《射鵰英雄傳》郭嘯天的悲劇:他其實從來不懂自己

2020-12-23 紙鶴仙人

詩曰:

江湖幾人留名,刀劍紛飛人頭。

太平功名難求,亂世人命如狗。

83版《射鵰英雄傳》郭嘯天

郭嘯天是一個有很江湖夢的人。

因為他的祖上,是鼎鼎大名的梁山一百零八將中,存在感並不是很強的「賽仁貴」郭盛。

比起他義弟楊鐵心祖上大名鼎鼎的楊再興將軍,他的身世稍顯尷尬。

但好在郭嘯天名字雖然霸氣,但卻是天生一副宅心仁厚的好脾氣,心裡對這些並不介意。

雖然他居住的的牛家村是一個小地方,位置在臨安城的五環開外,但他畢竟還有自己的一套自建房。

他的老婆李萍雖然長的沒有弟妹包惜弱漂亮,但好在粗手大腳的女人沒有太多心眼兒,家務做起來樣樣在行。

郭嘯天的生活不算圓滿,但絕對算得上幸福。

閒來無事的時候,他還能和拜把子兄弟楊鐵心一起去打打獵,搞點野豬黃麂之類的打打牙祭。

跟義弟喝酒喝的眼花耳熱的時候,他們也會感慨一下時局,罵一罵金兵,罵一罵趙官家和朝廷。

他的日常生活過的幸福而平淡。

而且他和義弟楊鐵心不同,也許是年齡稍大了一點,也許是本性使然。

郭嘯天雖然名字比楊鐵心浮誇,但是性格卻要比他的義弟老成持重的多。

雖然兩個人都還沒被江湖的腥風血雨吹打過,但郭嘯天明顯比血液隨時可以升溫到100°C的楊鐵心,更加留戀普通人樸實無華且枯燥的生活。

隨著妻子懷孕,江湖即將成為他生命中的過去式,像那些一片無悔的生涯中夕陽下的奔跑一樣,被藏入他內心裡最溫暖的地方。

可是就在這個時候,他平淡而幸福的生活卻馬上就要走到盡頭了。

83版《射鵰英雄傳》郭嘯天

01江湖中人

如果從旁觀者的角度來看的話,人生最大的特色應該就是「荒誕」。

儘管數千年來無數人想要找到那根,看不見摸不著,卻又無形困住了每一個人;大家稱之為「命運」的絲線。

但是很遺憾,從來沒有人能夠真正找到那根線。

所有人的一生裡,由始至終頭上都懸著一把,說不準什麼時候會掉下來的達摩克裡斯之劍。

不管你是否做好了準備,一切都將在不經意之間發生。

沒人喊「預備」,沒人喊「開始」,更不存在中場喊「暫停」。

無論生死離別還是得償所願,好戲厄運都隨時準備在你身上開演。

而且無論結果如何,命運都不接受抱怨,不容許反駁,更不會在乎你幸福還是難過。

郭嘯天的一輩子,就是被這樣不按規矩出牌的命運耍弄了。

他想仗劍走天涯的時候,命運給了他一個妻子,給了他一個安安穩穩的家。

等到他想向命運投降,在老婆孩子熱炕頭的平凡瑣碎中度過一生的時候。

江湖這個龐然大物,卻又卷著腥風血雨吹打上門了。

他萬萬沒有想到,他在熱血澎湃的年紀總是覺得遙不可及的江湖,原來離他如此之近!

近到就在臨安城,近到就在牛家村,近到就在他雙腳踏過的每一寸土地,近到連他自己都不知道,原來他一直都是「江湖中人」。

他以為自已沒做到的是「走天涯」,但實際上他只是沒明白「仗劍」是怎樣一種活法。

那一年的牛家村一定很冷,不然風雪何以那麼大?

83版《射鵰英雄傳》郭嘯天

02江湖不遠

郭嘯天費了很大一會兒功夫,才能消化牛家村的鄉村小酒館的瘸子老闆曲三,原來是一個武林高手的事實。

更讓他覺得無法接受的是,這個看似猥瑣老實的曲三,不但武功過人,膽子更是出奇的大!

曲三明明只是一個落魄早衰,二十多歲就已經滿頭白髮的瘸子。

但他竟敢私闖皇宮偷皇帝老兒的東西也就罷了,還敢把他們平常連得罪的想法都不敢有的大內高手,當成雞鴨一樣宰殺。

人其實並不難接受改變,只不過難以接受自己覺得非常熟悉,甚至已經習以為常的東西發生改變。

就像你很容易接受任何一個陌生人成為首富,卻無法接受你的親朋好友中最不起眼的那個成為首富一樣。

郭嘯天也無法接受曲三突然而來的轉變,反而被曲三身上直白而又濃烈的江湖血腥氣給震撼到了。

以至於他和楊鐵心剛開始,竟然不敢接受曲三從皇宮裡偷回來的金器。反而是曲三提醒他們,他們常常引以為傲的先祖,也都是江湖中人之後,他們才迫不得已的收下曲三的饋贈。

然而,即使是收下了曲三的金器,郭嘯天依舊沒有打算做一個江湖中人。

他只是和義弟一起把金器埋了起來,然後假裝一切都沒有發生,兩個人繼續喝酒開心。

但是曲三的轉變帶來的震撼,畢竟讓郭嘯天對江湖和牛家村的理解,無可避免的發生了一些改變。

他第一次意識到,原來江湖離自己並不是很遠。

83版《射鵰英雄傳》丘處機

03風雪驚變

人其實是一種很奇怪的動物。

這個世界上其他的動物都十分清楚自己想要的是什麼:食物、交配、搶地盤。

它們一般都只有這三種需求,每一種的目的都十分清晰明了,過程也是儘量追求簡單粗暴。

人卻跟它們完全不一樣,尤其是衣食無憂之後,人的欲望會變的更加複雜難解,以至於連他們自己,都常常不知道自己想要的是什麼。

郭嘯天也不例外。

他掉了曲三從皇宮裡偷來的金器,但始終卻沒能埋掉自己心裡神秘而熱血的江湖。

在他和義弟楊鐵心喝酒的時,他看見了大雪紛飛中颯沓如流星的丘處機。

那一瞬間,他內心深處的一直不甘蟄伏的江湖夢再次被牽動。

他告訴義弟楊鐵心:這道士很有功夫,看來也是一條好漢。只是沒個名堂,不好請教。

郭嘯天不知道,他這一句話像是一把「鑰匙」,機緣巧合之下打開了江湖的真正的大門,將他推向了渴望了多年卻又一無所知,腥風血雨沒有回頭路的江湖。

那個道士叫丘處機,剛殺了一個叫王道乾的朝廷命官。

雖然他的功夫遠不是那個時代中最高的。

但他卻是真正做到了,自己每走的每一步都是江湖路,把自己所到的每一個地方都變成江湖的人物。

郭嘯天還沒有做好精神準備,卻陰差陽錯的在最不恰當的時候,開啟了自己的江湖路。

所有的過程都是偶然,只有結果是無法逃避的必然。

04

83版《射鵰英雄傳》段天德

05江湖風雨

人最大的悲哀,就是當自己追求了很久的東西真的出現在自己的面前的時候,才發現真相跟自己想的不一樣,驚覺那並不是自己想要的。

可是當他們想要後悔的時候,卻發現已經來不及了。

於是他們近乎天真的想要否認現實,像溺水的人想抓住任何可以抓住的東西一樣,他們也會抓住任何回到最初的希望;哪怕是明知道不可能的希望。

郭嘯天也是一樣。

他在明知道朝廷兵馬大舉來襲,極有可能是因為自己結交殺死朝廷命官的丘處機的情況下。

他仍然不顧義弟楊鐵心的勸阻,選擇相信段天德「放下兵刃,饒你們不死」,這個毫無誠意的謊言。

郭嘯天和楊鐵心最大的不同之處,在這個時候徹底顯現了出來。

楊鐵心隨時可以加熱100°C的熱血是認真的,他是真的不信南宋朝廷,更不要提段天德這樣為朝廷效力的「狗官」。

但郭嘯天不同;或許他自己都不知道,他對南宋朝廷和官兵們,內心深處還存有一絲難以察覺的信任。

要不然他也不會寄希望於到大堂上,分辯自己「莫須有」的「謀反」罪名。

郭嘯天從來不是一個江湖人,他也從未準備真去做一個江湖人,雖然他從很久以前,就一直在嚮往江湖。

他不懂江湖風雨的詭詐與悽苦。

於是他拋下了兵刃,於是他被段天德一刀砍死。

多年後郭嘯天的兒子郭靖長大成人。

他繼承並放大了父親郭嘯天老實本分的天性;只是他不再嚮往自己不懂的,也不再騙自己相信不該相信的,只是認真而努力的做好自己認為該做的。

挺好!

郭嘯天要是有這智慧,「射鵰三部曲」都得改寫了......

相關焦點

  • 語言趣談:《射鵰英雄傳》有英文版?那「降龍十八掌」怎麼翻譯?
    金庸先生的作品有無數中外粉絲,要欣賞這些著作就需要懂中文,這給很多熱愛金庸武俠小說的老外帶來了閱讀困難,不過,這種情況正在慢慢改變,金庸小說英譯本正在逐漸增多。不過,今年年初的時候,《射鵰英雄傳》第一卷《英雄誕生》在英國出版了!這得益於瑞典籍譯者郝玉青(Anna Holmwood),她非常熱愛中國文化和金庸小說,所以花了一年半的時間翻譯完《射鵰英雄傳》的第一卷,還有其他金庸小說也會陸陸續續地翻譯出版。
  • 《射鵰英雄傳》:為國為民,俠之大者
    其實,上世紀80年代,金庸作品就伴隨著改革開放進程傳入內地,並掀起「金庸熱」。在這些作品中,《射鵰英雄傳》是流傳最廣、最受讀者歡迎的一部。《射鵰英雄傳》創作於1957—1959年,是金庸的中期代表作,也是中國當代最著名的武俠小說之一。
  • 《射鵰英雄傳》開播 楊旭文李一桐重現經典
    楊旭文&李一桐  搜狐娛樂訊 由蔣家駿執導,楊旭文、李一桐、陳星旭、孟子義等領銜主演的古裝武俠劇《射鵰英雄傳》將於12月23日登陸上海電視劇頻道,每晚19:00六集連播。從亦暖亦狠的青龍到剛正不阿的郭靖,他敢於突破、勇於挑戰自我。在新版《射鵰英雄傳》中,楊旭文則飾演個性忠厚、崇尚節義的郭靖。郭靖愛國愛民,天生一副俠義心腸。他與黃蓉在張家口一見如故,兩情相悅,在經歷了三番五次的離合悲歡和坎坷磨難後,才終於與黃蓉有情人終成眷屬。不管是初出茅廬的懵懂無知,還是背負國讎家恨之後的成長堅毅,楊旭文都展現了郭靖成長過程中更為深層次的一面。
  • 《射鵰英雄傳》藏得最深的神隱喻,你真的看懂了?
    《射鵰英雄傳》不是成吉思汗的傳記,而是郭靖的傳記。是在南宋、金國、蒙古三朝對峙的大背景下,一個草莽英雄的傳記。「傳」者,流傳也。以上釋題。而《射鵰》開篇,借說書,講了嶽飛大戰金兀朮的故事。這絕非偶然,而是立意宗旨,點明《射鵰》一書,實講黍離之悲。次考郭靖、楊康母親的名字。郭靖的母親叫李萍。萍是飄萍的意思。郭嘯天早亡,李萍郭靖孤兒寡母流離失所,輾轉逃難,由江南而至漠北。文天祥《過零丁洋》「山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍」,正是李萍一生的註腳。
  • 《射鵰英雄傳》出英文版啦! 「降龍十八掌」咋翻譯?
    2月22日,農曆大年初七,英國麥克萊霍斯出版社面向全球發行由她翻譯的《射鵰英雄傳》第一卷。這是這部金庸經典作品首次被譯成英文出版。「這是我人生中的一個重要時刻,」郝玉青對記者如是說。對以翻譯為職業的郝玉青來說,翻譯《射鵰英雄傳》是她迄今為止覺得最難的一次挑戰。她告訴記者,金庸小說裡涉及了大量歷史背景、文化習俗、人物、食品、中藥……單單是理解這些事物名稱並準確翻譯出來,就相當不容易。
  • 《射鵰英雄傳》後期武功排行榜
    大家好,《射鵰英雄傳》作為射鵰三部曲的第一部裡面的華山論劍也經常為後人津津樂道,而華山論劍只是排名前四名,那麼在《射鵰英雄傳》裡面武林高手的詳細排名是怎麼樣呢?這裡小編把武功層次分為超一流高手,一流高手,二流高手,三流高手和不入流。
  • 歐美讀者被《射鵰英雄傳》英文版徵服了嗎?
    宋朝愛國者郭先生的兒子郭靖在蒙古長大,他與成吉思汗的軍隊一起訓練。從出生開始,他就有一個永恆的對手:楊康……」這不是惡搞版的《劍橋簡明金庸武俠史》,而是《射鵰英雄傳》第一個正式英文版的官方介紹。英國出版商邁克霍斯(Maclehose Press)在今年2月份發售了《射鵰英雄傳》英譯本的第一部《英雄的誕生》(A Hero Born),第二部《被取消的誓約》(A Bond Undone)也已經在亞馬遜網站預售。國內的報導稱《英雄的誕生》熱銷英美,國外讀者沉醉於中國的武俠文化之中,本書已經重印了7次。
  • 《射鵰英雄傳》蔣家駿分享「挑選」郭靖過程
    在一片掌聲中,導演蔣家駿率先登臺,「搶」在各位江湖好漢之前,與現場觀眾暢談拍攝新版《射鵰英雄傳》的種種。作為一部叱吒風雲六十載的武俠經典,「傳承俠義」、「致敬經典」、「誠意打造」成為新版《射鵰英雄傳》的標籤,也是導演蔣家駿的拍攝初心。但是蔣家駿也表示因為《射鵰英雄傳》經典版本很多,所以劇集背負了很大的壓力,好在觀眾們對劇集給予很多鼓勵,對演員也是比較認可。
  • 射鵰中,他是郭靖大伯,有一個王妃老婆,孫子是天下第一
    在《射鵰英雄傳》中,俠之大者、為國為民的郭靖能夠後來的成就,全靠江湖武林俠義之士的扶持,前後郭靖共經歷了幾大高手,先是被江南七怪傳授雜七雜八的武功,後來被全真教教主馬鈺傳授兩年全真教內功,後面拜了洪七公為師,洪七公這個人倒也大方,吃了幾頓黃蓉做的美食,直接就將降龍十八掌傳授給了郭靖。
  • 《射鵰英雄傳》英文版來了!什麼最難譯?
    郝玉青從2012年開始翻譯《射鵰英雄傳》,翻譯期間她大部分時間都住在杭州,在她看來就像是「回到了古老的臨安」,感覺非常美妙。由於翻譯金庸小說是個長期且複雜的工程,郝玉青在譯《射鵰英雄傳》第二卷時請來了另一位香港女譯者幫忙,目前兩人仍在一起翻譯第二卷。郝玉青還透露,除《射鵰英雄傳》外,她還會參與接下來《神鵰俠侶》和《倚天屠龍記》的翻譯工作。
  • 經典遊戲回顧《射鵰英雄傳》PS平臺上唯一的中文武俠遊戲
    前陣子才複習了四大名著所改編的遊戲作品《西遊記》,而這一次要為各位帶來的懷舊遊戲作品心得呢,便是改編自金庸老師的作品《射鵰英雄傳》啦!而這一款作品跟西遊記一樣、又是屬於小時候一直沒有通關,只好現在來重新回味的童年遺憾。
  • 淺析《射鵰英雄傳》中的馬鈺遠赴大漠教郭靖內功的原因
    《射鵰英雄傳》中的丹陽子馬鈺,乃全真七子之首,中神通王重陽故後全真掌教,清靜散人孫不二出家前的夫君。馬鈺在《射鵰英雄傳》中,並非作者著墨甚多之人物,唯首次出場,令人印象深刻。江南六怪性稍急躁,武藝博雜,郭靖純良質樸,頗為魯鈍,十年用功,進步無多。
  • 讀《射鵰英雄傳》,說誰是大英雄――李萍和包惜弱相似又不同的命運
    誰是大英雄《射鵰英雄傳》中有兩位英雄好漢,忠良之後。一位是梁山好漢郭盛的後人郭嘯天,一位是抗金名將楊再興的後人楊鐵心。郭嘯天渾家李萍。李萍質樸敦厚,為人善良。楊鐵心娶妻包惜弱。正是包惜弱的溫婉嫵媚,才使得金國六王爺完顏洪烈設計陷害,致使郭嘯天慘死,李萍遠遁大漠,自己和楊鐵心生離。
  • 《射鵰英雄傳》英譯本到底翻譯得怎麼樣?(未刪節完整版)
    在這樣的背景下,此次《射鵰英雄傳》英譯本的推出之所以受到了中英文媒體的普遍關注和報導,不僅僅是因為這部作品在華語武俠小說中的重要地位,也是因為這是金庸作品的英譯本第一次被商業出版社選中出版。 本書的翻譯安娜·霍姆伍德與她的臺灣丈夫現居瑞典,她的父親是英國人,母親是瑞典人。安娜曾在牛津大學學習中文並取得中文系碩士學位,之後旅居中國大陸和臺灣地區多年。
  • 《射鵰英雄傳》中,王重陽因為舊疾早逝,那麼他是如何受傷的呢?
    但在《射鵰英雄傳》中,武功天下第一的王重陽卻並不長壽,年僅五十多歲便去世了。按照《射鵰英雄傳》中的設定,第一次華山論劍時期,王重陽五十多歲,段智興(一燈大師)大概四十左右,洪七公、歐陽鋒、黃藥師都是三十多歲。華山論劍後第二年,王重陽去世,年僅五十多歲。
  • 《射鵰英雄傳》出英文版 這樣翻譯"降龍十八掌"
    22日,金庸小說《射鵰英雄傳》首次被譯成英文出版,由英國麥克萊霍斯出版社面向全球發行。此消息一出,中國網友坐不住了!感覺自豪的同時,更是操碎了心:「武俠的意境太難翻譯」,「西方人不能理解金庸」,怎麼辦?
  • 一代人的回憶,PS上唯一一款中文配音的經典遊戲《射鵰英雄傳》
    對於這一點其實我們倒沒有什麼可抱怨的,畢竟當時別說是大陸市場、即使是香港和臺灣地區也完全沒有受到日本遊戲廠商的重視,這款《射鵰英雄傳》本質上來講只是索尼的一塊敲門磚而已。但是它對我國玩家的意義卻非常重大。儘管當時PS2已經在全球上市,不過對於國內玩家們而言,即使是PS也仍然還是許多玩家們夢寐以求的奢侈主機,《射鵰英雄傳》的登場,無疑是給我國的眾多玩家們送來了一大驚喜。
  • 射鵰英雄傳告訴我們,幸福人生的秘訣,就只需做到6個字
    這幾天,我們在重讀金庸先生的《射鵰英雄傳》,家裡就有了這些瘋瘋癲癲的場景,宛若回到少年時光。這次重讀,有一部分也是沾了工作的光。《射鵰英雄傳》我固然喜歡,但是事情很多,花大塊時間重溫,還是太奢侈。我小妹妹的大兒子,已經是小學六年級的少年,他曾經悄悄網購了詠春拳、截拳道的拳譜。
  • 被射鵰英雄傳炒火了的電視劇,黃日華、翁美玲主演的決戰玄武門
    而是因為對《射鵰英雄傳》念念不忘的情懷。劇中,大部分演員都是從射鵰穿越而來。尤其三位主演,黃日華、翁美玲、苗僑偉。電視劇以李世民玄武門事變為背景,故事情節都是一些落入俗套的江湖仇殺,以及少年發憤圖強,從不堪一擊奮鬥到天下無敵,再溶以男歡女愛的感情線索。
  • 83版惡棍《射鵰英雄傳》楊康
    ——83版《射鵰英雄傳》集事實上楊康有一個先天的優勢,即「不怕反派壞,就怕反派帥」,這就是人們常說的「不怕反派壞,就怕反派帥」,與樸實的郭靖相比,浪漫的楊康無疑是更容易在觀眾的眼緣;此外,從服務化的角度來看,由於他的小王爺身份,每一次出現都是華服,充滿了精神和自然更容易奪人——但是楊康會混淆人們的是非觀念嗎?