點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我
(↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)
聽力參考原文 ↓↓↓
It started with an Instagram account,named for its social media advocacy for women.
事情要從一個Instagram帳戶說起,該帳戶以其在社交媒體上擁護女性而得名。
Assault police which picked up a hundred and sixty four thousand followers in less than two weeks,
「突擊警察」這個帳戶在不到兩周的時間裡吸引了16.4萬粉絲。
On it about a hundred women and girls claimed to have been harassed,sexually assaulted or raped by Ahmed Bassam Zaki,
在這個帳戶上,大約有100名婦女和女孩聲稱受到艾哈邁德·巴薩姆·扎基的騷擾、性侵犯或強姦,
a former student at the prestigious American University in Cairo,
艾哈邁德·巴薩姆·扎基曾就讀於著名的開羅美國大學,
Most women are usually afraid to tell anyone,
大多數女性通常不敢告訴任何人,
you don't know if you tell your family,if you will be supported or not,
你不知道是否要告訴家人,也不知道自己能否得到支持,
or you may be beaten or touched again by the man who assaulted you.
或許你可能會再次被那個侵犯你的人毆打或觸碰,
Egypt has long struggled with the problem of sexual harassment,
埃及長期以來一直在與性騷擾問題作鬥爭。
A United Nations study found that nearly all Egyptian women say, at some point,they have been victims of some form of it,
聯合國的一項研究發現,幾乎所有的埃及女性都曾說過,在某種程度上,他們遭受過某種形式的性騷擾的傷害,
But the Zaki case has proven to be different,
但事實證明,扎基的情況不同。
After the women and girls spoke up the man was arrested,
婦女和女孩們發聲之後,這個男人被逮捕了,
and prosecutors say he will be held as six alleged cases are investigated,
檢察官表示,他將被拘留,因為六起涉嫌案件正在被調查,
Zaki's family has been mostly silent,
Zacky的家人大多保持沉默,
but they did tell NBC News,the charges are false,
但他們確實告訴了NBC新聞,指控是假的,
and that this is an Internet pylon,
這是一個網絡跟風現象,
But more social media accounts keep popping up, with users posting accusations against other alleged sexual abusers,
但越來越多的社交媒體帳號不斷湧現,用戶們接連發布對其他性侵犯者的指控,
in what some commentators are calling Egypt's MeToo movement.
一些評論員聲稱這是埃及的「我也是」運動。
what's important is that this proves social media can have a very big role,if people participate,the reaction was swift,
重要的是,這證明了在人們參與的情況下,社交媒體可以發揮很大的作用,而且反應很快。
In 48 hours they captured the accused.
在48小時內他們抓捕了被告,
Since the arrest, Egyptian lawmakers have adopted a bill,
自逮捕以來,埃及立法者通過了一項法案,
that says victims' names must be withheld from public documents,
規定受害者的名字必須不會出現在公開文件中,
to protect them from threats after they make an accusation,
以保護受害者,避免他們在提出指控後遭受威脅。
This will encourage more victims to come forward, but there is a lot more to do, say lawyers.
律師們說,這項法案將鼓勵更多的受害者站出來,但還有很多事情要做,
There should be an independent department in a judiciary, that only takes cases related to violence against women,
司法機關應該設立一個獨立的部門,只處理與暴力侵害婦女有關的案件,
and it should not only deal with rapes,but with other violence and harassment,
它不應該只處理強姦案,還應該處理其他涉及暴力和騷擾的案件,
including between married couples,
包括已婚夫婦之間的暴力和騷擾,
Prosecutors say Zaki has confessed to blackmailing women and girls,
檢察官說,扎基承認勒索婦女和女孩的罪行,
but at the same time denies all other charges,
但同時否認所有其他指控。
Heather Murdoch VOA news in Istanbul with Hamada Elrasam in Cairo.
美國之音,記者希瑟·默多克,伊斯坦堡報導,記者海瑪拉·拉薩姆,開羅報導。