別想多了: 老外說的 eye candy 不一定是在表揚你!

2021-02-24 老奧三件事

若待上林花似錦


出門俱是看花人

老奧最近搜片時, 翻到一張美劇海報裡寫著"eye candy", 難道是一種糖果嗎?

學英語萬萬不可望文生義,今天咱就來聊幾個 eye 的相關表達:

Something or someone you find attractive, pleasing to the sense, superficially attractive to look at.

Back then, women on TV were mostly seen as eye candy.

那時候,電視中的女性大多都被看作花瓶。

 Somebody or something offensive to view.

eye (眼睛) + sore (疼痛) = 礙眼,是不是相當貼切啊!

The garbage heap in front of the house is really an eyesore.

門前那堆垃圾實在太礙眼了。


支持老奧, 歡迎點轉擴

Thank you.

相關焦點

  • 夜讀 | 「心累」 千萬別說 「my heart is tired」!老外會被你嚇死的!
    誰會想離開熱烘烘的被窩?「心累」 千萬別說" my heart is tired"!老外聽了一定會急著幫你打「120」的,以為你的心臟快不行了.那麼,"心累"用英語怎麼說呢?沒錯,這個詞組就是「引人注目」的意思。
  • 不給糖就搗蛋,這個糖是Sugar還是Candy?
    每年的萬聖節大家都會說「Trick or treat!」 不給糖就搗蛋!你知道萬聖節吃的糖是Sugar還是Candy,那些Popular的糖果,英文是什麼嗎?你在咖啡裡會放幾塊糖?例句:Everyone loves Halloween candy!大家都喜歡萬聖節糖果!聰明的你,一定要記得萬聖節糖果用candy哦~這麼多種類的糖果,哪顆甜到了你?
  • 邊伯賢:想成為你耳邊的Candy
    中毒性十足的節奏,讓人隨著音樂跟著律動起來,歌詞中「成熟的肉桂」「頑皮的薄荷」用不同口味的candy來借喻伯賢的不同魅力。涼爽的周末,與喜歡的人在都市裡兜風,轉身看到清風拂過你的笑臉,《R U Ridin'?》就是如此浪漫都市風的R&B歌曲。Trap迷幻的伴奏、冷淡風的旋律,再加上伯賢的魅力低音,將這首歌的隨性、放鬆完美地呈現出來。
  • 【能量杯】一直想表揚,不知道去哪裡!
    我有能量杯,你有正能量麼?只要您發來的故事、事件、素材、表揚信,擁有足夠的正能量,就有機會獲得大好老限量定製版的茶缸子(仿)!昨天才說徵集正能量,立馬就有粉絲響應,發來有一封表揚信。粉絲 @安妮 發來能量!
  • 老外表示:比中文更難學的是中式Emoji!!
    隨著中國越來越國際化,學中文的老外和來中國的老外都越來越多了。
  • 老外點咖啡時說「No room」可不是「沒房間」!真正的意思你絕對想不到!
    老外會常說「with room (for cream)」,一定要記清楚啦。We would like two cups of Americano, no room.我們點兩杯杯美式咖啡,不加奶油。I would like a cup of cappuccino, with room.我點一杯卡布奇諾,加奶油。
  • 給爸爸媽媽的一封信,說出你想說的話,請一定要看!
    給爸爸媽媽的一封信親愛的爸爸媽媽:我非常著急地給你們寫這封信,只怕快過年了,你們因為想念我和爺爺奶奶,不顧疫情的嚴重往家趕,媽媽,我非常惦記你和爸爸,你們來電話說你們工作的地方很安全,疫情防控的非常好,我和爺爺奶奶就放心了。你們可要記住戴口罩啊!
  • BLACKPINK&LADYGAGA《Sour Candy》中文音譯版歌詞
    So-sour candy (so-sour candy) I'm sour candySo sweet then I got a little angry Sour candyYeah yeah yeah yeah yeahI'm super psychoMake it crazy when I turn
  • 老外說:看美劇學英語用這3招才好
    (有多愛這部劇,才能做到啊?真不靠譜呢哼~)2.看劇的時候,遮住字幕,強迫自己聽!(你不覺得累,我還累呢~)3.……當然,我不是說這些方法沒有效果,相反,他們都很有效。可是,捫心自問,你有時間,精力,耐心,毅力來這樣做嗎?至少,英大到現在知道用這種方法學好的人寥寥無幾~ 那麼,且看英大提供的方法是不是更有效呢?
  • 醫師過勞很危險,別讓表揚變悼念
    「醫師納入勞基法,別讓表揚變悼念!」每年的11月12日是臺灣醫師節。
  • 中國到底有多安全?外國人這樣說…
    中國到底有多安全? 而老外們的回答是這樣的——如果你不方便戳視頻(或者懶得戳視頻街頭隨機找老外回答,答案百分百真實:所!有!人!都!說!中!國!倍!兒!安!全!比利時漢子似乎想起了什麼在其他國家不愉快的經歷……
  • 你會用英語問別人不吃什麼嗎?
    不過,當我們請老外吃飯時,卻往往容易忽略這一點。比如一個老外是vegetarian(素食主義者),你點了一盤紅燒肉,然後催促著對方說「Come on! Eat it」,對方會開心嗎?更別說這些情況了:所以,千萬不要像命令一樣說「Eat some…」,也不要給別人亂夾菜。你應該嘗試說這些:Would you like some…?
  • 記住:老外說「cut it」不是讓你「削他」!千萬別理解錯了!
    大家好,我是每天和你一起學英語的蔥蔥!
  • 網絡天堂:無論你在那裡說什麼,都會收到一堆表揚
    它不凜冽,卻深入人心;它不轟轟烈烈,卻潤物細無聲的叩擊著每一個人的心靈。每隔一段時間,它就會重新出現;而每次出現都會引起大規模的共鳴。仔細一想,好像很有道理。從新聞微博到討論帖,從飯圈追星到娛樂事件,甚至連大V們隨便發個雞湯都能在評論區引發論戰。粉絲、槓精、公知、五毛…混雜著各種奇特的氣味,呈現了一幕幕精彩的眾生相。也許是因為現代人精神壓力大,也許是人們的信息不對等。
  • 當著老外的面吐槽她,結果這老外聽得懂中文啊……
    是咯,如果只是看著我的臉,你可能根本不知道我會說普通話。所以啊,如果有人在我面前說中文——而且還自以為我聽不懂——我就會迷之興奮!因為我完全聽得懂啊!(via Quora)大多數人回答說,中國人對於能說中文的老外還是很欣喜噠!而且多半會鼓勵對方:「你中文說得真好!」(哪怕其實說得稀爛
  • 老外過情人節的浪漫 TOP 10
    那麼,你是不是也想用老外的方式來過七夕節呢?今天華生就帶你看看,老外們在情人節都做些什麼不一樣的事?No.10 Reenact your first dateFeel free to go all out with the heart-shaped box of chocolates, red-and-white teddy bears and candy hearts.No.6 Go to a garden
  • 經典:讓人爆笑的老外紋漢字紋身!
    理由很簡單,因為這群紋漢字的外國朋友,98%是根本不認識漢字的,而他們的紋身師傅99%是不認識漢字的,而且他們周圍是沒有什麼中國人的,或者說是根本沒有交集的,以至於他們紋可很奇葩的內容,也不會有人發現。但是,隨著網絡的發展越來越多的人的奇葩紋身通過社交網絡被圍觀群眾翻了出來。根據自己多年的經驗,給大家講講關於老外與漢字紋身的故事。
  • 別再用 happy 了,老外是這麼表達「開心」的,實用又地道~
    你很 happy ?那除了 happy 呢?Very happy ?不不不,老外可能被你弄得一頭霧水。當你想表達「我好開心」的時候,可以直接說:Oh, I feel high.Haha, this makes me high.Oh my god. This makes me so high!不過要注意,不要說成了 I'm high。
  • 幽默:偉大的中文(讓老外崩潰!)
    笑暈了,你也來讀一遍試試一美女興致勃勃地問醫生:「我想增大上圍,但是增大上圍後會有什麼效果?」到了飯店落座,中國朋友說:「對不起,我去方便一下。」那老外沒明白,「方便」是哪裡?哦,老外意會了。席間,中國朋友對老外說:「我下次到美國,希望你能幫忙提供些方便。」老外納悶了:他去美國,讓我提供些廁所幹嘛?
  • 頭像 |本來想摘顆星星送給你 但想想還是算了 我夠的著星星 夠不著你
    當你覺得容易的時候 一定是有人在替你承擔屬於你的那份不容易 要麼是你的父母要麼是未來的自己你被什麼保護 就被什麼限制能給你遮風擋雨的同樣能讓你不見天日現實生活中的小事也是這樣,高高的堂叔到我家串門的時候,總會開著玩笑說:「長的太高了也彆扭,到了誰家裡都得低著頭才能進去。」