這些天,美國一位少年的po圖可把大家噁心壞了↓↓↓這位小哥在美國一家麥當勞做實習生,手上拿的正是店裡冰淇淋機發黴的部件……(回顧戳這裡)
小夥伴們紛紛表示沒想到這麼髒,感覺要被噁心吐了。是不是突然感覺胃裡一陣翻江倒海?
下面本君就陪大家說說「噁心」除了disgusting,英文還能怎麼說~
1. Gross out
Gross作形容詞時就用來表示「讓人噁心的」,/ˈgroʊs/從它的發音上是不是也能感受到令人作嘔時的瞬間(←森森感覺多讀幾遍會吐,笑~) 比如:That soup looks gross.(那湯看著真噁心。) Gross out是動詞短語,表示「噁心」、「反胃」。
例:He's always grossing me out by playing with his food.
他老愛玩自己吃的東西,真是噁心死我了。
2. Sickening
動詞Sicken意指「(使)生病」、「使厭惡」,「使噁心」, 作為形容詞的sickening除了表示「患病的」,還可以指「令人作嘔的」, 「使人昏暈的」。
例:Oh, that's sickening! I don't even want to look at it.
啊,太噁心了!我不想看一眼。
3. Sick to one’s stomach
這個短語看一眼你就能get到點,噁心到了胃,說明真是讓人想吐。比如:I was sick to my stomach last night.(我昨晚吐了。) 除了真的吐了,這個短語還能用來表示心理上讓人噁心或者惱怒。
例:The way they treat people makes me sick to my stomach.
他們待人的方式真是讓人想吐。
4. Nasty
這個詞用來形容「令人不快」或者「骯髒」的事物,說白了就倆字——「噁心」。
例:I don't want to use the toilet in his apartment. It smells nasty.
我不想用他公寓裡的廁所。味道太噁心了。
5. Make you vomit
Vomit指的是「嘔吐」,make you vomit意思就是「讓你嘔吐」,例如:Too much beer makes me vomit.(喝太多啤酒我吐了。)此外,vomit還可以表示「使人噁心」,或「使人口吐惡語」。例如:You make me vomit.(你讓我噁心。)
熱門文章:
麥當勞在美國驚曝醜聞全球刷屏,冰淇淋竟然這麼髒!中國的情況是……
他好心扶了女王一把,結果卻被英國人懟慘了……
中國拒絕賈斯汀比伯來華演出,外國網友知道後卻這樣說……
今年的四六級神翻譯笑到無法自拔,求你們放過閱卷老師吧!
2.3分!黃磊版《深夜食堂》為啥把全中國的吃貨們都得罪慘了?
霸氣英文舌戰群儒,懟不到你算我輸!被這位真·女神實力圈粉!
凱特終於和另一個王室圈最會穿的女人相遇了,這故事就很精彩了……
「祝你不幸!」這篇爆火的毒雞湯演講為啥瞬間被刷屏了?(附熟肉視頻)
【福利】各年級報紙最新合訂本上架啦!戳這裡進入商城開搶啦~「悅」讀暑假,開學秒變小學霸!爆款隨時可能斷貨,戳這裡購買~ 還有「21世紀杯」演講比賽精英選手高清演講光碟最新上架,戳這裡get英語演講最佳範本啦~