BBC新聞詞彙|廢塑料回收率不到10%

2021-02-15 練英語聽力

點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我

點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)

聽力參考原文 ↓↓↓

I'm Stuart Mackintosh with the BBC News. 

大家好,我是斯圖亞特·麥金託什,歡迎收聽BBC新聞。

Hello. The first funerals have taken place in Guatemala for people killed by the violent eruption of the Fuego Volcano. Sixty-nine people are now known to have died, but many others are missing, and search and rescue operations are continuing. Aleem Maqbool is there. The first funeral since the eruption included several members of the same family, including a three-year-old girl. Thousands have had to leave their homes and are now sheltered in schools and churches. The closer we got to the volcano, the more the air hung gray with ash. We drove through abandoned neighborhoods, clothes still on washing lines,ash-covered fruit stalls left as people ran for their lives. The volcano itself is shrouded in smoke, but there's little else looking at it. They gets away the catastrophic violence it roared. So many people are still missing; so many body still unidentified, and there are fears of further eruptions.

瓜地馬拉為富埃戈火山爆發遇難者舉行第一場葬禮。目前已有69人確認死亡,另外還有很多人失蹤,搜查救援工作現正在進行之中。以下是阿林·麥克伯恩在當地發回的報導。在火山爆發後的第一場葬禮中,有很多家庭失去了多名成員,遇難者中還有一個三歲大的女孩。數千人不得已從家中撤離,如今住在學校和教堂。離火山越近,我們越能感受到空氣中漂浮的灰色的火山灰。我們駕車從撤離後的街區駛過,晾衣繩上的衣服依在,隨著人們的倉皇撤離,水果攤上已覆滿火山灰。我們駕車從撤離後的街區駛過,晾衣繩上的衣服依在,隨著人們的倉皇撤離,水果攤上已覆滿火山灰。火山現在被煙霧所籠罩,但很少有人關注它,火山來勢洶洶,人們隨即逃離。還有很多人下落不明,很多的屍體等待辨認,另外,人們還擔心接下來還會有火山噴發。

President Trump's former campaign manager Paul Manafort who's awaiting trial on money laundering and tax charges, has been accused of attempting to tamper with potential witnesses. Peter Bowes has the details. Paul Manafort is accused of attempting to communicate with two potential witnesses using a mobile phone and an encrypted message service. The two individuals are associated with a pro-Ukraine group involved in Mr. Manafort's lobbying activities. According to an FBI agent quoted in court papers, one witness reported Mr. Manafort's approach and said he was attempting to influence their testimony when his case goes to trial. Such activity would violate the conditions of Mr. Manafort's release and could result in a judge revoking his bail.

正在等待洗錢和逃稅罪名審判的川普前競選經理保羅·馬納福特,被指控試圖賄賂潛在證人,以下是彼得·鮑斯的詳細報導。保羅·馬納福特被指控用手機和加密信息服務來嘗試與兩名潛在的證人通信。這兩人與馬納福特遊說活動中的親烏克蘭組織有關。根據一名FBI特工在法庭文件中的表述,一名證人揭露了馬納福特的所為,稱他試圖在案子臨審前幹預他的證詞。這種行為違反了馬納福特的釋放條件,可能導致法官駁回他的保釋請求。

A United Nation's report says less than ten percent of the plastic ever made has been recycled and that action to reduce plastics waste is having mixed results. The report says up to five trillion plastic bags are used worldwide each year. It calls for more efficient sorting of waste, economic incentives to promote eco-friendly alternatives to plastics, and better education of consumers. More details from Roger Harrabin. Several factors are driving international action against plastic waste. In the UK. It's being stimulated by media coverage. In many developing countries, plastic bags are causing floods by blocking drains or they're being eaten by cattle. In several nations, rules on plastic exist but are poorly enforced. The report points to 35 potential bio-substitutes for plastic.

一份聯合國報告稱,只有不到10%的塑料產品被重複利用了,並且這種降低塑料垃圾的做法正在產生多樣化的影響。報告稱,全球每年要用掉5萬億個塑膠袋。國際社會需要採取更加有效的垃圾分類方法,也要在經濟上鼓勵採用更加生態友好的材料替代塑料,還要加強對消費者的教育。以下是羅傑·哈裡賓的詳細報導。多種原因促使下,國際性的反對塑料垃圾的行動正在展開。在英國,這項行動正在媒體的帶動下進行。在一些發展中國家,塑膠袋會堵塞下水道造成內澇,或者被牛誤食。在一些國家,關於塑料垃圾的規定雖然有,但實施效果不明顯。報告指出有35種生物材料可以替代塑料。

World news from the BBC.

BBC國際新聞。

輕鬆玩轉語法!原來學習語法如此簡單~

相關焦點

  • BBC雙語新聞講解附字幕:廢塑料回收率不到10%
    大家好,我是斯圖亞特·麥金託什,歡迎收聽BBC新聞。The first funerals have taken place in Guatemala for people killed by the violent eruption of the Fuego Volcano. 瓜地馬拉為富埃戈火山爆發遇難者舉行第一場葬禮。
  • 「禁廢令」之後,國內廢塑料行業未來如何!
    自從政策出臺「禁廢令」之後,國外的「洋垃圾」被置之門外,本應是國內廢塑料發展的好機會,但是國家同樣實施了嚴厲的環保督察。
  • 廢塑料還原有機燃料,實現95%節能
    周卓輝稱他開發的催化劑,只需不到十分鐘就能裂解聚合物。這種催化劑可在低壓和低溫下發揮作用,可節能高達95%。他說:"我開發的催化劑更乾淨,作用更快。"他的博士後研究是在諾貝爾化學獎得主、斯特拉斯堡大學的JeanMarieLehn指導下完成的。完全裂解構成塑料的複雜鏈和環可能需要20分鐘至1小時不等。
  • 環保打壓廢塑料回收,是不是弄錯了?
    、廢鐵打包場、廢紙打包站、廢塑料清洗和加工廠、這些從業人員一致都向我們反應了一個很普遍、很嚴重的問題:環保部門對收廢塑料的這些群體大檢查越來越頻繁,越來越嚴格,要求也是越來越高,甚至罰款也是高的嚇人,一不小心,就是警告、罰款、關停、取締。
  • 囿於中國「禁廢令」,國際廢塑料交易罪案頻仍
    2020年9月10日 據國際刑警組織的執法部門稱,自從中國的「國門利劍」行動開始之後,東南亞以及其他地區的廢塑料非法處置問題就日趨嚴重。國際刑警組織近期發布了一份名為《自2018年起全球廢塑料市場的新興犯罪趨勢》的報告。這篇報告給出了過去兩年對廢塑料處置行業變化的調查結論。
  • 【聚焦】環保打壓廢塑料回收,是不是弄錯了?
    最近幾個月,市場調查人員走訪了很多珠三角地區的廢塑料回收站、廢鐵打包場、廢紙打包站、廢塑料清洗和加工廠、這些從業人員一致都向我們反應了一個很普遍、很嚴重的問題:環保部門對收廢塑料的這些群體大檢查越來越頻繁,越來越嚴格,要求也是越來越高,甚至罰款也是高的嚇人,一不小心,就是警告、罰款、關停、取締。
  • 廢塑料回收發展要遵循「四步走」戰略
    再生利用率不斷提高目前,我國已經成為全球極大的廢塑料再生利用。廢塑料回收利用產業正在朝著規模化、集約化、園區化的方向發展,基本形成了以大中型塑料回收再生利用企業為主體、廢塑料專業交易市場為基礎的綜合利用格局。行業骨幹企業正在逐步形成,廢塑料加工交易逐步走向集約化、一體化、清潔化。
  • 廣西貴港市多部門聯合整頓廢塑料等再生行業
    近期,由廣西省貴港市環境保護局、貴港市發展和改革委員會、貴港市工業和信息化委員會、貴港市公安局、貴港市商務局、貴港市工商行政管理局等部門聯合開展貴港市電子廢物、廢輪胎、廢塑料環境保護部門和工商部門聯合開展執法行動,現場排查港北區、桂平市、平南縣等10家廢塑料加工利用企業,對排查過程中發現的違法排汙、證照手續不全等行為依法嚴肅查處;對非法加工利用小作坊和「散亂汙」企業,報請所在地人民政府依法予以關停取締。    二是重點整治加工利用集散地。
  • 分享21個英語新聞網站,拿來提高閱讀水平吧
    分享英美國家的一些新聞網站,平時刷一下英語新聞,對提高詞彙量和閱讀水平也很有幫助。不需要翻牆,瀏覽起來非常方便。
  • 英國BBC中文網招人啦!有才華的你還在等什麼?
    今天BBC除了是一家在全球擁有高知名度的媒體,還提供其他各種服務,包括書籍出版、報刊、英語教學、交響樂團、網際網路新聞服務。BBC中文提供24小時不斷更新的新聞資訊網站bbcchinese.com,以多媒體的形式為全球華人提供國際時事、兩岸三地動態、深度分析、英國新聞、財經資訊等內容。
  • 「禁廢令」下原料飛漲,廢塑料行業將迎來行業洗牌最殘酷的半年!
    近一個多月以來,廢塑料進口收緊的相應配套措施陸續落地,前期業者對於已經核定的廢塑料進口額度還存在僥倖心理,市場對於是否還有後續批次進口許可證也抱有期待。廢塑料進口許可正在「減存量」,即已審批的進口許可證,也面臨被註銷或撤銷的情況。
  • 高級詞彙:aesthetic
    今天我們要學習的高級詞彙是 aesthetic~aesthetic /esˈθetɪk/
  • 法語周報No.70 | BBC在中國被禁了,真是英國先動的手
    新聞原文連結新聞1. cest-la-fin-dun-cauchemar-a-toulouse-les-squatteurs-de-la-maison-de-roland-ont-quitte-les-lieux-9369106.phphttps://immobilier.lefigaro.fr/article/logement-squatte-pourquoi-la-loi-bafoue-le-droit-a-la-propriete_3da696c0-eead-11ea-98b8-c14abd4b63fc/新聞
  • 2020年10月熱點新聞中英文版本
    重點表達:hit a record high  創歷史新高be put into operation 投入運行toll-free 免費通行10月9日——英語新聞—— ---英語新聞---Internet vital in pandemic easing我國網民規模已達9.4億The quickly developing Chinese internet industry contributed to
  • 【BBC英語】健康:做體檢時的常用詞彙
    我們需要熟悉一些關於人體的常用醫學詞彙,才能在做體檢時更好地配合護士的指令和明白體檢結果。本期《英語小測驗》考考你對常用醫學術語的理解。1. The nurse wants to find out the rate at which blood flows through your body – what does she/he say?
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – panhandle
    為求果腹、生存不得不冒著被感染巨大風險和被逮捕危險走上街頭;居家令下,連乞討都找不到對象;此外還要經常受街頭幫派(gang)的勒索(racketeering/extortion), 傷害等等。那麼「乞討」,除了我們熟悉的beg,在新聞中又是經常怎麼表達的呢?例1.
  • 印度:1公斤廢塑料換1頓美食
    -end-看完這篇文章後如果你也對#廢塑料置換美食#有話說請留言發表真知灼見您的高見將被精選
  • 學術論文常用句型-Results (3)-調查和採訪:回收率/數據佔比/主題/被訪者觀點/被訪者話語
    Surveys and interviews: Reporting response rates (調查和採訪:回收率/回應情況;一般過去式)The overall response to the survey was poor.
  • 推薦幾個好的英語學習網站:聽力口語詞彙等六個方面
    我將從聽力、詞彙、音標、語法、口語、有趣的英語頻道六個方面分別推薦。先推薦大陸可以訪問以及不用翻牆可以訪問的網站:一、大陸可訪問的優秀英文信息源 1、英國《經濟學家》 http://www.economist.com/ 2、美聯社 http://wire.ap.org/GoToAP.cgi 3、英國BBC http://news.bbc.co.uk/ 4、《紐約時報》 http
  • 詞彙部分:談談英語詞頻的重要性
    前天那篇文章只是大概論述了我對詞彙的觀點……屬於詞彙的總述篇堂主推薦:考研英語詞彙書推薦要是一篇文章就能說明白的事,堂主公眾號寫一篇考研備考計劃,一年就不用寫文章了。這幾天我會把我對詞彙的幾個觀點展開,一一論述。相信看完我這幾篇推文後,你們會對考研詞彙有了一個更深刻的理解,也會更加認同我的觀點。