名字這個東西很神奇,不管是外國還是大天朝,很多時候時候都會因為取錯名字而鬧出笑話,大天朝的子民不是一直流傳著一句「人不生壞命,最怕改錯名」嗎?
為了與國際接軌的我們,還從小學英文,很多人還順便取了個英文名。有的是爸比媽咪取的英文名,有的是英文老師給,也有的是自己挑的。不管你的英文名是誰取的,在需要和歪果仁打交道的時候,在介紹自己的時候,這個名字脫口而出,你有想過,到底會在對方心底留下什麼樣的印象嗎?取不好,歪果仁還有可能在背後偷偷地取笑你哦。
所以,為了不鬧出笑話,想要取英文名的小夥伴們就要注意以下幾點取英文名的禁忌,就能為自己取個好聽得體又適合自己的英文名了。
雖然好些英文單詞也可以做名詞,有的意思還很霸氣,但是不是每個英文單字都能做名字的!像King、Prince、Lucky、Show等等,也許意思是你喜歡的,但是在歪果仁眼裡這些壓根不是正式的名字,很容易被當成笑話看哦!
跟中文名一樣,英文名也有時代性的。年代不同,流行和命名的名字的方式也不一樣。像Barbara就現在來看就很老氣了,就像現在的年輕爸媽一定不會叫自己的孩子做「招弟」一樣。
Kitty、Honey、Candy這類的英文名發音或意思都貌似挺可愛的,但是在歪果仁眼中就不夠端莊咯,而且聽著就像是給寵物起的名字一樣,反正就是怪怪的。
歪果仁的名字有好些都會根據聖經來取的。像Lucifer、Messiah這些對有宗教信仰的人來說是有特殊意義的名,但是如果你不懂或不明白其中的特殊意義的話,就不要亂用了。試想如果一個歪果仁跟你說ta叫「如來」,你應該會覺得「這人沒事吧?」。
你以為學明星電影角色命名就一定安全了?當然不是,因為這些聽起來有特色的名字,往往都會因為角色的需要,或故事情節,或多或少都會藏有寓意或諷刺的意思其中,沒搞清楚就隨便取,小心吃虧哦。
不管是哪國的名字,取名字都是一門大大大學問。最好就是讓那國的母語人士給你取啦,當然老師是最好啦,這樣才能避免在歪果仁面前鬧笑話哦。