朗讀者: hiyorimi
BGM:New morning
だとしたら映畫(えいが)にも、音楽(おんがく)にも、コーヒーにも、なんにだって存在(そんざい)する意味(いみ)があるのかもしれない。「あってもなくてもよいもの」こそがこの世界(せかい)にとって重要(じゅうよう)なものだとさえ思(おも)えてくる。
既然這樣,電影、音樂、咖啡也許都有存在的意義,「可有可無」才是對這個世界而言重要的東西。
無數(むすう)の「あってもなくてもよいもの」が集(あつ)まり、その外形(がいけい)を人型(ひとがた)にかたどって「人(にん)間(げん)」というものが存在(そんざい)している。例(たと)えば僕(ぼく)にとっては、僕(ぼく)が観(み)てきた無數(むすう)の映畫(えいが)と、その映畫(えいが)に結(むす)びついている思(おも)い出(で)たちがかたどっている姿(すがた)こそが、僕(ぼく)そのものなのだ。
無數的「可有可無」聚集在一起,形成了外形像人類的「人」。以我為例,我至今為止看過的無數電影,和這些電影相關的回憶所形成的,就是我這個人。
生(い)きること、泣(な)くこと、叫(さけ)ぶこと、戀(こい)すること、バカバカしいこと、悲(かな)しいこと、嬉(うれ)しいこと、恐(おそ)ろしいこと、笑(わら)えること。
生存、哭泣、叫喊、戀愛,愚蠢的事、悲傷的事、開心的事、可怕的事、可笑的事……
美(うつく)しい歌(うた)、涙(なみだ)が出(で)るような景色(けしき)、吐(は)き気(け)、歌(うた)う人(ひと)たち、空(そら)を飛(と)ぶジェット機(き)、駆(か)ける馬(うま)、美味(おい)しそうなパンケーキ、漆黒(しっこく)の宇宙(うちゅう)、銃(じゅう)を撃(う)つカウボーイ。
悽美的歌曲,令人感動落淚的情景,反胃、唱歌的人,空中飛行的飛機,奔騰的駿馬,逝去的時代,令人食指大動的鬆餅,漆黑的宇宙,開槍的牛仔……
ともにその映畫(えいが)を観(み)た、戀人(こいびと)や友達(ともだち)や家族(かぞく)との思(おも)い出(で)を內包(ないほう)して、僕(ぼく)のなかに住(す)みついている映畫(えいが)たち。僕ぼくを形作かたちづくってきた無數むすうの映畫えいがの記憶きおく。そのどれもが美うつくしく、涙なみだが出でそうになる。
電影連同有關和我一起看電影的戀人、朋友和家人的回憶,一起深植在我的內心。我們曾經多次談論電影,無數有關電影的記憶形成了我這個人,每一個回憶都美麗動人,令人忍不住落淚。
數珠(じゅず)のように映畫(えいが)はつながっていく。人間にんげんの希望きぼうや絶望ぜつぼうをつなぎ、紡つむいでいくのだ。やがて無數むすうの偶然ぐうぜんが折おり重かさなって、ひとつの必然ひつぜんとなる。
電影就像串珠般串了起來,串起、編織了人類的希望和絕望,無數的巧合結合在一起,形成一個必然。
這個地方確實是猶豫了
感謝喜歡,勤加練習,你們也可以做到的