雙語||憲法宣誓誓詞英文翻譯

2021-02-20 翻譯教學與研究

我宣誓:忠於中華人民共和國憲法,維護憲法權威,履行法定職責,忠於祖國、忠於人民,恪盡職守、廉潔奉公,接受人民監督,為建設富強民主文明和諧美麗的社會主義現代化強國努力奮鬥!

I pledge to be loyal to the Constitution of the People's Republic of China, safeguard the authority of the Constitution, fulfill the legal responsibilities of my position, be loyal to the Motherland, be loyal to the people, show the utmost respect for my duty, pursue public affairs with integrity, accept the supervision of the people, and to work for a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful!

轉自:英文聯播

相關焦點

  • 觀察|醫師宣誓應有統一誓詞
    集體宣誓代表了一種職業的儀式感和精神價值,是對一種美好生活的夙願。醫師宣誓是一種職業宣誓,醫師集體宣誓可以強化職業精神,增強職業的榮譽感和尊嚴。在首個「中國醫師節」前後,各省市衛生部門、各地醫師協會和醫療機構紛紛舉辦表彰、義診、集體宣誓等慶祝活動。
  • 中國警察入警誓詞和美國警察入警誓詞
    中國警察入警誓詞:我宣誓,我志願成為一名中華人民共和國人民警察,我保證忠於中國共產黨,忠於人民,忠於法律;聽從指揮;嚴守紀律,保守秘密;秉公執法,清正廉潔;格盡職守 美國警察入警誓詞:作為一名警官,我最基本的職責是為公民服務,保衛他們的生命和財產,保護無辜的人不受冤屈,保護弱小者不受欺壓,打擊暴力,維護和平的社會秩序,尊重憲法賦予每個公民的自由、平等及享受司法公正的權利。
  • 【雙語】一周新聞熱詞精選:就職典禮 一碼通行
    美國《憲法》規定總統宣誓就職的誓詞如下:「我謹莊嚴宣誓(或鄭重聲明),我必忠實履行合眾國總統職務,竭盡全力,恪守、維護和捍衛合眾國憲法。」famous distilled spirit has been officially named "Chinese Baijiu" in English, documents on the 2021 Import and Export Tariff of the People's Republic of China showed. 2021最新版《中華人民共和國進出口稅則》顯示,中國白酒正式的英文名字為
  • 中、日、美、英警察誓詞
    中、日、美、英警察誓詞我宣誓,我志願成為一名中華人民共和國人民警察,我保證忠於中國共產黨,忠於人民,忠於法律;聽從指揮,嚴守紀律,保守秘密,秉公執法,清正廉潔,恪盡職守,不怕犧牲;全心全意為人民服務.我願獻身於崇高的人民公安事業,為實現自己的誓言而努力奮鬥.
  • 科技翻譯練習:物聯網英文介紹
    ****譯姐就孫楊庭審中途擅自更換翻譯一事的一點看法****「快遞」的英文不是「express****「做空」用地道英文表達,你知道嗎?****雙語視頻||川普宣布:未來60天,美國暫停接收移民!****英語語法 | 表示推測的用法都有哪些****文化 | 「穀雨」該如何用英文表達****雙語視頻||提高聽力的秘訣!
  • 12·4國家憲法日:推進憲法至上
    【點擊此文字觀看升旗儀式】在國家憲法日到來之時,思茅區人民法院全院100多名幹警在思茅區人民法院內舉行了莊嚴的升旗儀式。升旗儀式後,思茅區人民法院的全體幹警參與了宣誓儀式。此次宣誓儀式由全國四級法院連線,中央人民廣播電視臺同步直播。
  • 榮耀時刻,他們對憲法說了這67個字 南寧市中級法院員額法官進行集體宣誓<總第547期>
    作者:南寧市中院 孫曉梅、黎燕圖片:吳斌編輯:王柳青我宣誓:忠於中華人民共和國憲法
  • 【中文同傳+雙語對照】美國總統拜登發表就職演講(含法西俄阿日韓德多語種音頻)
    報名訂閱我們的翻譯口譯演講&雙語外刊精選彙編電子書群套餐服務,可獲取本素材雙語對照同傳+英文有聲電子書(註:年費會員制,單個素材不出售)當地時間1月20日,民主黨人喬·拜登正式宣誓就職成為美國第46任總統。
  • 【學術】中國標準「走出去」系列之三:建設中英雙語標準語料庫、雲翻譯平臺是中國標準「走出去」的基礎工程
    目前,約有6,000項中國標準等同採用英文國際標準(如ISO、IEC),與國際標準具有等同規定與要求,雖然個別地方存在措詞差異,但可將等同採用國際標準的中國標準視為該國際標準獲得官方認可的中文譯本。將權威的中英文標準以句子為單位進行雙語對齊處理,再進行中文切詞處理、中英文詞性自動標註,最後將加工好的雙語語料建成雙語語料庫。
  • 【法治宣傳】市法院緩緩開展憲法宣傳系列活動!
    在第七個國家憲法日到來之際為深入貫徹落實習近平法治思想增強全社會的憲法意識弘揚憲法精神推進憲法實施
  • 雲南省首個憲法主題公園在昆明呈貢揭幕開園
    ,維護憲法權威,12月4日,在第七個「國家憲法日」到來之際,昆明市舉辦2020年國家憲法日宣傳活動暨憲法主題公園揭幕儀式。活動在位於呈貢區的昆明市憲法主題公園設主會場,部分縣(市)區、開發(度假)園區設立分會場,同步開展主題宣傳活動。揭幕儀式現場,參加活動的300餘人面對憲法書碑,莊嚴宣誓。主辦方相關負責人表示,全省首個憲法主題公園在昆明正式揭幕開園,對於持續推進憲法宣傳教育、增強社會主義民主法治意識、推動尊法學法守法用法具有重要意義,必將成為昆明市法治文化建設的重要基地。
  • 韓國英文標記雙語駕照的那些事
    近日,韓國道路交通公團相關人士15日表示,最早在2019年9月開始向申請人籤發同時標註韓文和英文信息的駕駛執照。現在出現了韓國的英文雙語駕照,就變得非常完美,因為這樣籤署了協議的國家直接就認可了韓國雙語駕照,可以不用辦理國際駕照了,使用期限是10年。
  • 網友求英文翻譯,標準答案來了
    關注回復關鍵字「福利」,免費送你優質英文有聲讀物耿爽的回應更是帶火了這句諺語,有不少網友求英文版!以及擬聲版英文翻譯:外交部發言人辦公室公布了該場記者會的中英雙語版:「青蛙的鼓譟,豈能阻止牛到河邊飲水」的英文翻譯也來了!
  • 青島真情巴士集團 召開公交站點英文翻譯評審會
    根據上級的部署和要求,真情巴士推行中英文雙語報站,意在從細微處提升城市形象。3月8日10時,真情巴士集團在集團會議室召開了公交站點英文翻譯評審會,請專家對站點翻譯進行把關。公共運輸管理辦公室副主任劉清華、青島真情巴士集團副總經理陳華參加會議。來自山東省標準化研究院、山東出入境檢驗檢疫局檢驗檢疫技術中心、青島西海岸新區外辦、青島前灣保稅港區管委、中國海洋大學的共五位專家參加了評審。
  • 雙語 | ​紐約時報:電影名字迷失在翻譯之中
    一、雙語讀電影名字迷失在翻譯之中PARIS—Friends will sometimes ask if you』ve seen a movie. You will say no.法國上映的電影中,大約有一半來自美國;在法國,英文的片名常常會翻譯成法文(比如《鐵娘子》[The Iron Lady]翻譯成La Dame de Fer,《總統殺局》[The Ides of March]翻譯成Les Marches du Pouvoir),但是最近,很多電影在上映時還是會使用英文名字,只不過跟原來的片名不同。
  • 雙語播音英文稿件 英文播音稿件
    雙語播音英文稿件 《巍巍天山——中國新疆反恐記憶》引發國際社會廣泛關注,由中央廣播電視總臺CGTN全網首發原創新疆反恐中英雙語專題紀錄片第三部《巍巍天山——中國新疆反恐記憶》,通過聚焦30餘位恐怖襲擊案件倖存者和目擊者的故事,揭示新疆暴恐案件的實質。
  • 最感人的婚禮誓詞,不只是「我願意!」
    浪漫婚禮搭配浪漫的結婚誓詞也是不可缺少的哦!關於愛的宣言,有深情的,有感人的,還有個性張揚的,不管是電視裡,還是生活中,每當看到新人婚禮結婚誓詞的時候,聽著新人們那最真摯的一聲「我願意」,其中的真情,不僅包含著新人們的濃濃愛意,更有承擔著婚姻中要擔負的責任的擔當,從宣誓開始,相濡以沫,牽手一生,在新人們最信仰的神的面前,宣誓他們的愛與責任。
  • 【志願精神】晨光青年志願者協會志願者宣誓活動
    12月5日是國際志願者日,為讓經濟與管理學院學子更好地踐行志願精神,進一步提升志願者們對志願服務的參與感與獲得感,用心把愛傳承,經濟與管理學院晨光青年志願者協會於12月6日在東經樓228教室舉行了一次莊嚴而意義非凡的志願者宣誓儀式。
  • 漢陽江灘34座雕塑英文標識錯了100餘處
    他一時興起,拿相機將這些標牌全部拍下來,然後逐條糾錯,遇到拿捏不穩的地方就向學校老師請教,共挑出錯誤100多條。目前,許士瞻將他發現的問題向市長熱線反映後,市水務局一位姓李的工作人員回復表示,有關部門正在會同專家對大禹神話園的翻譯進行審核,待核准後會立即更正,感謝許士瞻同學對大禹神話園英文翻譯的熱心指正。
  • 藍芝士:拍照翻譯英文菜單
    隨著出國遊越來越普遍,國人接觸英文菜單的機會也越來越多。即使在國內,純英文菜單的國外餐廳也湧現出不少。