新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
英語詞彙辨析:傻傻分不清楚Airplane,Aeroplane,Aircraft?
2019-10-10 16:06
來源:新東方英語
作者:
在我們坐飛機時經常會看見飛機身上寫著英文的飛機名稱。但不知細心的小夥伴們有木有發現,有的飛機寫的名稱是不同的。
比如通常標註的三種名稱:Airplane,Aeroplane,Aircraft?灰機飛機傻傻分不清楚。
I prefer the X aircraft company because they are providing luxury airplanes and those aeroplanes are run by expert pilots.
我喜歡X航空公司,因為他們只提供豪華飛機,且開飛機的機長們都非常專業。
以上句子出現了三次有關「飛機」的英語單詞,除了字面上的差異,它們究竟有什麼不同?
Airplane 與 Aeroplane 是百分之百的同義詞,不論用哪個來造句都沒關係,他們僅存的差異只是「英美拼寫法」不同而已。前者Airplane是美式拼寫;後者Aeroplane是英式拼寫,造句裡你可以根據個人喜好隨意使用。
記不住?Aeroplane中有個字母E,把它想像成是England英國,就不會忘記了。
至於Aircraft,它與上面兩個單詞在含義上也沒區別,但是它能夠同時代表單數/複數名詞的形式。所以這三個單詞,只要注意好數量語法,在同一個句子中還是能夠合理共存的。
I have two aircraft in my backyard, one is a model Y airplane, another one is a model Z aeroplane.
我家後院有兩臺飛機,一臺是Y型號飛機,另一臺是Z型號飛機。
總結:Airplane,Aeroplane,Aircraft都是同義詞,前兩者是英美拼寫差異,後者是數量形態差異。
今天的知識,你學到了嗎?
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。