艋舺:原指小船,後引申為小船聚集的地方。平埔族語「Moungar」,當年來臺的福建泉州人聽到,就以艋舺漢字的閩南語發音Monga為諧音,也是電影《艋舺》二個漢字的由來。
三小:白猴的這句「意義是三小,我沒聽過意義,只聽過義氣啦!」成為了流行語,而三小實際有兩種語氣程度,在閩南地區經常用作簡單的疑問詞,等同於「什麼」、「什麼狗屁」。但按照拆字來解讀的話,三小在臺灣地區也可以作為語氣很激烈的訓斥,等同於「什麼XX東西」,會被人視為不雅用語。
角頭:艋舺的黑道多被稱為角頭,與組織緊密的幫派不同,角頭是由鄰居、同學或朋友聚合而成,各自擁有自己的小小地盤。
大仔:大仔等同於老大、大哥,屬於尊稱敬語,和粵語裡的大佬用法不同,大佬一般用在第三人稱的敘述中,大仔是第二人稱的表述。現實中,如果你要對一個人表示求饒(無論真心還是假意),同樣可以運用大仔這稱呼,以示服服帖帖,低頭俯首。
西巴拉:蚊子在被狗仔孩追的時候,和尚他們正在一個烤香腸攤那玩臺灣式的骰子,這種玩法如果玩出其中兩個骰子是「6,6」,則稱為「西巴」,在臺灣夜市旁邊賣烤香腸的攤子上常有這個玩法,丟的人常常會大喊「西巴拉」。如果要是喜歡玩《大富翁》這個遊戲,對這個詞一定會很熟悉。
衰尾道人:蚊子被狗仔孩那群人圍攻時,被和尚他們嘲笑為「衰尾道人」。這句詞指衰到一定程度的人,蚊子都被打到不行,自然是衰到極點了。
裝肖:這句話是狗仔孩罵蚊子的,閩南語的「瘋」叫作「肖」,所以意思就是裝瘋,在電影拍攝時,有人說鈕承澤喝到「起肖」,就是說他喝到顛三倒四了。
度爛欸:阿伯的一句臺詞「你很賤,度爛欸!」,其中「度爛欸」是用以形容用東西扎男性某重要部位,等同於「刺鳥」,是一種非常令人討厭的行為,難以用言語來描述,高中時候曾廣泛流傳在周圍同學的日常用語當中。
歹勢:蚊子把魷魚羹灑了後說的,等同於不好意思,對不住。可以活用在不同場合,可進可守。
天兵:太子幫嘲笑蚊子的詞,意思是菜鳥,搞不清狀況。常看臺灣綜藝的朋友,會看到有人說一些人是很「天兵」的助理或新人。
番婆:和尚如此形容志龍女朋友,除了簡單的不滿妒火外,番婆還包含了一個本省與外省的區別。身為本地人,閩南語一般把本族群以外的人都形容為番,以示本土為正宗歸原。在這裡指「有理說不清的女人」。
哭夭:這個詞是阿伯罵白猴的話,無緣無故的在那鬼叫的意思。
獨家申明:
獨家申明:搜狐娛樂版權作品,未經授權,任何媒體和個人不得全部或部分轉載,違者必究!如需轉載,請致電010-62728102諮詢。