臺灣一名隱藏在市井菜場中的「豬肉西施」被網友發現,清純的樣貌迅速在社交網絡中走紅。
據媒體報導,這名「豬肉西施」名叫張採婕,畢業於輔仁大學哲學系,本來從事銀行業,不過為了年邁的雙親,她放棄坐辦公桌吹冷氣的工作,毅然回來家中的豬肉攤幫忙。
原本長輩認為一個女孩子碰刀子太過危險,不過在張採婕不斷練習下,終於獲得認可,現在甚至能夠精準測量肉的重量,一刀剖下,要幾兩有幾兩。
事實上,張採婕並非只是蹲守攤位賣豬肉,接受過高等教育的她見多識廣,已經開始利用網際網路做起配送服務,網上下單就能送到家,其中自製的豬肉水餃最受歡迎。
同時,張採婕還愛好做飯,經常在自己的社交媒體上更新一些豬肉料理的製作教程。
而在閒暇之餘,張採婕便會換上漂亮的衣服四處遊玩,並將美照上傳到網上。由此一來吸引了不少粉絲,成為小有名氣的網紅,甚至還接到了綜藝節目邀請。
難怪有網友在更加深入了解張採婕之後表示,擁有如此高的顏值和經營頭腦,簡直不給人活路。
其實在冬冷夏熱的傳統市場內工作,一般年輕人都不願意。
這個年輕貌美、擁有傲人身材的女孩,還必須每天拿刀與肉品為伍,更要忍受滿身油膩的豬肉攤工作。
但別看她柔弱的外表,處理豬肉時的刀工迎刃而解,完全不輸給一般肉攤老手。
對於攤商的稱讚,張採婕不好意思表示:「還是會有不小心割傷的時候」。
無獨有偶,這位姑娘不但深受臺灣人民喜歡,大陸網民欣賞。 遙遠的英吉利人民也表示了深切關注(麻蛋你們英鎊貶值那麼厲害還有閒心評論中國妹子??)。
【看看吧,國際友人的關愛評論】
Chop idol: Beautiful butcher dubbed 'PorkPrincess' is so popular people queue to buy meat so they can ask for her phonenumber (and now she's become an internet star)
剁肉偶像:美麗的肉販被稱為「豬肉公主」,非常受歡迎,為了獲得她的手機號碼,人們排隊買肉(現在她已經成了網絡明星)
Chopping up dead meat for a living hasnever been regarded as a glamorous profession... until now.
賣肉維生一直以來都不被認為是一個富有魅力的職業,直到現在。
The former philosophy student, who studiedat Fu Jen Catholic University, has been helping out at a market in Dongmen Market,Taipei, the People'sDaily Online reports.
她之前在輔仁大學讀哲學,現在在臺北的東門市場幫家人賣豬肉,人民日報網站報導
She now has admirers turning up at themarket asking: 'How much meat do we have to buy before you give us your phonenumber?'
她的愛慕者會來到市場問她:「我們需要買多少肉你才能把電話號碼告訴我們。」
Even mothers and grandmothers have visitedthe stall to introduce their sons and grandchildren to her,ETTVreports,making her the most popular attraction there.
甚至是媽媽奶奶們也來到她的攤子前將自己的兒子和孫子介紹給她,東森電視臺報導,使得她成為了該市場最吸引人的地方。
'They ask me if I have a boyfriend, whichschool am I studying at as well as other details,' Zhang said.
「他們會問我有沒有男朋友,我在哪個學校讀書,以及其他信息,」她說。
'It's quite embarrassing actually. Theytell me that girls who work for their family are good girls and that they likethis type of girl.'
「其實相當尷尬。他們說為家裡人幹活的女孩是好女孩,他們喜歡這樣的女孩。」
She added: 'One guy tried to pressure meinto adding him as a friend online but I simply refused.'
她說:「有一名男子要求我在網絡上加他為朋友,但是我決絕了。」
She told reporters that her family arethird generation butchers and that she decided to work there after taking abreak from her studies.
她對記者說她家人賣豬肉已經是第三代了,她決定在學習的休息期間來這裡幫忙。
TaxedEnoughAlready,Dundee, United Kingdom, 9 hours ago
hehe Pork Princess. She is gorgeous.
呵呵,豬肉公主。她很好看啊。
milagresdcruz, stockholm, Sweden, 6 hours ago
Beautiful. This woman is a lot pretty thenthe highly made up, bloated and puffed out models that you have on DM everyday.Pretty woman
漂亮。這女孩比好多模特都漂亮。
MGWorcester., Worcester, United Kingdom, 9 hours ago
'pork Princess ' that's a bit near thebone.
「豬肉公主」,這叫法有點下流了吧。
Darvid,Henderson, Singapore, 8 hours ago
Taiwan often has such beauties as TofuBeauty, Betel Nut Queen etc. discovered by social media. Most of them tend tobe comely and down-to-earth girls who almost never get embroiled in scandals.Amazingly, despite constant male attention, many of them are single. Filialpiety is upheld in Taiwan and some girls need parental approval before dating.
臺灣還有豆腐西施和檳榔西施,一般由社交媒體發現。一般都是清秀和腳踏實地的女孩,幾乎沒有捲入任何醜聞。神奇的是,儘管有很多男性關注她們,這些女孩大部分還是單身。臺灣是崇尚孝道的,有些女孩在約會前需要徵得父母的同意。
dogant,Seattle, United States, 8 hours ago
..."porcelain"complexion--culturally, highly desirable.
精美的五官,有文化氣質,非常讓人喜歡。
PinkPony, the ranch, Christmas Island, 6 hours ago
the 'Pork Princess' ..she would notfare well in a M.u.Slm...countrythey dont enjoy beauty....or modern women.
作為「豬肉公主」的她不可能在穆斯林國家取得成功,因為穆斯林人不懂得享受美,也不懂得欣賞現代女性。
PinkPony, the ranch, Christmas Island, 5 hours agoor pork
他們也不懂得享受豬肉。
OLIVIERpu-C SLAYA, LIMA, Peru, 8 hours ago
She looks really good in dat pic with makeup !
她化妝的那張照片真是好看啊!
Peter,Ca., United States, 4 hours ago
A Chinese temperament goes slightlyballistic when provoked. No matter how tempting this young lady is, the thoughtof her skill with knives is less than reassuring :-)
如果受到刺激,中國人的性情會變得暴躁。所以雖然這名年輕女士很吸引人,但是一想到她的刀功就讓人感到不安心。