英語miss the boat的意思可不是失去了一條船

2021-01-07 多尼英語課堂

如果你沒有趕上渡輪去往下一個目的地時,我們可以說「I missed a boat」,但「miss the boat」作為俚語,就與交通工具無關了。該短語通常指「錯失良機」或者「錯過……」「誤解……」。

He missed the boat when he did not apply for the job in time.

他沒有及時申請工作,錯過了好機會。

跟boat相關的俚語

1.be in the same boat

在同一條船上;患難與共

She's in the same boat as me. She's unemployed herself.

她和我處境相同。她也失業了。

2.float sb's boat

為某人所喜歡

You can listen to whatever kind of music floats your boat.

無論你喜歡哪種音樂,你都可以聽。

3.push the boat out

(尤指為慶祝)大把花錢

I earn enough to push the boat out now and again.

我掙的錢足夠自己時不時大把地花,玩個痛快。

4.rock the boat

搗亂;製造事端;破壞現狀;惹是生非

I didn't want to rock the boat in any way.

我從沒想過要打破目前的平靜。

相關焦點

  • Miss是錯過,boat是船,可miss the boat卻不是「錯過了船」
    英語中的交通工具詞彙,是大家必須要掌握的,畢竟和咱們的日常生活息息相關,比如bus巴士,car小汽車,train火車,plane飛機,subway地鐵,bike自行車,當然還有「11路公交車」——on foot步行。今天大汪來給大家分享分享和水路交通boat船相關的詞組。
  • miss the boat是什麼意思?可不是「錯過船」!
    我們知道miss有「思念,錯過」的意思,boat有「船」的意思,那miss the boat是什麼意思呢?miss the boat的意思是「to lose an opportunity to do something by being slow to act」,即「(因行動慢而)錯過機會,錯失良機」。
  • 你知道miss the boat 是什麼意思嗎?
    說到boat這個單詞,很多人會想到小船、舟。除了這個意思,你還能想到一些關於boat的習語嗎?今天,我們就一起看一下boat的用法。首先,我們看一下boat做名詞的用法。1、You can take a boat trip along the coast.你可以乘船沿海岸旅遊一趟。這句話中boat的意思是小船、舟。漁船可以表達為a fishing boat;帆船可以表達為a sailing boat。
  • push是推,boat是船,那push the boat out是什麼意思?
    我們知道push有「推」的含義,boat的意思是「船」,那push the boat out是什麼意思呢?push the boat out的意思是「to spend a lot of money on enjoying yourself or celebrating sth.」,即「(為慶祝某事而)花費一大筆錢,鋪張慶賀,揮霍享樂」。
  • 「I miss you」不是「我想你」的意思?漲知識了!
    「我想你」在英語裡的確可以用"I miss you"來表示。但是!"I miss you"並不完全指「我想你」哦~今天就來跟大家說說:miss 都有啥含義吧~~I miss you, but I miss youmiss除了有「想念」的意思,還有其他很多含義~當miss用作動詞使用時,意為:錯過
  • rock和stone用法,rock the boat使船搖晃,英語比喻什麼
    中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習rock的用法。船兒隨著波浪搖晃。the old lady sat in a rocking chair that faced the door.老太太坐在對著門的搖椅上。
  • 每日一句,英語口語,我們是一條船上的螞蚱
    我的手寫今天要分享的一句話是:We are in the same boat!什麼意思呢?意思是:我們在同一條船。用我們的方言還可以說,我們是一條船上的螞蚱。same是相同的意思,boat是船的意思。我剛剛失去我的工作。B:This month?這個月嗎?A:You are right.是的。B:Bro,we are in the same boat,I just quit yesterday.兄弟,我昨天剛辭職,我們都一樣。
  • High and dry可不是「又高又幹」,那是什麼意思呢?
    英語中有很多用and連接的小短語,讀起來也朗朗上口,容易記住。比如我們之前就分享過safe and sound(表示平安的),on and off(表示斷斷續續的),touch and go(表示風險很高的或一觸即發的)。
  • 看到船隻想到boat?學會用英語說各種各樣的船,開啟浪漫輪渡之旅
    今天的文章來自於一位小夥伴發到後臺的一個啟示,可能她馬上要去一次浪漫的輪渡之旅了~我們來總結各種船用英語怎麼說,以及在輪船上面我們可能需要用到的一些基本溝通~PS:其實我們的話題都是隨時更新的,特別需要小夥伴們出謀劃策,如果你們有想要了解的話題,請不吝賜教~常見船的類別
  • We are in the same boat. 是:我們在一條船上?
    We are in the same boat.我們在一條船上???Not exactly!!!In the same boat指與他人處在類似環境中,或共同經歷某些特定經歷等這裡引申為:一條繩上的螞蚱If I don’t study harder, I』ll be in the same boat as you to fail in
  • 「同病相憐」用英語如何表達?中英文總有驚人的相似點
    在學英語的過程裡,有沒有經常遇見過一種情況?想說的就是表達不出!特別是想用中文的成語通過英語來表達,讓對方更有共鳴,可是,就是找不到對應的詞句,然後就是一通亂翻譯。為了避免這樣的窘境,今天我們分享以下10個和旅行有關的習語,它們每一個都能找到對應的中文表達,形象又貼切。
  • 熟詞生義:「rock the boat」不是指「使船晃動」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「rock the boat」, 這個短語的含義不是指「使船晃動」,其正確的含義是:rock the boat 惹麻煩;惹事;搗亂;打破平衡的局面Don't
  • 每日習語:rock the boat
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日習語:rock the boat 2013-02-18 15:53 來源:恆星英語 作者:
  • 英語詞彙:關於「miss」的用法詳解
    「miss」作動詞使用時,有幾種不同的含義。   在第一組例句中,「miss」是想念的意思,指因為某物或某人不在了,或者在離你很遠的地方,因而想念。在這種情況下,不要使用進行時ing形式。
  • 英語詞彙如何使用精準?
    英語詞彙背誦其實一點也不難,但是英語詞彙眾多,背誦下來在實際使用的過程中就出現了問題。問題就是自己不知道到底用哪個詞彙了。因為英語詞彙裡面相似意思的詞彙太多。想要把英語詞彙使用的精準,就需要完全記住一個詞彙究竟在哪個地方使用和如何使用。
  • 英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」,真正的意思你可懂?
    在英語中類似於green hand這樣的特殊表達用語,還有很多,它們都是英語習慣用語,也就是英語習語。下面,教育君分享幾個和「dog」相關的地道英語習語表達,不知道你們知道它們的意思嗎?英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」的意思,真正的意思你懂嗎?其實,這個習語表達並不是形容狗,而是來形容人,表示一個人是幸運兒,運氣很好。例句學習:He won the lottery. He was a lucky dog. 他中了彩票,真是一位幸運兒。
  • shake a leg是什麼意思?可不是「抖腿」!
    我們知道shake有「搖晃」的意思,leg有「腿」的含義,那shake a leg這句習語是什麼意思呢?shake a leg的意思是「to tell someone to hurry or act more quickly」,即「趕快,抓緊一點」。
  • 英語成語故事:同舟共濟(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文英語成語故事:同舟共濟(雙語) 2020-02-20 10:02 來源:網際網路 作者:
  • "Keep the change"可不是"保持改變"的意思!
    而change做名詞時,除了「 變化」還有「零錢」的意思,在這個短語中便是「零錢」的意思。「Keep the change。」的意思是:(零錢)不用找了。For exampleHere『s 100 dollars。 Keep the change。這是一百美元,不用找了。