那些英國人最愛的俚語,你知道幾個?(二)

2021-01-10 中國日報網

英式俚語是在英語本土語言環境下形成的,正如英語本身一樣,從城市到城市逐年變化,英式俚語不斷發展和轉型。美式俚語隨著電視節目,電影和其他媒體的湧入而逐漸普及,雖然這些媒體佔據了大多數全球人口的屏幕,但是一旦你觸及到英式俚語的表層之下,你就會發現英式俚語有更多的可用性。

所以,如果你想看看英國人日常使用什麼樣的詞彙進行對話,那麼看看我們三十個最好的英國俚語吧,這將會讓您立即開始使用這些詞並將它們納入您的詞彙表。今天我們來看第二部分。

11. Damp Squib
失敗,落空

More of an usual term, a 『damp squib』 in British slang terms refers to something which fails on all accounts.
這是一個常用的術語,在英式俚語中『damp squib』是指某事在各個方面都不成功。

For example, 『The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.』
例如,『由於理察的出現,這個聚會有點失敗。』

12. All to Pot
慘敗

Slightly more of an outdated version, this British slang term is still used, and its meaning remains relevant today. 『All to pot』 refers to a situation going out of your control and failing miserably.
這個英式俚語稍微有一點過時,但是今天仍然在使用中,它的含義在今天還是非常有意義的。『All to pot』指一種狀態不受控制,從而陷入慘敗。

For example, 『The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.』
|例如,『醉酒小丑的出現以及令人感到噁心的燒烤使這場生日聚會非常失敗。』

13. The Bee’s Knees
最受重視

The bee’s knees – a rather lovely term used to describe someone or something you think the world of.
The bee’s knees –這是一個非常可愛的短語用來描述你極其看重的人或事。

For example, 『She thinks Barry’s the bee’s knees』.
例如,『她認為巴力是最棒的。』

14. Chunder
嘔吐

Meaning 『to vomit』 or 『to be sick』, 『chunder』 is almost always used in correlation with drunken nights, or being hugely ill and sick.
『Chunder』表示嘔吐或者噁心,既可以指宿醉嘔吐也可以指重病嘔吐。

For example, 『I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.』
例如,『我昨晚酒後吃了壞的披薩導致我在街上吐了。』

15. Taking the Piss
嘲笑,吐槽

『Taking the piss』 is in fact one of the most popular and widely-used British slang terms, to 『take the piss』 means to mock something, parody something.
『Taking the piss』是英式俚語中使用最廣泛的一個詞,意為嘲笑或者拙劣的模仿某事。

For example, 『The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.』
例如,『昨晚電視臺的這些傢伙們又在吐槽政府。』

17. Fortnight
兩周

『Fortnight』 – a British slang term more commonly used by virtually everyone in the UK to mean 『a group of two weeks』.
『Fortnight』 – 在英國最常被使用的英式俚語之一,意為兩周。

For example, 『I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.』
例如,『我將要去埃及度假兩周。』

18. Bollocking
責罵

Very different to the 『bollocks』 of the previous suggestion, a 『bollocking』 is a telling-off or a severe or enthusiastic reprimand from a boss, co-worker, partner, or anyone you like, for a misdemeanour.
這個跟之前提到的『bollocks』 意思可不一樣,bollocking表示由於行為不端,遭到上司、同事或者是親人的責罵。

For example, 『My wife gave me a real bollocking for forgetting to pick up the dry cleaning on my way home from work.』
例如,『下班後忘記去取乾洗的衣服使我挨了妻子的一頓臭罵。』

19. Nice One
不錯

『Nice one』 – used almost always sarcastically in common British lexicon, although it can be used sincerely depending on the context.
『Nice one』通常在英式俚語中表達諷刺的意味,但是語境不同的話,也可以表示真誠的意思。

For example, 『You messed up the Rutherford order? Nice one, really.』
例如,『你把盧瑟福的命令搞砸了?不錯呀。』

20. Brass Monkeys
天氣冷

A more obscure British term, 『brass monkeys』 is used to refer to extremely cold weather.
『 Brass monkeys』是一個晦澀難懂的詞彙,通常指極寒的天氣。

For example, 『You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.』
例如,『你需要穿一件大衣,外面很冷。』

(來源:滬江英語  編輯:Julie)

相關焦點

  • 那些美式英語裡的常見俚語,千萬不要在英國人面前說……
    當英國人寫SB時,我們也會知道他們其實是在寫somebody,當爸媽給我們發時,我們也知道他們確實是在笑。當然這種情況是建立在有一定了解的前提下,才能做到相互理解。如果這種事發生在對方不了解這樣文化差異的背景之下,輕則會被誤會,重則可能還會挨打...
  • 漲知識:你知道自己最愛的水果對應的英語俚語嗎?
    關於你最愛的水果也有英語俚語,大家知道嗎?今天我們就來聊一聊吧。1.Fruit 水果;果實含義:n.我覺得那傢伙是個同性戀者。注意:「fruit」一字帶有很強的貶義,同性戀者群眾能予接受的詞為「gay」。
  • 【8條你不能不知道的英文俚語】
    從小到大我們看過了好多好多俚語,但其中有種帶著不同國名的俚語,我們總是猜不到意思對吧!這些俚語幾乎都和國家的歷史淵源有關!先看看你猜對了幾個吧!French leave 不是指法國人離開哦!它的意思是「不告而別」,據說在十七世紀時,在法國的社交活動中,如果有人想提早離開,不一定要向主人告辭,而英國人對此種作法十分不以為然,因此創造出這種說法 「To take a French leave",代表較負面「偷溜」的意思!e.g., My plan is to take a French leave. I hate this party!
  • 20世紀20年代的那些英語俚語,你都能看懂幾個?
    20世紀20年代充滿了俚語……我們相信你已經從以那個時代為背景的電影和書籍中了解到了一些。但是,有些20世紀20年代的俚語更加晦澀難懂。如果你know your onions,意思是你知道你在說什麼,或者對某個特定的主題很了解。   Nowadays, we tend to simplify this phrase as know one’s stuff, but comparing it to food seems more interesting!
  • 據說這是英國人最愛用的俚語Top20!
    到英國後你會發現,要想跟英國人正常交流,不學點常用的俚語那是萬萬不行的,下面這20個俚語可是英國人最喜歡用的正宗俚語,趕緊來學習下吧~Britain's Queen Elizabeth II leaves after the Royal Family attend the Easter Sunday service at Windsor Castle in England
  • 讓人匪夷所思的英式俚語 你能猜出什麼意思?
    我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,畢竟現在美劇和美國大片佔據了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏、黑鏡、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現的一些俚語真的是不懂不知道,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢?
  • 美國人最常用的10個俚語,你都知道嗎?
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法理解的詞組或句子,這些往往是「俚語」。俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。就像中文裡的「哇塞」、「不靠譜」等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。接下來,就為大家介紹美國人最常用的10個俚語!
  • 英語中你需要知道的200個流行的網絡俚語
    200 Trendy Internet Slang Words You Need to Know 英語中你需要知道的200個流行的網絡俚語List of 200 commonly used Internet Slang Words and Acronyms you should know. 列出200個你應該知道的常用網絡俚語和首字母縮寫。
  • 盤點英國人喜歡的那些運動
    說起英國人喜歡的運動,局長相信大家腦海裡第一個浮現的應該就是足球吧。畢竟作為世界五大足球聯賽之一,每年的英超,都能吸引無數球迷觀看,每場比賽都能讓英國球迷瘋狂。然而,作為一個在發揚奧林比克精神和現代體育精神方面有著突出貢獻的國家,人民喜歡的運動,可不僅僅只有足球哦。下面大家就跟著局長一起來盤點英國人喜歡的那些運動吧。
  • 看不懂這些俚語句子?美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • 溫州俚語大全,你次次你識幾條?
    「累覺不愛」、「人艱不拆」、「喜大普奔」……如今的80後、90後習慣將這些網絡熱門詞語掛在嘴邊,把自己的狀況、心情抒發得淋漓盡致。然而,不少人卻不明白「三粒板兩條縫」、「一個人吹簫,一個人捺窟」、「肉脹起豆腐乳的皮恁」、「牙兒塌開糖金杏搗裂爻恁」這些地道溫州俚語的意思。
  • 英語俚語:「完全正確」的地道表達你知道嗎?
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地道的表達方式,其中就有俚語。今天我給大家帶來2個關於「Right」的俚語,事不宜遲,我們開始看吧!翻譯:你總是覺得自己毫無問題。講完了第一個和「right」相關的俚語,趁熱打鐵,我們來看看另外一個俚語——「right here」的用法吧Right here這個俚語直譯為「這裡右邊」,實際上,英語俚語中的用法是表達「就在這裡」的意思
  • 這4個「Play」相關的英語俚語,讓你我驚嘆!
    中華文化博大精深,每個成語都有其出處或者典故,其實英語俚語也一樣,很多有趣的俚語其起源也是非常有意思的,下面,AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)為您分享4個與「Play」相關的英語俚語:1、play hardball這個俚語和棒球有關。中國人說「打球」,很少說「玩球」。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友愛用
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。
  • 英國人究竟有多愛喝茶?在戰場上不惜抱著茶同歸於盡
    說起這世界上最愛茶的國家,小約估摸著,除了我們中國人,其次就是英國人了。要說英國人有多愛茶,就不得不提起歷史上他們曾經為茶幹下的那些個逗比事兒。英:霸個喵,打到你喊爸爸!(於是上爪)一陣雞飛狗跳之後,英國如願奪得了茶葉貿易的壟斷權,杜絕了中間商賺差價。再來看看美國獨立戰爭的序幕小劇場:1773年某日東印度公司:主子,日子不好過啊!
  • 英語口語:美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   度娘告訴我們:什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • 【乾貨】英國這麼大,這些俚語得說說
    如果能在交流中使用一些當地人特有的俚語,想必能夠迅速讓你融入他們之中。不過不同的人群和不同的地方有著不同的俚語,下面這些有的可不能亂用小心挨揍~嘿嘿Ace= brilliant(brill).多用於利物浦。
  • 老外說"rain check"才不是「雨票」 學幾個有趣與天氣有關的俚語!
    今天就為大家介紹幾個有趣與天氣有關的俚語表達。   rain check   直到現在," rain check "依舊是美國流行的口語呢,通常人們用這句話來委婉表達拒絕或者自己沒時間。   可是雨天和支票又有什麼關係呢?   其實啊,這句俚語源自於一個典故。
  • 這些熱門的拳擊俚語,你都用對了嗎?
    我們「國際擇校項目組」智囊團老師們拍了拍你,聚焦英語俚語的新系列開始更新了,快來跟著老師學習新知識! 本期俚語:boxing 拳擊 從全球範圍來看,目前新冠疫情仍處於爆發階段,情況不容樂觀。當病毒入侵我們的身體時,免疫力的強弱會決定身體抵抗病毒的能力以及症狀感染的程度。
  • 王者榮耀:曾經那些改動過的名字你知道幾個?全知道一定是老玩家
    哈嘍大家好我是葉子,在王者賽季中的無數次更新,很多英雄不僅僅是技能得到了一個改變,很多的英雄的名字直接也是改了,這些都是老玩家的回憶,那麼接下來我就帶大家來看下那些英雄的名稱曾經做出過改變吧!王者榮耀:曾經那些改動過的名字你知道幾個?