最in英文天天學169: 在親密關係中,要相似還是互補?

2021-03-01 英語老師亞瓊Joan
小夥伴們好,今天我們分享的是#最in英文天天學#專欄的第169篇—— 在親密關係中,要相似還是互補?本專欄素材選自國際主流媒體、報刊,包括CNN/BBC/NPR NEWS/NEW YORK TIMES/NEW SCIENTIST/THE ECONOMIST等,聚焦時下熱門話題,呈現最為原汁原味的英文。每日精選一句金句,幫助大家掌握最地道的口語寫作表達。1.瀏覽「今日頭條」,了解當日素材,把握新聞動向。2.朗讀「每日金句」,掌握「詞句精析」,讓精彩表達為我所用。

Does Similarity Matter in Relationships?

Do birds of a feather flock together or do opposites attract?birds of a feather flock together 物以類聚,人以群分 I asked you to tell me what makes two people compatible, what would your answer be? If you are like the students in my course on the psychology of close relationships, your answer is likely to be 「similarity.」 People tend to think that having a partner who is similar is important for relationship success. But, of course, some people also argue that 「opposites attract.」 So which is it?Imagine taking 200 couples and then mixing up the couples so that you randomly assign partners from different couples to each other. According to research, if you look at the similarity between members of couples and compare it to two people randomly put together, partners in actual relationships tend to be more similar to each other that the randomly paired partners.But knowing that partners tend to be similar doesn’t necessarily mean that similarity matters. Just because partners tend to be similar does not mean that more similar couples are in more satisfying relationships or that their relationships last longer. Perhaps dissimilar partners are less common but just as satisfied and successful.What we know about similarity and relationship success is that similarity can matter, but it looks like it's about values and background more than personality. Researchers have shown that similarity in couples tends to be more about shared values and background, such as their social class and religion. And these are the factors that appear to predict relationship success—couples with more similar attitudes, values, and backgrounds tend to experience more lasting satisfaction, companionship, intimacy, and love and are less likely to break up.Similarity of personality, on the other hand, does not appear to matter as much. While some research found that people report being most attracted to others with similar personalities, similar personalities did not strongly predict relationship outcomes. How similar partners are might be a function of how they met. One cross-sectional study of 137 married or cohabiting heterosexual couples found that couples who 「fell in love at first sight」 were less similar than couples who were 「friends first,」 particularly on levels of extraversion, emotional stability, and autonomy. However, contrary to the researchers』 hypothesis, partners who 「fell in love at first sight」 did not report lower relationship quality, suggesting that their dissimilar personalities were not necessarily a burden on the relationship.heterosexual couples 異性戀情侶fall in love at first sight 一見鍾情emotional stability 情感穩定性While similarity in personality might not matter as much as we instinctively think, certain personality traits do seem to matter. In particular, neuroticism (the tendency to experience negative emotions) has been shown to predict lower relationship quality. Though this may not be true across the lifespan: Most of this research is done with younger couples, and in a sample of older, long-term marriages there was no link between neuroticism and relationship satisfaction. Some research has found that being open to experiences, agreeable, and conscientious all bode well for relationship quality, but the findings generally are not as strong as those with neuroticism. When asking people what traits they value most in partners, the answer is loyalty and honesty.across the lifespan 在整個生命周期裡

These are the factors that appear to predict relationship success—couples with more similar attitudes, values, and backgrounds tend to experience more lasting satisfaction, companionship, intimacy, and love and are less likely to break up.


1. appear to predict 似乎預示

解析:appear to do, 似乎;predict,英文釋義to say that something will or might happen in the future.

解析:spring,除了表示春天外,還可表示泉,在這裡就取「泉」這個意思。什麼樣的伴侶關係更為穩定呢?本句給出了幾個關鍵的影響要素——similar attitudes/values/backgrounds. 咱們在說到或者寫到相關話題時,大家就可以從態度、價值觀以及背景這幾個層面去思考。

These are the factors that appear to predict relationship success—couples with more similar attitudes, values, and backgrounds tend to experience more lasting satisfaction, companionship, intimacy, and love and are less likely to break up.

據彭博億萬富翁指數,備受歡迎的中國瓶裝水品牌農夫山泉創始人鍾睒睒已經超越阿里巴巴創始人馬雲成為了中國首富,這些是似乎能夠預示關係成果的因素——一般來說,態度,價值觀以及背景相似的夫妻或者情侶的滿意度、伴侶關係、親密度以及愛情都更持久,不那麼可能關係破裂。

相關焦點

  • 假性親密關係:你們關係真的親密嗎 性知
    如果我們仔細觀察自己身邊的人,也許就是你的父母,甚至就是你自己,一定有那些看似親密,卻總是好像「差點兒什麼」的伴侶。我們今天要討論一種很有意思的狀態:在關係中逃避關係(hiding from relationship in relationship)。這就是我們所說的Irrelationship,假性親密關係。
  • 戀愛| 尋找戀愛對象時,相似的興趣愛好重要嗎?
    是啊,興趣愛好一致的人,為何戀愛還是走不下去?在確定戀愛對象的時候,人們往往會尋找興趣愛好一樣的人,興趣愛好對於兩個人的親密關係重要嗎?剛相識的男女,如果發現彼此有很多相似的興趣,比如讀書,看電影,旅遊……一定會為之感到興奮,俗話說「相似使人吸引」,大家為之感到興奮也不奇怪。
  • 最in英文天天學171: 有關自證預言
    小夥伴們好,今天我們分享的是#最in英文天天學#專欄的第171篇—— 有關自證預言。
  • 西班牙王后真聰明,用服裝顏色區分兩位公主,又表現姐妹關係親密
    西班牙王后真聰明,用服裝顏色區分兩位公主,又表現姐妹關係親密萊蒂齊亞是一位「幸福指數」爆表的女性,自身顏值又高而且還擁有一位國王丈夫,最主要的是還擁有兩位非常漂亮的公主
  • 早安英文 | 英文中的親戚關係
    【老朋友】點擊手機右上角圖標【轉發分享】內容relative 親戚,親屬(中文當中提到親戚,似乎都是指關係較遠的但英文中 relative 這個詞指的就是 members of your family,也包括親近的家人,如 wife, husband, son, daughter 等。)All her relatives came to the wedding.她所有的親戚都來參加了婚禮。
  • 原創 羅志祥朋友圈曝光:再提蝴蝶姐姐簡愷樂,他們仍舊保持親密關係?
    原標題:羅志祥朋友圈曝光:再提蝴蝶姐姐簡愷樂,他們仍舊保持親密關係?蝴蝶姐姐在周揚青和羅志祥分手事件之中的影響非常大,而且被臺媒稱為最無辜受傷的那個藝人。但顯然臺媒有一些偏袒蝴蝶姐姐簡愷樂,站在周揚青的角度來講,她的確是受傷了,但也是罪有應得的。
  • 渡十娘|伊可:三十個有關男女關係的英語俚語
    你要在美國的社交場上職場上甚至婚戀場上都顯得自己很local麼?那麼學點小俚語,簡單而實用。我們先來看看各種關於男女關係的英語俚語。不看不知道,原來關於男女約會俚語有這麼多,而且還在不停創新出來,真是學無涯,愛無邊。掃碼進群,跟伊可學習英語俚語:
  • 秦沛女兒現身路邊小店,與姜大衛兒子開心聚會,堂姐弟關係親密
    儘管兩堂姐弟年齡差了一大截,但他們關係非常親密,私下經常聚會。9月份的時候,他們就聚在一塊玩音樂。雖然三兄弟不是一個爸爸生的,但他們長相相似,感情也很好。父輩處得好,小輩自然走得近。值得一提的是,姜麗文姜卓文他們這一代人,幾乎都跟隨父輩的腳步,低調進入娛樂圈發展。
  • 交通熱線 | 扣169分,罰款8250元……
    近日,瑞金公安交警在轄區206國道執勤時,稽查布控系統突然發出預警,一輛贛D88***小型客車逾期未檢驗,正向執勤點駛來,執勤民警立即對其攔截,經查詢發現,該車檢驗有效期至2019年9月30日,從2017年9月開始至2020年12月4日期間,有違反交通標誌標線、未系安全帶等,71條交通違法末處理,累計記分達169分,共需繳納罰款8250元,執勤人員依法開具強制措施扣留該車輛
  • 學術論文還是發表在英文期刊上好 !
    研究生的培養,首先要寫好中文學術論文。所以近幾年,不要考慮評職稱,也不考慮論文獎金,大多論文就都發表在中文期刊上。但有兩件事,使我意識到:學術論文還是發在英文期刊上好。這不是崇洋迷外。一件事是:4年前,我與研究生合作的一篇中文文章,滿有信心地投到了國內某地學A期刊。
  • 兩性話題:異性之間,一起做過這3件事,十有八九有了親密關係
    大多情況異性相處久了,關係也就很難說清楚了。所以很多時候,正常關係的異性相處都會保持適當距離。可能偶爾也會有小打小鬧,但都不會做一些越界的事情。正是如此異性之間一但共同做過這些事,說明兩個人已經不再是純潔的朋友關係了。異性之間,一起「做過」這3件事,十有八九已經有了「親密」關係。第一,一起有過身體接觸異性在一起,很容易會擦出火花。
  • 老外眼中最難學的果然是漢語,連精通32門語言的翻譯大神都跪了….
    他學得很快,天生有好奇心,同時還生活在歐洲。要知道歐洲國家都挨得很近,來去方便。不過,能有這樣的成就,相當厲害了。然而,這位驚為天人的語言達人表示,有一門兒語言最難學。你學英語很崩潰,外國人學漢語學得更崩潰.不信自己看↓↓↓
  • 翻譯團:親密的關係?武藏與小次郎
    寶可夢系列的武藏和小次郎是火箭隊最迷人的反派角色,但不清楚兩人是伴侶、夫妻、情侶還是普通盆友啊。 (當年歐美引入時的傑西與詹姆斯的翻譯一點也不走心~老讓我聯想傑西林加德和勒布朗詹姆斯。) 兩人在火箭隊搭檔打工,粉絲們好奇這兩會不會有更深的關係,是暗戀還是交往。
  • 《親密關係工作坊》在西安舉行,8月8日國際大師再掀高潮
    6月11日,臺灣生命關係導師、高級心理諮詢師吳英慧與其夫人曾金池,把在多地巡迴、風靡全國乃至東南亞的《親密關係工作坊》培訓帶到西安,與西安一百多位人士分享,現場氛圍活躍。親密關係的核心在於一個「愛」 據了解,此次《親密關係工作坊》得益於陝眾籌及友好單位多種對接,得益於各方面財力和人力支持,促成此次純公益和全開放的活動。 在培訓現場,吳英慧、曾金池老師笑容恬淡,儒雅平和的為大家講述了關係和諧之道。
  • 「大豬蹄子」的英文,難道你要說a big pig foot!外國人可聽不懂你在說什麼!
    這是錯的哦,腳是foot,複數形式是feet,這麼好吃的腳腳,只啃一個怎麼能滿足,在英文裡,一般都是以複數形式出現,所以要用feet。豬蹄可以說pig's feet,雞爪也就是我們說的鳳爪,英文是chicken feet.I am eating pig's feet while watching the story of Yanxi Palace.
  • 中國越來越強大,新加坡全民要學中文了?
    看完了只想說看到了學華語的你們就好像看到了學英文的我們自己。。。「他們夢想啊他們,啊,他們的,他們的他們的夢想是要表達要唱歌。。。」聽完之後,老師要求大家在歌詞中找出一兩句可以用來鼓勵別人的話這種教學方法還是挺有意思的
  • 蝴蝶姐姐道歉,懷疑地承認從老闆羅志祥發送親密關係,周揚青閨蜜
    蝴蝶姐姐向周揚青道歉,可疑地承認羅志祥的親密關係,並激怒周揚青閨蜜發帖:此事還沒有結束。
  • 印度小哥:印度英語最純正,外國人都得學!
    英語在印度的普及率非常高,印度人講英文也語速超快~不過他們咖喱味的口音因為自帶銷魂喜感,經常慘遭世界各國人民無情取笑,印度人表示不服氣,diss澳洲和中國口音:"我們印式英語才是最純正的口音!"有個印度小哥自信得稱,外國人應該學印度英語
  • 韓國明星學中文崩潰了,網友們瘋狂秀超高難度中文,這是要整死外國人嗎?
    說到語言學習,據說中文是全世界最難學的語言之一,最近韓國明星林周煥就因為學中文被逼瘋了。
  • 還是找程式設計師做老公,最靠譜!
    醫生的身邊都圍著好多護士小姐,而且天天加班是常態,相處的時間太少,萬一哪天被個小護士拐跑了,你都不知道。律師呢,你真以為可以和一個靠撒謊謀生的人保持誠實和信任的關係過一生嗎?答案是NO。再說說男教師,整天被一大群青春貌美的,又崇拜他的女學生團團圍住,難免哪天春心欲動,帶著女學生私奔到天涯!