英語俚語:「A-ok」是什麼意思?

2020-12-16 艾倫英語部落

哈嘍大家好,這裡是《英語俚語》節目。今天給大家帶來兩個非常地道漲姿勢的俚語 ---"A-ok""No-no",事不宜遲,我們一起來學習吧~

01A-ok(/e.oke/)

這是一個非常口語化的詞,相當於Ok,這個詞來自一個美國空軍中校,第一次使用在1961年,早期用在無線電發射測試中,原因是「A」比「O」發音更尖銳。後期沿用到日常對話,表示「一切正常的;極好的」

例句:I really feel A-OK.

翻譯:我真的感到好極了。

-=小劇場=-

A: I don't know how to solve this problem.

翻譯:我不知道應該怎麼解決這個問題。

B: Be active. Everything is going to be A-OK.

翻譯:樂觀一些,一切都會順利的。

02No-no

美國人喜歡用截斷和重複的俚語表達,「No-no」用來表示比「No」更強烈的情緒,「No」是不行,而「No-no」是絕對不可以做的事,「禁忌」,作名詞使用。

例句:Chocolate (particularly the dark variety) is an obvious no-no for some animals.

翻譯:巧克力(特別是黑巧克力)對於一些動物而言是明顯的禁忌。

-=小劇場=-

A: Tom, you were very rude at dinner today.

翻譯:湯姆,你今天在吃飯的時候很沒有禮貌。

B: Mom, what did I do wrong?

翻譯:媽媽,我做錯什麼事情了?

A: You can't talk while eating. This is a no-no.

翻譯:在吃飯的時候,你不可以邊吃邊說話。這是一個禁忌。

好啦,今天的節目就到這裡,感謝大家的收看,更多精彩內容,請關注我們艾倫英語部落哦~

下面是我門英語部落製作的英語視頻課程,36場景家庭對話,詞彙,表達全掌握,一定會對您有幫助,喜歡英語的朋友們快來看看呀!

相關焦點

  • 英語俚語:兩個叉號在英語中是什麼意思呢?
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地方性俚語很有趣,你好不好奇「double cross」是什麼意思?廢話不多說,我們開始看吧!Double cross這個俚語直譯是「給兩個叉」,雖然和「叉號」沒啥關係,但是在口語中表達的是一個不好的行為——出賣;欺騙,背信棄義。例句:Mr. Arbor squawked that the deal was a double cross.翻譯:阿伯先生大聲抱怨說這筆交易是個騙局。
  • 英語俚語:每個人都有的「拖延症」用英語怎麼說?
    哈嘍大家好,艾倫英語部落今天給大家帶來兩個有趣的關於錯誤和拖延症的英語俚語,事不宜遲,我們一起來學習吧~All wetWet 本意是潮溼的,它在俚語中非常有意思。完全和潮溼沒有任何關係,All wet表達的真實意思是「完全錯誤的」。
  • 俚語口頭禪――美國俚語:Ya right什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪――美國俚語:Ya right什麼意思?   今天要教給大家的美國俚語是Ya right,事實上Ya right的意思是I don't believe you(我不相信你),   表面上意思是同意對方的話,其實真正的意思是懷疑對方的話的真實性,不相信對方。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Keep my edge什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Keep my edge什麼意思?   keep my edge = stay sharp   意思是某人保持最好的狀態,俚語中常用哦。   例句:   I have to speak English every day just in order to keep my edge.
  • 英語俚語:apple of one's eye什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語俚語:apple of one's eye什麼意思? 2018-09-11 11:00 來源:滬江 作者:   Apple of one’s eye是英語中很常見的一個短語,今天來看看它的意思。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Sneak into?什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Sneak into?什麼意思?   sneak into這個短語的意思是潛入,悄悄的進入。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • 俚語口頭禪―美國俚語:All in all 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:All in all 什麼意思?   all in all 總之,說一千到一萬;最重要的。例句如下。
  • 英語俚語:你知道「Go sour」是什麼意思嗎?可不是「你酸了」
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地道表達,我們稱之為「俚語」。今天我就給大家帶來兩個和「go」相關的俚語,事不宜遲,我們開始吧!Go sour別看這個俚語裡面有「sour」,但它和酸的沒半毛錢關係。在俚語中這個sour作動詞使用,表達的是「出岔子;受挫折」的意思。例句:Is my plan going sour?
  • 俚語口頭禪美國俚語:Had a cow什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Had a cow什麼意思?   A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
  • 俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?   A: Do you know why a jerk like Jay gets all the pretty girls?
  • 俚語口頭禪美國俚語:Ladies man什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Ladies man什麼意思?   ladies man 意思是有女人緣的男性   例句:   My cousin always has 2 or more women interested in him. He’s a real ladies man!
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?   日常用語:Got it? 懂沒懂?明白了嗎?
  • 俚語 buzz是什麼意思?
    這是個美國俚語。首先我們來看電影《瘋狂動物城》裡的一個小片段:通過視頻我們看出來,壞羊羊在打電話。他說,「事兒幹完了我就buzz你,或者你到時候就先從新聞上看到了」。buzz你是什麼意思呢?這就要從buzz最原始的意思說起了。buzz其實是個擬聲詞,表示東西「嗞嗞」震動的響聲。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Oh, oops什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Oh, oops什麼意思?   Oh, oops!在犯了個小錯誤的時候說。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Check it out什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Check it out什麼意思?   A: Check this out!(Check it out!)
  • 俚語口頭禪:美國俚語:She's totally buying it 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:She's totally buying it 什麼意思?
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Not Brown Enough什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Not Brown Enough什麼意思?   那天正在聊天,Cathy說她有時候很迷糊,「Probably I am not brown enough!」
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Spring chicken什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Spring chicken什麼意思?   辦公室搬新家,大伙兒都捲起袖子分工合作。業務部經理George老先生也興致匆匆地想來幫忙打包。
  • 10個關於時間的英語俚語,你知道是什麼意思嗎?
    關於時間的英語短語有很多,其中有一個非常有意思的不知道大家想過沒有,那就是「下下周」。我們總是會說「下下周我有什麼安排,再下下周我們要幹嘛!」,那英語「下下周」怎麼說呢?小夥伴們第一時間反應是不是「next next week」,其實這是Chinglish,正確表達應該是「the week after the next」。下面再介紹一些有關時間的俚語,希望大家能喜歡。