議觀摩、實習機會以及工作機會,還想知道醫學英語翻譯市場需求情況、就業前景和收入報酬……掃碼諮詢課程
  • 醫學英語基礎詞彙(23)
    從2017年2月25日開始到2017年7月12日結束一共整理、錄製23個單元醫學英語基礎詞彙
  • 醫學英語:跟Elliott老師一起了解瘧疾並且學習如何避免瘧疾
    >Elliott老師英國曼徹斯特口音給多國外教做過面試可對學員進行口語訓練、發音糾正、英文模擬面試英文學習規劃指導,四六級和雅思考試   內容提供:Elliott老師            中字幕翻譯:@愛蝦餃的火烈鳥先來聽下本期的音頻文件吧以下內容是本期音頻/視頻對應的英文字幕內容哦
  • 【醫學隨心記】膽結石症狀
  • 不忘救死初心,牢記扶傷使命 | 羅莊區人民醫院重症醫學科與康復醫學科的再一次完美配合
    一、重症醫學科收治範圍總原則:1.急性、可逆、已經危及生命的器官功能不全,經過重症醫學科的嚴密監護和加強治療短期內可能得到康復的患者;2.存在各種高危因素,具有潛在生命危險,經過重症醫學科嚴密的監護和隨時有效治療可能減少死亡風險的患者;3.在慢性器官功能不全的基礎上,出現急性加重且危及生命,經過重症醫學科的嚴密監護和治療可能恢復到原來的狀態的患者
  • 醫學術語學習:缺鐵性貧血
    醫學術語是學習醫學知識的基礎和前提。
  • 2015.07.29 中國心胸醫學影像論壇英語讀片 PPSS(胸膜-肺滑膜肉瘤)
    醫學影像學英語(RadiologicalEnglish)
  • 【醫學隨心記】 子宮肌瘤的臨床表現