#每周一曲♪# なんでもないや (沒什麼大不了) —《你的名字.》這次是片尾曲啦!

2021-12-22 kyoukyou日語圈

米娜桑,空幫哇~

 

上周跟大家分享了最近大熱的電影《你的名字。》的主題曲「前前前世」,其實呢,這部電影所使用的音樂全部都來自搖滾樂隊「RADWIMPS」。

 

RADWIMPS樂隊作為電影《你的名字。》的音樂擔當,在8月24日發售了電影同名新專輯「你的名字。」,發售第一周銷量5.8萬張,在9月5日Oricon專輯周榜上第一次登榜奪得首位。電影OST中包含,主題歌「前前前世(movie ver.)」、「スパークル(movie ver.)」、「夢燈籠」、「なんでもないや(movie edit. / movie ver.)」,共有22首音樂。樂隊主唱野田洋次郎一直以來包攬樂隊的歌曲創作,身高180cm經常戴帽子(這些信息無所謂啊喂~)小編還百科了一下,發現冨樫義博也是他們的粉絲。。。(提起這個人,祝病魔早日戰勝他)

 

話題好像扯遠了(/ □ \)(/ □ \)今天跟大家分享片尾曲~~

なんでもないや (沒什麼大不了)

    ——《你的名字。》動畫電影片尾曲

作詞:野田洋次郎

作曲:野田洋次郎

演唱:RADWIMPS

 二人の間 通り過ぎた風は
hutari no aida toori sugita kaze wa

掠過兩人之間的風


どこから寂しさを運んできたの
doko kara sabishisa wo hakon de kita no

捎來不知來處的寂寞


泣いたりしたそのあとの空は
nai tari shita sono ato no sora wa

哭泣過後眺望的天空


やけに透き通っていたりしたんだ
yakeni suki tootte itari shitan da

有種格外的通透

いつもは尖ってた父の言葉が
itsumo wa togatte ta chichi no kotoba ga

平日裡刺耳的父親的話語


今日は暖かく感じました
kyou wa atatakaku kanji mashita

今天卻倍感溫暖


優しさも笑顔も夢の語り方も
yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo

對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知


知らなくて全部君を真似たよ
shiranaku te zenbu kimi wo mane ta yo
我只是跟隨著你做你的影子

もう少しだけでいいあと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii

只要一點點時間就好再給我一點點時間就好


もう少しだけでいいから
mou sukoshi dake de ii kara

真的只要一點點就好


もう少しだけでいいあと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii

只要一點點時間就好再給我一點點時間就好


もう少しだけくっついていようか
mou sukoshi dake kuttsu ite iyou ka

再讓我們相互依偎一會吧

僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
bokura taimu furaiya- toki wo kake agaru kuraima-

我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者


時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

厭倦了與時間的躲貓貓逃避時間的流逝


嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
ureshiku te naku no wa kanashiku te warau no wa

喜極而泣抑或是含淚歡笑


君の心が君を追い越したんだよ
kimi no kokoro ga kimi wo oikoshi tanda yo

都是因為你聽從了內心的聲音啊

星にまで願って手にいれたオモチャも

hoshi ni made negatte te ni ire ta omocya mo

對著星星許願家裡的玩具


部屋の隅っこに今転がってる
heya no sumikko ni ima koro ga tteru

也在房間的一角歡騰著


葉えたい夢も今日で100個できたよ
kanae tai yume mo kyou de hyaku ko de kita yo

想要實現的夢想到今天就滿100個了


たった一つといつか交換こしよう
tatta hitotsu to itsuka koukan ko shiyou

拿出一個來跟未來某天做交換吧

いつもは喋らないあの子に今日は
itsumo wa syabera nai ano ko ni kyou wa

平日裡不曾交談過的人


放課後「また明日」と聲をかけた
houkago 「mata ashita」to koe wo kaketa

今天放學後卻對我說「明天見」


慣れないこともたまにならいいね
nare nai koto mo tama ni nara ii ne

偶爾有這種小驚喜也不錯


特にあなたが隣にいたら
tokuni anata ga tonari ni itara
特別是還有你在身邊

もう少しだけでいいあと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii

只要一點點時間就好再給我一點點時間就好


もう少しだけでいいから
mou sukoshi dake de ii kara

真的只要一點點就好


もう少しだけでいいあと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii

只要一點點時間就好再給我一點點時間就好


もう少しだけくっついていようよ
mou sukoshi dake kuttsu ite iyou yo

再讓我們相互依偎一會好嗎

僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ
bokura taimu furaiya- kimi wo shitte itanda

我們是時間旅行者你的故事早已熟稔於心


僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni

在比我記得我的名字還要久遠的以前

君のいない世界にも何かの意味はきっとあって
kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto ate

你所不存在的那個世界一定也存在著什麼意義


でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう
demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you

但是你所不存在的那個世界就像沒有暑假的八月


君のいない世界など笑うことないサンタのよう
kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you

你所不存在的那個世界就像沒有笑容的聖誕老爺爺


君のいない世界など
kimi no inai sekai nado

你所不存在的那個世界啊

僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
bokura taimu furaiya- toki wo kake agaru kuraima-

我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者


時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

厭倦了與時間的躲貓貓逃避時間的流逝


なんでもないややっぱりなんでもないや
nandemo nai ya yappari nandemo nai ya

別來無恙我這裡一切都好


今から行くよ
ima kara iku yo

現在就去找你哦

僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
bokura taimu furaiya- toki wo kake agaru kuraima-

我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者


時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
toki no kakurenbo hagurekko wa mo ii yo

厭倦了與時間的躲貓貓、逃避時間的流逝


君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな
kimi wa hade na kuraiya- sono namida tome te mitai na

你真是個愛哭鬼啊我試圖去阻止那眼淚落下


だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった
dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta

但是你拒絕了我用那不斷落下的淚滴


嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
ureshiku te naku no wa kanashiku te warau no wa

喜極而泣抑或是含淚歡笑


僕の心が僕を追い越したんだよ
boku no kokoro ga boku wo oikoshi tanda yo

都是因為我聽從我內心的聲音啊

┐(´∀`)┌ハイハイ
それでは、今日はここで終わりましょう!

みなさん、おやすみなさい~

今天就到這裡結束,大家晚安~~
PS:大家有什麼想聽或想學的日語歌,可以悄悄告訴我喲ヽ(・∀・)ノ

■   ■   ■

     おやすみなさい。❤❤❤


(長按掃描關注我~ლ(°◕‵ƹ′◕ლ))

相關焦點

  • 《你的名字.》片尾曲——《なんでもないや》by RADWIMPS
    はぐれっこはもういやなんだ厭倦了與時間的躲貓貓 逃避時間的流逝嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは喜極而泣 抑或是含淚歡笑君の心が 君を追い越したんだよ都是因為你聽從了內心的聲音啊星にまで願って 手にいれたオモチャも對著星星許願 家裡的玩具部屋の隅っこに
  • (日文)RADWIMPS- なんでもないや(沒什麼大不了)
    特別是有你隣(となり)にいたら在身邊もう少しだけでいい再一會兒就好あと少しだけでいい再過一會兒就好もう少しだけでいいから再一會兒就好君を知っていたんだ我早就認識了你僕が僕の名前(なまえ)を在比我記住覚(おぼ)えるよりずっと前(まえ)に(より:與……相比)我的名字的更早之前   君のいない世界(せかい
  • 鋼琴曲 | なんでもないや-電影《你的名字》片尾曲
    >捎來不知來處的寂寞泣いたりしたそのあとの空は哭泣過後眺望的天空やけに透き通っていたりしたんだ有種格外的通透いつもは尖ってた父の言葉が平日裡刺耳的父親的話語今日は暖かく感じました今天卻倍感溫暖優しさも笑顔も夢の語り方も對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知知らなくて全部 君を真似たよ我只是跟隨著你 做你的影子
  • 鋼琴譜《なんでもないや》你的名字
    廢話不多說,開始我們的主題吧~   二人の間 通り過ぎた風はどこから寂しさを運\んできたの\n[00:11.44やけに透き通っていたりしたんだいつもは尖ってた父の言葉が今日は暖かく感じました優しさも笑顔も夢の語り方も知らなくて全部 君を真似たよもう少しだけでいい あと少しだけでいい
  • 【二次元感動】なんでもないや(粉ミルク翻唱)
    (你的名字。)』的片尾曲。原唱:RADWIMPS「粉ミルク」奶粉,YouTube的話題唱見人物。沒有人知道他的真容,每次上傳的視頻都是手拿一把吉他,自彈自唱。唱功十分了得,甚至被說超越原唱。聲音清澈,小心聽多了懷孕。
  • なんでもないや(沒什麼大不了的)日文+假名+羅馬音+中文歌詞
    ki mi no i na i  se ka i ni mo  na ni ka no i mi ha ki tto a tte你所不存在的那個世界 一定也存在著什麼意義でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のようでもきみのいない せかいなど なつやすみのない はちがつのようde mo ki mi no i na i  se ka i na do
  • [なんでもないや]-你的名字歌曲翻譯
    檀子大美女在另外一篇繪本裡給大家發放了福利,新上映電影[你的名字]原聲歌曲啦,為了不落伍急忙的找來歌詞翻譯如下,由於沒看電影{是的,沒有男盆油啦T-T}なんでもないや(movie ver.)a tte君(きみ)のいない世界(せかい)にも何(なに)かの意味(いみ)はきっとあって你不存在的世界裡一定也有著什麼意義de mo ki mi no i na i se ka i na do na tsu ya su mi no na i hachi ga tsu no yo uでも君(きみ)
  • 【日語動漫歌曲推薦】《你的名字》片尾曲:なんでもないや【君の名は】
    日本語歌詞RADWIMPS – なんでもないや
  • 你的名字OST片尾なんでもないや中日歌詞羅馬音
    、《夢燈籠》、《なんでもないや(movie edit. / movie ver.)》,共有22首音樂。  《你的名字》主題曲《なんでもないや》中日文羅馬音歌詞:  演唱:RADWIMPS  二人の間 通り過ぎた風は  掠過兩人之間的風  futari no aita tohrisugi ta kaze wa  どこから寂しさを運んできたの  捎來不知來處的寂寞
  • 聽音樂學日語:《なんでもないや》
    特(とく)にあなたが 隣(となり)にいたら特別是還有你在身邊 もう少(すこ)しだけでいい あと少(すこ)しだけでいい只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好 もう少(すこ)しだけでいいかららタイムフライヤー 君(きみ)を知(し)っていたんだ我們是時間旅行者 你的故事早已熟稔於心 僕(ぼく)が 僕(ぼく)の名前(なまえ)を 覚(おぼ)えるよりずっと前(まえ)に在比我記得我的名字 還要久遠的以前 君(きみ)のいない 世界(せかい)にも 何
  • RADWIMPS的なんでもないや 歌詞的翻譯,注音全部給大家整理好啦~
    mo知らなくて全部 君を真似たよshiranakute zenbu kimi wo maneta yoもう少しだけでいい あと少しだけでいいmou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de iiもう少しだけでいいからmou sukoshi dake de ii kara
  • 我們用過的BGM | なんでもないや
    ne ta yo我只是跟隨著你 做你的影子 もう少すこしだけでいい あと少すこしだけでいいmo u su ko shi da ke de i i a to su ko shi da ke de i i只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好 もう少すこしだけでいいからmo u su ko
  • 五分鐘學唱一首日文歌108:「なんでもないや」 - RADWIMPS
    「なんでもないや」 - RADWIMPSfu ta ri no a i da  to o ri su gi ta ka ze waどこから寂さびしさを運はこんできたのdo ko ka ra sa bi shi sa wo ha kon de ki ta no泣ないたりしたそのあとの空そらは
  • 【N2語法】~というものではない/というものでもない
    文の普通形+というものではない文の普通形+というものでもない   話者の主観的な意見や考え方を述べ、ある物事について全面的に否定する文型です。 「~というものでもない」はやや婉曲的な否定表現です。「~というものではない」は直接的な否定表現のため語気が強いです。 前件には「ただ」が呼応することがあります。 口語形は「っていうもんじゃない」「ってもんじゃない」です。 例1. 個性は強ければいいというものでもない。個性不是越強越好。例2.
  • 「とんでもない」的用法解析
    今天來和大家一起分享「とんでもない」的用法,我們最常遇到的用法,是用來否定他人的看法、意見。比如這個對話:A:料理がうまいね。
  • 敬語小知識~「とんでもございません」和「とんでもないです」哪個是正確的?
    どちらも聞いたことのある表現なのではないでしょうか。下記解説でも詳しく説明しますが、2007年に文化庁の文化審議會が答申した「敬語の指針」より、問題文のどちらかの表現について、ある狀況下では「使うことは問題がないと考えられる」と示されています。也許你認為2種說法我好像都聽過。
  • 日語能力考試N3語法之【~はしない/やしない/もしない】
    接續:(1)動詞「連用形」+はしない/やしない/もしない意義:用於強烈的否定。其中「や」比「は」更口語化。「絕不……」。〇 君のことを忘れやしないんだ。いつまでも。/我絕對不會忘記你。永遠,永遠。あんなこと、ありはしないなあ。/是啊。他說的那種事情,絕對不可能存在。
  • 「とんでもございません」はどんな間違い敬語!
    例えば、先輩に手伝ってもらって作った資料を上司に提出ていしゅつしたら、「おっ、素晴らしい出來だな。君一人で作ったのかい?」と言われたとします。また、擔當したお客様から、「あなたはこの會社で一、二を爭あらそうほど優秀ゆうしゅうなんじゃないですか?」と、大おおいにほめてもらったとします。
  • 【日語歌翻譯】春でも夏でもない季節ーー石川優子
    她與老牌二人團體CHAGE and ASKA(恰克與飛鳥)成員CHAGE的一曲《二人の愛ランド》(兩個人的愛之島)曾在80年代的日本樂壇紅極一時。《春でも夏でもない季節》也是由石川優子本人作曲。歌詞描寫了女主人公在雨中的咖啡館裡等待男友前來赴約,可男友久久未至,故而心中充滿焦急的心情以及糾結於是否繼續這段感情的心理。
  • に従って なんとか 何やら 何しろ なんとも 的用法總結
    (「命令・指示・方針」などの名詞について、その通りに行動する、ということを表わす。後に命令・依頼などの意志表現がよくくる。)會議での決定に従って、來月から新製品の生産を開始することになった。/按照會議的決定,開始下個月新產品的生產。(2)隨著,伴隨。(変化名詞や変化動詞につくと、一方の変化にあわせて他方も変化する、ということを表わす。)