編者按 在剛剛結束的第59屆美國總統就職典禮中,22歲的詩人戈曼 (Amanda Gorman) 的詩歌朗誦無疑是最大的亮點之一。戈曼16歲時就成為家鄉洛杉磯的桂冠詩人,19歲當選全美首位「青年桂冠詩人」 (National Youth Poet Laureate)。在歐美國家,桂冠詩人的職責之一是為慶典作詩,而由桂冠詩人為美國總統詩意開啟四年任期的傳統始於1961年甘迺迪就任總統前邀請Robert Frost作詩並現場朗誦。60年後,戈曼成為美國歷史上最年輕的在總統就職典禮上朗誦的詩人。在這首專門為這次盛典創作的詩中,詩人借國會山 (Capitol Hill) 這一背景——既是她所站立的地方,美國民主的象徵,也是數周前的騷亂現場——結合個人經歷,將美國經歷的悲痛、面臨的挑戰、重燃的希望一一娓娓道來。請觀看並聆聽詩人極富感染力的現場朗誦,後附根據朗讀聽寫的詩歌文本,金句已標紅。
The Hill We Climb
Mr. President, Dr. Biden, Madam Vice President, Mr. Emhoff, Americans, and the world, When day comes we ask ourselves: Where can we find light in this never-ending shade? The loss we carry, a sea we must wade. We've braved the belly of the beast. We've learned that quiet isn't always peace. And the norms and notions of what just is isn't always justice. And yet the dawn is ours before we knew it, Somehow we've weathered and witnessed A nation that isn't broken, but simply unfinished. We, the successors of a country and a timeWhere a skinny black girlDescended from slaves and raised by a single motherCan dream of becoming presidentOnly to find herself reciting for one.And yes, we are far from polished, far from pristine, But that doesn't mean we are striving to form a union that is perfect. We are striving to forge our union with purpose, To compose a country committed to all cultures, colors, characters, and conditions of man. And so we lift our gazes not to what stands between us, But what stands before us. We close the divide , because we know to put our future first,We must first put our differences aside. We lay down our arms so we can reach out our arms to one another. We seek harm to none and harmony for all. Let the globe, if nothing else, That even as we grieved, we grew;That even as we hurt, we hoped; That even as we tired, we tried;That we will forever be tied together victorious, Not because we will never again know defeat,But because we will never again sow division.Scripture tells us to envision That "everyone shall sit under their own vine and fig tree And no one shall make them afraid." If we're to live up to our own time, Then victory won't lie in the blade But in all the bridges we've made. That is the promise to glade The hill we climb if only we dare it Because being American is more than a pride we inherit-- It's the past we step into and how we repair it. We've seen a force that would shatter our nation rather than share it,Would destroy our country if it meant delaying democracy, And this effort very nearly succeeded.But while democracy can be periodically delayed,It can never be permanently defeated. In this truth, in this faith, we trustFor while we have our eyes on the future, History has its eyes on us. This is the era of just redemptionWe feared at its inception. We did not feel prepared to be the heirsOf such a terrifying hour.But within it, we found the powerTo offer hope and laughter to ourselves. How could we possibly prevail over catastrophe? How could catastrophe possibly prevail over us?About the poet: Amanda Gorman (1998 - ) is an American poet and activist from Los Angeles, California. Her work focuses on issues of oppression, feminism, race, and marginalization, as well as the African diaspora. Gorman is the first person to be named National Youth Poet Laureate of the US. She published the poetry book The One for Whom Food Is Not Enough in 2015.
Source of video: PBS News
如果你是Go Global的新朋友,請長按指紋識別二維碼
--
© Go Global