英國首相最新演講:大家做好失去親人的準備吧......(視頻+中英雙語)

2021-02-09 大民說英語
Boris Johnson: Patrick, Chris. Good afternoon everybody and thank you very much for coming. I've just chaired a meeting of the government's emergency committee including ministers from Scotland, Wales and Northern Ireland. And it's clear that coronavirus, COVID-19, continues and will continue to spread across the world and our country over the next few months. 

鮑裡斯·詹森:派屈克,克裡斯。大家下午好。非常感謝各位到來,我剛剛召開了政府緊急委員會會議,與會人員包括蘇格蘭、威爾斯和北愛爾蘭的部長。很明顯,新冠病毒在接下來的幾個月裡,將會繼續在全世界和我國蔓延傳播。

We've done what can be done to contain this disease and this has bought us valuable time. But it is now a global pandemic. And the number of cases will rise sharply and indeed the true number of cases is higher - perhaps much higher than the number of cases we have so far confirmed with tests.

我們已竭盡全力控制這種病毒,這為我們贏得了寶貴的時間。但這已是一場全球性的大流行病,英國的確診病例將會急劇上升。事實英國真正的感染人數,可能要比當前的確診人數多,甚至多很多。

I've got to be clear, we've all got to be clear, that this is the worst public health crisis for a generation.Some people compare it to seasonal flu. Alas, that is not right. Owing to the lack of immunity, this disease is more dangerous.

我們必須明確一點,這是數十年來最嚴重的公共衛生危機。有人拿它與季節型流感相比,這並不正確,由於缺乏免疫力,這種疾病更加危險。

And it's going to spread further and I must level with you, level with the British public, many more families are going to lose loved ones before their time. And the Chief Scientific Adviser will set out the best information we have on that in a moment.

而且 肯定會進一步蔓延。我必須對你們坦言,對英國民眾坦言,將會有更多的家庭失去摯愛的家人。首席科學顧問隨後會公布我們目前已掌握的可靠信息。

But as we've said over the last few weeks, we have a clear plan that we are now working through. And we are now moving to the next phase in that plan. Because this is now not just to attempt to contain the disease as far as possible, but to delay its spread and thereby minimise the suffering. 

正如我們在過去幾周內所說,我們已制定明確的計劃,正在嚴格執行。現在我們要進入計劃的下一階段,因為當前抗疫的工作重心,已不再是儘可能阻遏病毒。而是拖延疫情,將危害降至最低。

If we delay the peak even by a few weeks, then our NHS will be in a stronger state as the weather improves and fewer people suffer from normal respiratory diseases, more beds are available and we'll have more time for medical research.

若疫情峰值出現的時間能延後數周,避開流感季節,隨著氣溫升高,我們的醫療系統將重振旗鼓。患普通呼吸系統疾病的人越來越少,床位越來越多。我們也會有更多時間,進行醫學研究。

We can also act to stretch the peak of the disease over a longer period so that our society is better able to cope. The Chief Medical Officer will set out our lines of defence. We have to deploy these at the right time to maximise their effect. The most important task will be to protect our elderly and most vulnerable people during the peak weeks when there is the maximum risk of exposure to the disease and when the NHS will be under the most pressure. So the most dangerous period is not now but some weeks away depending on how fast it spreads.

同時,我們也可採取行動,延長疫情的高峰期。以便社會能更好地應對。稍後,首席醫療官將部署抗疫防線。我們必須及時部署防線,才能最大限度發揮作用,但最重要的任務是,在疫情高峰期內,保護好我們的老年人和易感人群。那段時間裡,病毒感染風險最高,且醫療系統面臨著最大壓力。因此,最危險的時期不是現在,而是數周之後,這取決於病毒的傳播速度。

Today therefore we are moving forward with our plan. From tomorrow, if you have coronavirus symptoms, however mild – either a new continuous cough or a high temperature – then you should stay at home for at least 7 days to protect others and help slow the spread of the disease. We advise all those over 70 and those with serious medical conditions against going on cruises and we advise against international school trips.

因此今天,我們要進一步推進抗疫計劃。從明天起,出現新冠病毒症狀的人。論症狀有多輕微,如持續咳嗽或發高燒。一旦症狀出現,就必須居家隔離7日,以保護他人並幫助減緩疾病的傳播。我們建議70歲以上的老年人與健康狀況欠佳的人,不要乘坐遊輪,我們也建議所有學校取消出國遊學活動。 

At some point in the next few weeks, we are likely to go further and if someone in a household has those symptoms, we will be asking everyone in the household to stay at home. We are not introducing this yet for reasons Sir Patrick will explain, but I want to signal now that this is coming down the track. We are considering the question of banning major public events such as sporting fixtures. The scientific advice as we've said over the last couple of weeks is that banning such events will have little effect on the spread.

未來幾周內,我們可能會採取進一步措施。如果家庭內一人出現症狀,我們要求所有家庭成員必須居家隔離。派屈克爵士稍後會解釋緣由,我們暫且不做深入探討。但我想指出,這關乎我們的將來,我們還在斟酌,是否有必要取消大型公眾活動,比如體育賽事。正如我們過去幾周內所說,依據科學意見,取消此類活動對於控制病毒的傳播收效甚微。 

But there is also the issue of the burden that such events can place on public services. So we're discussing these issues with colleagues in all parts of the United Kingdom and will have more to say shortly about the timing of further action in that respect. At all stages, we have been guided by the science, and we will do the right thing at the right time. We are not - repeat not closing schools now. 

而此類大型活動也會給公共服務造成更多負擔。當前,我們正與英國各地同僚討論這些問題。稍後,我們會就採取進一步行動的時機,給出更多意見。在各個階段我們都謹遵科學建議,我們會在正確的時間做正確的事情,我們現在不會,強調一遍,我們不會關閉學校。

The scientific advice is that this could do more harm than good at this time. But we are of course keeping this under review and this again may change as the disease spreads. Schools should only close if they are specifically advised to do so. And that remains our advice. There is no escaping the reality that these measures will cause severe disruption across our country for many months.

專家評估意見是,目前採取這一措施弊大於利,但我們會繼續對此進行審查,隨著疾病進一步傳播,情況可能會有變。只有得到關校的明確指示,學校才可關閉停課。我們一直建議如此,一個令人無法迴避的現實是,這些舉措將在未來數月內給國家帶來沉重打擊。

The best scientific advice is that this will help us slow the disease and save lives. There will be detailed information available on the NHS website and from 111 online. But I want to stress something that is very important in the wake of what we're saying this afternoon. I urge people, who think in view of what we're saying about their potential symptoms that they should stay at home, not to call 111 but to use the internet for information if they can.

科學建議指出,這將幫助我們減緩病毒傳播,並挽救生命。國民醫療系統官網和111在線服務將提供詳細信息。但我要著重強調,我們今天下午 也一再指出非常重要的一點。我要敦促所有出現潛在症狀的人都必須居家隔離,不要撥打111熱線求助,而是儘可能利用網絡獲取有效信息。

I also want at this stage to speak directly to older people. Because this disease is particularly dangerous for you, for older people, even though the vast majority this will be a mild to moderate illness, I know that many people will be very worried. And I think we should all be thinking about our elderly relatives, the more vulnerable members of their family, our neighbours, and everything we can do to protect them over the next few months. 

我還要直接與老年群體對話,因為這種疾病對你們而言尤為危險,儘管對於大多數老年人來說,這將是輕度至中度的病症。但我知道許多人都憂心忡忡,我們應該好好考慮如何照顧年邁的家人,照顧易感人群,還有鄰居。

We're going to need to mobilise millions of people to help and support each other. And I just want to you to know that the government will do all we can to help you and your family during this period. We're not just going to be as you saw yesterday supporting the economy during this period, we will be providing money and many other forms of support, and helping communities to support each other.

我們需要動員數百萬民眾互相幫助和支持。我想讓大家知道,疫情期間,我們政府會竭盡所能幫助你和你的家人。我們不僅會如你們昨天看到的。在疫情期間為經濟提供鼎立支持 ,我們還會提供款項資金及其他形式的支援,以幫助社區互相支持。 

And as we have done over the last few weeks, we will continue to provide, as soon as we have it, as much clear scientific and medical information as we can. So I'd like to end by repeating the two important messages, with which you will have become familiar, it is still vital, perhaps more vital than ever, that we remember to wash our hands.

正如我們在過去幾周做出的行動,我們還會繼續儘快提供更多的,明確清晰的科學與醫學信息。在發言結尾,我要重申兩個重要信息,相信大家已經很熟悉了,但依然至關重要,比以往任何時候都重要。那就是,我們必須牢記——勤洗手。 

And lastly of course even if things seem tough now, just to remember, that we will get through this, this country will get through this epidemic, just as it has got through many tougher experiences before if we look out for each other and commit wholeheartedly to a full national effort.

最後,儘管現在境況看上去異常艱難。但請記住,我們必將度過難關,國家一定會戰勝病毒。如同,我們曾共同經歷的磨難,度過的難關。我們要做的是互相關心照料,全心全意投入到全民行動中去。 

Journalist: And secondly, can I quickly ask you - whether you have any concerns yourself. You're coming into a lot of contact with a lot of people in small environments, rather than mass gatherings. Whether you, yourself have any concerns or worries like a lot of people do about getting coronavirus, or whether as Prime Minister, you've got measures in place with your, I think, is your First Secretary of State, I believe is Dominic Raab to step in, should you be incapacitated for an length of time? Thank you.

記者:第二個問題,您是否擔心自己的安危,畢竟您在工作中 一直與人接觸,還都是近距離接觸,而不是大規模集會。所以,您是否會像許多民眾那樣,擔心或害怕自己感染新冠病毒?作為首相,您是否有考慮採取應對措施。比如,讓您的首席大臣多米尼克·拉布替您履行職務?如若染病,您將在很長一段時間內無法正常工作,謝謝!

Boris Johnson: On the second thing, well, you know, I'm washing my hands. That's the crucial thing.

鮑裡斯·詹森:至於第二個問題。那個,我有在勤洗手,洗手很重要。

相關焦點

  • 英國首相梅姨首秀中文,給大家拜年啦!(雙語)
    在2017農曆新春到來之際,英國首相德蕾莎·梅伊Thereas May特別發表雞年新春賀詞,向全球華人致以最美好的新春祝願,並首秀中文給大家拜年
  • 當年連英語卷子都看不懂的江疏影,居然可以做英國首相的翻譯?(附視頻&雙語全文)
    英國首相特雷莎•梅在武漢大學演講稿 & 江疏影「靈動青春」翻譯稿雙語版Thank you very much everybody.譯1:非常感謝大家。我很高興今天能夠來到這裡,來到武漢大學。這是我此次對華雙邊國事訪問的第一站。在發展中英關係「黃金時代」的過程中,兩國人民之間的交往對於這個「黃金時代」至關重要。譯2:非常感謝大家,非常榮幸能夠來到這裡,來到武漢大學,這是我第一次對中國進行正式雙邊訪問。中英兩國正處於「黃金時代」,而體現這一點的正是人文交流,這是「黃金時代」的基石。
  • 英國首相帶頭減肥 只為做好這一準備
    法國《費加羅報》網站9月7日發表題為《當鮑裡斯·詹森讓英國人減肥時》的報導稱,曾被新冠病毒感染的英國首相詹森決定發起一場運動,
  • ​英國女王去議會演講,侍衛為啥敲了三次門才把首相叫出來?
    1952年,女王第一次進行議會演講。圖源:Getty Images 去年,時任英國首相的德蕾莎·梅伊為了讓政府和議會專注「脫歐」事務,取消了國會開幕大典。而今年大典的緣起,還是拜前段時間英國首相鮑裡斯·詹森「任性」關閉議會所賜。 在8月28日宣布休會(Prorogation)當日,便定下了將在今年10月14號舉行女王演講。雖然詹森休會引起種種爭議,但是吃瓜群眾們卻有幸能夠一睹國會開幕大典的盛況。當天一大早,大量民眾便聚集在白金漢宮外,只為一睹女王坐著馬車出現。
  • 【每日英文】英國首相辭職演講:I Have Done My Best(2)
    由於未能完成脫歐任務,且失去本黨議員的支持,德蕾莎·梅伊被迫辭職。
  • 一年學費十五萬、教室裡只能說中文,西歐第一所中英雙語小學什麼樣?
    美國總統川普的外孫女在學,英國的小王子也在學,其火爆程度堪稱「全世界都在說中國話」。中文教師在國外成了炙手可熱的職業,然而,一直到今年9月之前,整個西歐地區卻連一所中英雙語的小學都沒有。此外,報導中還提到,和很多雙語學校的規定一樣,在中文教室裡上課的時候,必須講中文,不得隨意使用英文。 在國內,雙語學校的費用相對來說是比較高的,那麼這所英國第一家中英雙語小學如何收費?據《每日電訊報》報導,韋德小學的學費為1.7萬英鎊(約合人民幣15萬元)每年,韋德小學附屬的幼兒園計劃明年開始招生,學費為5000英鎊(約合人民幣4.43萬元)每年。
  • 利益面前,英國首相攤牌了,聲稱自己是狂熱親華派!
    去年起,英國在美國政府後面亦步亦趨,接連對中國涉港、涉疆,以及疫情問題指手畫腳。就在2月15日,英國首相詹森還在新冠病毒溯源問題上重提武漢,炒作「疫情中國負責論」。但令人無語的是,屢次大放厥詞的詹森,原來還有兩副面孔。英國《衛報》在21日報導中揭露,就在上述言論發表三天前(2月12日),詹森在唐寧街與中國企業舉行了圓桌會議。
  • 英國新首相上線!鮑裡斯·詹森發表激情演講:沉睡的巨人要崛起
    經全英16萬保守黨成員投票,鮑裡斯·詹森(Boris Johnson)以顯著優勢領先對手傑裡米·亨特(Jeremy Hunt),成為英國保守黨新任領袖,同時也成為了英國的新任首相。點擊觀看演講:現年55歲的鮑裡斯·詹森曾於2008年至2016年連續兩屆擔任倫敦市長,並於2016至2018年擔任英國外交大臣,後因「脫歐」主張與時任英國首相德蕾莎·梅伊不合,辭去了外長的職務。今年6月,在梅首相宣布辭去黨首職務後,鮑裡斯便加入到保守黨黨魁爭奪戰中。
  • 英國新首相誕生!
    英國保守黨的新黨首、英國人的新首相出爐了。在一段簡單的視頻介紹後,保守黨1922委員會的謝麗爾·吉蘭宣布的投票結果:一共有159320人有投票資格,投票率為87.4%,509票作廢,最終鮑裡斯·詹森獲得了92153張選票,遠遠超過傑裡米·亨特的46656張選票。隨後,鮑裡斯·詹森發表了勝選演說。在感謝特雷莎·梅所做的一切後,算是一路「躺贏」的他也不忘點讚對手:「傑裡米·亨特是個強大的對手。」
  • 唐寧街十號:卡梅倫作為英國首相的最後一天
    卡梅倫發表告別演講,並與家人一起擁抱、合影。同時,英國新首相特雷莎·梅在唐寧街十號發表就任後首次講話,正式入主唐寧街十號。 東方IC 圖當地時間2016年7月13日,英國倫敦,維·卡梅倫是英國保守黨成員,2010年5月11日起成為英國第53任首相,是英國自1812年羅伯特·班克斯·詹金遜以來最年輕的首相。2015年5月8日,首相卡梅倫成功連任。
  • 英國新首相:英國政府將非常「親華」,中方這樣回應
    英國首相:鮑裡斯·詹森當地時間7月23日,前首相梅伊扔下一堆爛攤子揮手走人,其繼承者英國保守黨新黨魁人選揭幕,號稱「英國川普」的前外相鮑裡斯·詹森,以66:34的高比例,成功擊敗競爭對手現任外相亨特
  • 英國新首相出爐,網友:英版川普上線……
    當地時間7月23日,英國新任首相人選正式出爐,英國前外交大臣、脫歐強硬派人物鮑裡斯·詹森擊敗現任外交大臣傑裡米·亨特,成為新的保守黨黨首
  • 英國新首相德蕾莎·梅伊發表就職演講,愛英語的你聽了麼?
    英國新首相德蕾莎·梅伊就任並發表就職演講。演講雖然5分鐘左右,但絕對是練習英音聽力的好素材,愛英語的你,聽了麼?
  • 英國首相對6月21日解除封鎖表示樂觀;英國所有地區的新冠死亡人數都在下降;政府將對疫苗護照制度進行審查
    英國國家統計局(ons)表示,在英格蘭所有地區,冠狀病毒導致的死亡人數都在下降。在其最新數據中,國家統計局表示,在截至2月12日的一周內,每個地區的COVID-19登記死亡人數都出現了不同程度地下降。圖片來源: SKY NEWS據《SKY NEWS》報導,首相承諾將對疫苗護照制度進行審查,因為英國民眾在解封計劃公布後紛紛預訂假期出行計劃。
  • 英國首相詹森計劃將在半年內辭職?
    近日,英國多位保守黨議員爆料,英首相鮑裡斯·詹森計劃6個月後辭職,原因是工資太低、無法維持生計。英國首相因工資低計劃辭職?英首相府否認據英國《每日鏡報》報導,多位不具名的英國保守黨議員日前向該報爆料,詹森計劃在明年春天辭去首相職務。這些議員透露,詹森曾私下抱怨說,150402英鎊(約合130萬元人民幣)的年薪不足以讓他維持生計。英國保守黨議員稱,詹森目前所需花銷較大,他多個孩子,包括其6個月大的小兒子目前仍需要財政支持。
  • 英國首相確診新冠,他一言不合做了這個決定!有點打臉...
    那麼,查爾斯和詹森雙雙感染新冠對英國意味著什麼?第一,新冠病毒面前,人人平等,不管你是皇親貴胄、達官顯貴,還是草根平民,只要不重視,都會中招。第二,這會讓英國政府的公信力受到衝擊:連皇室和首相的健康都保護不好,更別說保護老百姓了。據英國《倫敦金融時報》報導,牛津大學研究表明,一半英國人可能已經感染了新冠病毒。
  • 英首相向中國攤牌!
    英國首相向中國攤牌了。2月21日,《衛報》的一篇報導稱,「在英國向中國示好之際,英國首相鮑裡斯·詹森稱自己是『狂熱親華派』」。
  • 朋友親人去世怎麼安慰 安慰失去親人的句子
    小編告訴你,用這些安慰失去親人的句子,去溫暖朋友的心吧!朋友親人去世怎麼安慰:2、不要讓他們掛念就好了,你也不要傷心,畢竟人死不能復生,加油吧!3、親人失去痛離別,苦為人之溼短袖。不知何時再相見,天上人間月滿花。4、親人以乘黃鶴去,人去音存樓不空。但以笑顏慰慈恩,從來此恨最無窮。
  • 大會系列報導 | GoodTalk(地球村)雙語演講:展現青春風採
    2020年是GoodTalk(地球村)國際青少年雙語演講大會活動舉辦的第十二年,大會往年活動在中國、新加坡、澳大利亞、美國、丹麥等世界多個國家舉辦,每年吸引數以萬計的學生報名參加,為中外友好交流作出了貢獻。
  • 【英文原聲&中文同傳&演講全文】英國首相詹森2020年聯合國演講
    9月26日,英國首相詹森在第75屆聯大一般性辯論中發表演講,詹森指出,2019冠狀病毒大流行讓「人類前所未有地聯合在一起」,也是「帶來分歧的超常力量」。他表示,英國正積極研發新冠疫苗,並提出了防止此類大流行病在未來重演的五點計劃。 詹森表示,英國支持世界衛生組織的抗疫工作,並稱該組織「仍是唯一那個帶領人類對抗疾病的組織」,因此,英國將在未來四年內向該組織捐助3.4億英鎊,這比此前的額度增加了30%。 詹森指出,過去20年來,世界暴發了8次致命病毒疫情,但沒有一次演變成一場大流行。