轉眼間
2017年又快要過去了
這一年誕生了無數的流行語
「打call」、「扎心」等等
說起話來言簡意賅,一看就懂
男女老少都愛用!
其實,這些流行語
如果說成咱們熟悉的廣東方言
廣州話、潮汕話、客家話
也是一樣的有趣!
不信往下看
扎心了
表示某件事或某句話
使內心受到極大的觸動和刺激
【廣州話】
該煨囖
【示例】
A:星期五啦,終於可以休息啦
B:休息?你果D報表整好啦?
A:……該煨囖!
【潮汕話】
呾了散是有影
【客家話】
又撈系介粘
還有這種操作?
對某件事表示震驚,難以置信
【廣州話】
咁都得?
【潮汕話】
有影無?
【客家話】
咁樣都可以?
打call
原意是粉絲對偶像的集體應援
現在等同於「加油」
【廣州話】
撐
【示例】
大佬,我撐你!
【潮汕話】
佔
穩住,我們能贏
出自某款當紅手遊的提示音
後來也用於相互鼓勵或調侃
(當這句話出現時,通常已經要輸了)
【廣州話】
唔使驚,系技術性調整
小編找不到比這句更貼切的翻譯了!
【示例】
A:對面好叻啊,我地死咗好多次,呢局要輸曬啦
B:唔使驚,頭先系技術性調整嚟噶咋,唔使驚
【潮汕話】
免驚,賣做尼個
【客家話】
唔毛狂,贏硬介哩
良心不會痛嗎?
正如其字面意思,用來譴責別人
【廣州話】
正一冇心肝
【示例】
連老人家都呃,正一冇心肝
【潮汕話】
心肝頭賣痛夏?
【客家話】
良心唔曉痛介?
心裡沒點數嗎?
指責對方沒有自知之明,心比天高命比紙薄
【廣州話】
屙督尿照下自己個樣
【示例】
A:呢度風景好靚哦,我自拍下先
B:自拍?以為你好靚仔咩?屙督尿照下自己個樣啦!
【潮汕話】
呂睇呂紫塊衰形
【客家話】
其伽嘛介樣你唔滴嘎
我能怎麼辦?我也很絕望啊!
表達一種無能為力的無奈
【廣州話】
無曬符fit
【示例】
你講呢D我都試過啦,真系無曬符fit啦今次……
DISS
是英文Disrespect (不尊重) 或
Disparage (輕視)的簡寫
中文就是「懟」
【廣州話】
串
【示例】
頂到上心口啦,串翻佢啦!
怎麼樣?
用家鄉話說出來
是不是「接地氣」很多?
你覺得這些話還可以怎麼說呢?
歡迎留言分享!
要是覺得小編翻譯得好
就給小編點個 吧!
97年老阿姨自曝「照騙」內幕:朋友圈裡的大片都是這麼拍出來的
隨手一撕,她手指腫成蘿蔔!看完你還敢手欠嗎?