美國人說Just my luck,可不是「就我運氣好」!大錯特錯呀!

2021-02-19 卡片山谷英語CardValley

本期要學習的表達和luck相關。

說到luck就是幸運,但是大家更熟悉它的形容詞,lucky表示幸運的。

比如說:

幸運日lucky day

幸運兒lucky dog


那本期我們要學到的英文表達是Just my luck

美國人說Just my luck,可不是「就我運氣好」!大錯特錯!

新來的小夥伴,記得拉到最後存下英文卡片,並且參加我們的每日英文打卡哦。


01Just my luck

「Just my luck!」 is a sarcastic phrase that expresses especially unfortunate bad luck.

當我們說到just my luck,它表達的是一個諷刺的語氣。通常是表示特別不幸的壞運氣。

* 諷刺的sarcastic。記下來這個詞,順便記下來口語中常用它的句子:

You're being sarcastic, aren't you?

你是在諷刺我,是嗎?

回到Just my luck,有點類似倒黴催的。

下面我們看幾個日常運用這句英語的場景。


02第一個場景

Tom作為一個單身30年的單身狗He has been single for 30 years.

他非常非常想要成家立業,安定下來Get married and settle down。

終於有一天他在一個派對上面碰到了一個,又漂亮又風趣,又性感的女人,A very beautiful,funny and sexy woman。

看到她的第一眼Tom就不禁陷入愛河Fall in love with her。

但是接觸才發現,人家早就已經有了男朋友 She has a boyfriend。

這個時候Tom就可以用到下面這一個英文句子啦。

Just my luck, I finally meet a woman I'm very attracted to and it turns out she's taken.

唉,我這破運氣,好不容易碰到了一個能吸引我的女人,結果人家有主了。

* She is taken表示她有主了。

03第二個場景

你心心念念的手機終於上市了。

於是你起了一個大早Get up early,打算去排隊買手機line up to buy the phone。

結果路上遇到大型堵車traffic jam。

好不容易到達店鋪門前,你還摔了個狗啃泥You fall over。

當你到達銷售人員面前想要買這個手機的時候,巧了不是?

他們正好售罄了,這個時候你可以用到下面這個英文表達:

Just my luck, they had just sold out by the time I got there.

唉,我這破運氣,我當到那的時候他們正好售罄了。

04每日英文打卡

好了,輪到你了。

Try to translate the following sentences and comment down below.

請用本期學到的英文表達來翻譯一下下面的兩句話吧。

實戰是檢驗你學沒學會的最好方法哦。

❤ 我這破運氣,老闆叫我今晚加班。

❤ 我這倒黴催的,回來的路上收了個超速罰單。


來我們的視頻號吧

咔咔挑選了國外

最原汁原味的英文視頻

不僅可以磨耳朵

還能積累最常用口語

最重要的

順便開發你的腦力

哈哈哈

長按二維碼一起來玩哪

 再小的知識 

 也值得被認真對待 

如有幫助

歡迎點亮 在看 

相關焦點

  • 表達自己運氣好,千萬別說Just my luck!
    如果你最近運氣很好,做事很順想謙虛表達是自己運氣好的緣故千萬別說:Just my luck!
  • "Just My Luck"的意思不是「我運氣很好」!而是「真倒黴!」
    Just my luck我的運氣就是這樣,暗指「我很倒黴」Just my luck to have this happen!攤上這種事真倒黴!Beginner's luck 僥倖Beginner's Luck 原本僅流行於運動賽事或賭博遊戲中;說可能是因為新手一般經驗不足本來就沒有勝算所以壓力不大 沒有壓力的新手反而比較容易專注,本來就沒有勝算所以壓力不大,沒有壓力的新手反而比較容易專注。
  • 含有just的英文短語
    (可能其他事情會發生)just a second等待一會。second,名詞,意思是」一秒鐘「。just a second可不是」等一秒鐘「的意思,可能是幾秒鐘,半分鐘或者幾分鐘都有可能。與此相同意思的短語還有just a moment和just a minute。
  • 您知道luck out是什麼意思嗎?
    It's for luck.挑件藍色的東西吧,求個吉利。I hit him once more for luck.我無故又打了他一下。2、just my/sb's luck(對自己的遭遇並不驚訝)常不走運、就這運氣Just my luck to arrive after they had left.我總是這樣倒黴,他們離去後我才趕到。
  • 熟練掌握中學詞彙,一起流利說英語:luck和fortune的用法
    熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習luck和fortune的用法請熟讀例句到會說:luck命運;運氣;好運;幸運;僥倖;機遇 Good luckWith a bit of luck, we'll finish on time.運氣好的話,我們會按時完成的。He had the bad luck to break his leg.他運氣不好,摔斷了腿。
  • 美國人說「try it on」可不是試穿哦!那是啥?
    很多英語學習者都認為簡單的詞沒必要再學啦,他們的意思我太熟悉了!打住!太多的單詞你只是會了1-2個意思而已!地道口語的關鍵就是能夠活學活用這類小詞。我們都知道,try是一個很簡單的詞彙,它不就是嘗試的意思嘛?對!但但但是,小單詞大應用,究竟有哪些你還不會的表達呢?1) "try it on"為何不是試穿?
  • 「Eat your heart out」可不是「吃你的心」呀!那是啥意思?
    說到heart,想必大家很眼熟,就是心臟的意思。說說我們常見的一些搭配,比如說break your heart,傷了你的心。或者You are in my heart,你在我的心裡等等。那我們今天來說說其他不同的搭配。Eat your heart out「Eat your heart out」可不是「吃你的心」呀!但是它的意思確實很賤兮兮哦。
  • Just my friend and me
    I asked Mom if I could have a friend over, cause I just don’t want to play alone.我問媽媽我能不能邀請一個朋友過來,因為我不想自己一個人玩。
  • 美國人說「nice try」可不是誇你「試得好」!可能內心在翻白眼呢
    話不多說,幹起來吧!1)「Nice try」到底是個啥?美國人說「nice try」可不是誇你「試得好」!可能內心在翻白眼呢!Tom just told me you were playing games with him.- 不好意思我遲到了,我幫一對老夫婦過馬路去了。- 牛啊牛啊,睜著眼睛說瞎話,Tom剛跟我說你倆玩遊戲去了。2)「on my first try」這句高頻短語怎麼說?
  • 您知道as luck would have it是什麼意思嗎?
    說到luck這個單詞,我們都知道的意思是幸運、好運,是一個名詞。今天,我們就一起看一下luck的用法。首先,我們看一下luck做名詞的用法。1、I could hardly believe my luck when he said yes.聽他說行,我幾乎不敢相信自己會這麼走運。這句話中luck的意思是好運、幸運、僥倖。
  • Eat my words可不是「我食言了」啊!那「食言」用英語怎麼說?
    不過,word在口語中,也常常代表一個人說的話,畢竟一句話是由很多個單詞組成的嘛!那和word有關的詞組和句子有哪些呢?咱們來看看!1)Eat my wordsEat是吃,從字面上看是 「吃了我的話」——很容易理解成「食言」,這是不對的喲!那是啥意思呢?
  • 句句入心的QQ籤名:為你遇見你,竟花光了我所有的運氣
    句句入心的QQ籤名:為你遇見你,竟花光了我所有的運氣 為你遇見你,竟花光了我所有的運氣。It took all my luck to meet you.
  • 美國人常說「You're the shit」是什麼意思?
    例:Oh, my gosh! You are the shit!天啊!你真是太牛了!shit-hot👇非常好的人(或物)例:Did you seethat goal he just scored?② shitty luck=倒黴透了shitty可以表達:糟糕的,,倒黴的例:I had a shitty week at work.我這一星期工作上真是倒黴透了。
  • 考試時「腦子就一片空白」,英語可不是My head is white啊!
    考試時「腦子就一片空白」,英語可不是My head is white啊!所以今天我們來總結一些搭配和一些句子,如何表達,我那糟糕的記憶。1)我的腦子一片空白。My mind went blank.Blank表示空白的,比如說put a word in the blank,在空格裡放個單詞。它也可指「頭腦空白」。
  • 男朋友說「You are my girl!」這句英語表白,讓我害羞呀!
    今天咔咔就幫大家梳理9句,特別簡單,但是又讓人感動的英文表白。趕緊學起來,讓愛情更長長久久吧。① You’re the light of my life.你是我生命中的一縷光。(類似的有You are my sunshine. 你是我的陽光)② You are my girl!你是我的!(哇塞!
  • 老外說「A good cry」可不是說你「哭得好」啊!
    咔咔我是一個淚點非常非常低的人,不管是看小說、看文章、看電影還是看電視,都非常的容易掉眼淚。而大汪是一個笑點非常低的人,不管看什麼,只要一有可以笑的點,那他一定是哈哈大笑。那我們這一期來為淚點低的人寫一篇文章吧。
  • 「喪到眼紅」的扎心文案:有在一起的運氣,沒有留下你的勇氣
    1.Like is probably when you reject me, I think you are for my good. 喜歡大概就是你拒絕我的時候,我都覺得你是為了我好。
  • 「我壓力大」可不是My pressure is big!
    例:Maybe you do put pressure on me, but it's nothing compared to what I put on myshelf.也許你確實給我壓力了,但我給自己的壓力更大。