各位小夥伴是不是也和小編我一樣天天在朋友圈看大家秀恩愛而一臉羨慕呢?每天都在感慨要是有一天自己也能在朋友圈裡秀一波恩愛就好了。
說起「秀恩愛」,小夥伴們知道怎麼用英語來表達嗎?可不能直譯成show love,那麼我們就來看看怎麼地道地表達「秀恩愛」吧。
1、PDA:Public Display of Affection
P — public (公開的)
D — display (展示,表示)
A — affection (喜歡,愛慕)
在這裡大家可能會問怎麼讀,就直接地讀出這三個字母就可以啦。
Public display of affection or PDA as they are called, is the act of two people indulging in an intimate act in public.
「秀恩愛」,也常被簡稱為PDA,是一種兩個人在公眾場合無視他人,沉浸在親暱動作中的一種行為。
2、hiberdating 有異性沒人性
hiberdating是由hibernating(冬眠)和dating(約會)兩個詞合成的合成詞。這個詞說的是在冬季和心愛的人戀愛約會,也可以說是因戀愛而忽略朋友,表達的是一種重色輕友的情感。
I haven't seen or heard from Rachael since she started hiberdating Ross four months ago.
自從4個月前瑞秋跟羅斯約會以來,我就一直沒有過她的消息。
今天的分享分享就到這裡啦!
喜歡小編的話可以關注我哦。
圖片均來自網絡,如有冒犯請聯繫刪除。