火鍋是hot pot還是hotpot呢?你知道嗎?

2021-01-07 南通沃爾得英語

風蕭蕭,雨霖霖

冬天終於來了

終於又到了吃火鍋的季節了

不過

大家知道火鍋用英語怎麼說嗎?

下面和小沃一起get一下吧!

hot pot 和hotpot

雖然只是一個空白之差

但含義卻天差地別哦!

火鍋是hot pot

hotpot卻是

通常指的是外國人常吃的一道菜,土豆燉肉,

還可以指電熱鍋

I enjoy eating the spicy hot pot with my friends in the winter.

在冬天,我喜歡和朋友一起吃麻辣火鍋。

不過

外國人一般不這麼說的

他們更常用的是

fondue/fɑndu/

既可以表示奶酪火鍋

也可以表示熱油火鍋

為了避免誤會

我們可以說

meat fondue、Chinese fondue

涮火鍋我們可以說

have fondue

They had a fondue this weekend. 他們這周末吃了奶酪火鍋。

外國人也經常用chafing dish表示火鍋

I had a chafing dish with my son after work.

下班後,我和兒子去吃了火鍋。

常見的火鍋有三種

Cantonese hot pot

廣式火鍋:

常常放大量的海鮮,包括鮮蝦、貝類和魷魚

Mongolian-style hot pot

內蒙火鍋:

以濃鬱的湯底聞名,原料通常包含枸杞、紅棗和混合香料

The city of Chongqing

重慶火鍋:

以四川花椒和其他的讓人嘴巴發麻的調料聞名

大家喜歡哪種火鍋呢?

哪家火鍋店好吃呢?

可以留言推薦給小沃哦!

相關焦點

  • 火鍋是hotpot還是hot pot?別再分不了!
    火鍋是不少小夥伴的心頭愛,尤其到了夏天,火鍋配上汁,這叫一個快!不過,你知道火鍋的英文表達嗎?到底是hotpot還是hot pot?別看hotpot和hot pot之間只是一個空格的區別,實際上,二者意思可差得遠了。其中,hot pot才是正正宗宗表示「火鍋」的意思。
  • 「Hot pot 」是火鍋,「Spicy hot pot」 難道是辣火鍋?
    Hey~ good morningeveryone火鍋一年四季都有人喜歡吃今天我們就來看看相關的英語表達
  • 「Hot pot 」是火鍋,「Spicy hot pot」 是什麼意思?
    火鍋一年四季都有人喜歡吃今天我們就來看看相關的英語表達。
  • 實用英語|火鍋是hotpot,鴛鴦鍋呢?
    hotpot /htpt/ n.火鍋例如:If I could, I would eat hotpot every day!如果可以,我願意天天吃火鍋但是hotpot還有「土豆燉肉」的意思同樣還可以指「電熱鍋」所以可以加上Sichuan hotpot四川火鍋
  • 老外說hotpot不是「火鍋」,「火鍋」的英文是什麼?
    火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎? 說成hotpot的怕是要吃個寂寞了~ 一.hotpot不是「火鍋」!
  • 中國人的「火鍋」,老外居然不叫「hotpot」
    火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道"火鍋」真正的英文表達嗎?並不是hotpot!錯啦!作為我們最喜歡的食物之一,「火鍋」不僅火遍國內,更走出了國門。那怎麼用英語給外國人安利火鍋等等這些辣的食物呢?[Photo provided to Chinaculture.org]Hotpot≠ 火鍋火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎?並不是hotpot!
  • 深夜放毒|火鍋竟然不是hotpot?
    面對上海這種溼冷的天氣,我們取暖除了靠「抖」之外,只能靠「火鍋」和取暖器「續命」!沒有什麼是一頓辣辣的火鍋,是解決不了的!吃了這麼多年的火鍋,大家知道「火鍋」的英文怎麼說嗎?(靈魂拷問另外還有麻辣燙、酸辣粉、螺螄粉、辣條、泡椒鳳爪、老乾媽等等你都知道?
  • 「火鍋」可不能翻譯成「Hotpot」,知行君:應該是「Hot Pot」
    對於寒冷的冬天來說,沒有什麼比聚在一起吃火鍋還要幸福的事,火鍋是中國獨創的美食。據考證,在戰國時期就已經有火鍋了,直到宋朝火鍋的吃法才在民間流傳,隨著中西飲食文化的交流,火鍋也逐漸走向世界舞臺,成為很多國際友人熱衷的美食,那麼火鍋用英語應該怎麼說呢?且聽知行君娓娓道來。
  • 「火鍋」的英文居然不是「Hotpot」,那到底怎麼說?
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎
  • 「火鍋」的英文居然不是「Hotpot」,那該怎麼說?
    試問誰不想早點坐在火鍋店裡,和朋友痛快地大吃一頓呢?所以...你知道「火鍋」用英語怎麼說嗎?可不是「hotpot」!Hotpot ≠ 火鍋如果你點了「hotpot」,服務員會為你端上:沒錯,Hotpot在國外是「土豆燉肉」(還是那種連鍋端的~)而火鍋的英文應該是「
  • 英語 | 火鍋(hotpot)英文表達大全
    天氣漸冷,只有熱氣騰騰的火鍋才能溫暖我的胃。如果和外國朋友去吃火鍋,要如何介紹火鍋食材呢?
  • 中國火鍋徵服世界,洗腦神曲《Hot Pot》走紅網絡!
    Ramon說,「火鍋是我最愛的美食,我不得不寫一首歌來表達對火鍋的愛。」嘿這位歪果仁,你唱的英文歌和我寫的四級作文很像呢~他們每次回美國或英國探親,都會買火鍋底料帶回去……hot pot hot pot, 我要hot pot, hot pot hot pot,  我愛hot pot, hot pot hot pot, 你知道hot pot, hot pot很好吃……
  • 8天假期遊客在重慶吃了一千萬桌火鍋!火鍋的英語是「hotpot」還是...
    單單國慶8天假期,遊客就在重慶吃了一千萬桌火鍋~ 一想到牛肉、牛肚、土豆、海帶……在紅油裡翻滾的畫面就忍不住要咽口水,那麼,你知道怎麼用英語點火鍋呢?是「hotpot」還是「hot pot」呢?
  • Hotpot:)
    "Hotpot!"秋風徐徐,天氣漸涼,忍不住想吃火鍋暖暖身子,準備入冬fonduta     歐式奶酪火鍋hotpot / fonduta cinese / (fonduta) chinoise (中國)火鍋immergere / pucciare
  • How to Make a Chinese Hot Pot | BBC 視頻: 中國新年 北京火鍋
    BBC 中國新年  北京火鍋https://v.qq.com/x/page/x0367dg6kac.html
  • Winter is a Good Time to Eat Hot Pot! —— 冬天正是吃火鍋的好時候!
    嚴寒冬日,有什麼能比火鍋更暖人心呢?吃火鍋不僅僅意味著在熱氣騰騰中涮鍋,同時也讓人們有機會和朋友圍坐在火鍋旁其樂融融。What could be better on a numbingly cold winter night than a hot pot to warm your heart?
  • Hotpot finds sweet spot
    Haidilao Hotpot, the restaurant chain that leads the hotpot catering market in China, launched an instant variety of its famous offering last quarter.
  • 想到火鍋就只會Hot pot,先幹了這碗鍋底!
    冬天不變的主題——火鍋真是不容易,難得放晴的天氣,再不用每天早上還沒睜眼就聽到滴答滴答的雨聲,有陽光的感覺真好!雖然不能驅散凜凜寒冷,但還有火鍋續命!說到火鍋,如果你只會說hot pot, 那小編只能讓你先幹一碗鍋底了!
  • Robots at work at hot-pot restaurant
    Customers collect hot-pot ingredients from a delivery box brought by a robot via a cloud tracking system
  • 10 top hotpot restaurants in Shanghai
    From Shabu Shabu chains to spicy Sichuan-style broths to a completely organic hotpot, here's where to get your fix this winter.