1月13日,在外交部例行記者會上,耿爽用一則非洲諺語,巧妙回應西方人士對「一帶一路」的質疑。
此前,一些西方政客稱中方藉助「一帶一路」讓非洲國家陷入「債務陷阱」。不久前,美國國際開發金融公司負責人接受《金融時報》採訪時稱,由於債務過高、缺乏透明度等問題,中國在全球進行的基礎設施投資完全是座「紙牌屋」,註定崩潰。你對此有何評論?耿爽表示,非洲有一句諺語叫做「青蛙的鼓譟,豈能阻止牛到河邊飲水」。不管個別國家或個別人如何抹黑聒噪,中方都將始終秉持「共商共建共享」原則,同非方一道,推動高質量共建「一帶一路」在非洲走深走實,結出更多碩果,更好造福非洲和非洲人民。我不知道有人把「一帶一路」倡議和「債務陷阱」,還有「紙牌屋」聯繫在一起有什麼根據。I don't see any basis for the linkage certain people claim to see between the BRI and "debt traps", "house of cards" or whatnot.我知道的是,沒有任何一個國家因為中國的投資而陷入債務危機,對「一帶一路」倡議的質疑、抹黑,從來就沒有阻止「一帶一路」國際合作不斷發展壯大,也從來沒有影響世界上絕大多數國家參與共建「一帶一路」的熱情。What I know is that not a single country has fallen into a debt crisis because of Chinese investment. Criticism and slanders have never stopped BRI cooperation from growing and flourishing or dampened the enthusiasm in the BRI among the vast majority of countries.目前,我們已經同137個國家和30個國際組織籤署199份「一帶一路」合作文件,這其中就包括44個非洲國家和非盟委員會。我想這是國際社會也是非洲兄弟用行動對共建「一帶一路」倡議投出的信任票,也是對一些人惡意中傷的最好回應。To date we have signed 199 BRI cooperation documents with 137 countries and 30 international organizations, including 44 African countries and the African Union Commission. This is a vote of confidence from the international community including our African brothers and the best response to certain people's malicious smears. 王毅國務委員正在非洲訪問,他到訪的國家無一不對共建「一帶一路」國際合作給予高度評價。王毅國務委員上周五經停肯亞期間,專門乘坐蒙內鐵路列車進行項目考察。蒙內鐵路建設期間累計創造3萬個本地就業崗位,帶動肯亞經濟增長了1.5個百分點,既解決了當地運輸需要,大幅降低運輸成本,也達到了高標準的環保要求。State Councilor Wang Yi is visiting Africa as we speak. All the countries he's been to have spoken highly of BRI cooperation. During his stopover in Kenya last Friday, State Councilor Wang went on a trip aboard the Mombasa-Nairobi Standard Gauge Railway (SGR) passenger train. During its construction, the railway project created a total of 30,000 local jobs, raising Kenya's economic growth by 1.5 percentage points. It meets local transportation needs at much lower costs while reaching high environmental standards. 現在,「乘坐標軌鐵路火車」已經成為體驗肯亞必選的「打卡」項目。蒙內鐵路正在成為中肯和中非友誼新的象徵,成為中非互利共贏新的標杆,堪稱新時代的坦贊鐵路。A ride on the SGR train has become a must-try experience in Kenya. Hailed as the "Tanzania-Zambia Railway in a new era", the Mombasa-Nairobi railway has become a new symbol of China-Kenya and China-Africa friendships and a new benchmark for win-win cooperation between China and Africa.非洲有一句諺語叫做「青蛙的鼓譟,豈能阻止牛到河邊飲水」。不管個別國家或個別人如何攻擊抹黑,中方都將始終秉持「共商共建共享」原則,同非方一道,推動高質量共建「一帶一路」在非洲走深走實,結出更多碩果,更好造福非洲和非洲人民。 As an African proverb goes, "The croak of frogs will not stop a cow from drinking in the river." Regardless of smears and slanders by certain country or person, China will as always follow the principle of joint consultation and contribution for shared benefits and work with the African side to deepen high-quality BRI cooperation for more tangible outcomes and deliver more benefits to Africa and the people of this continent.看了耿爽的回答,網友也紛紛表示:
耿爽的回應更是帶火了這句諺語,有不少網友求英文版!
還有網友先貢獻出了東北話版:
以及擬聲版英文翻譯:
可以說非常形象了……
不過,外交部的標準答案是什麼?仔細學習了上面發言人回應的雙語版的同學,應該已經知道了:
來源:中國青年報 外交部發言人辦公室