-
「洗頭」英語咋說?可不是「wash head」哦!
為了讓在家的自己不顯得那麼頹廢,洗頭成了我們煥發精神的唯一必殺技。那今天的問題來了,"洗頭"用英文該怎麼說呢?千萬別執拗的翻譯成「wash head」!「洗頭」英語咋說?首先我們需要明白,我們平時wash hands/clothes洗手/洗衣服對象都是很明確的,但是洗頭這個對象是「頭髮」,是頭髮髒了要洗,順帶洗洗頭皮,哈哈哈,所以,洗頭的正確英文表達應該是「wash( one's)hair 」。
-
「洗頭」用英語怎麼說?
學習英語這麼久了,你知道「洗頭」「洗髮水」這些日常用語用英語怎麼表達嗎?一起學習一下吧。「洗頭」英語怎麼說?我們都知道Wash是「洗」,Head是「頭」, 但是「洗頭」真的不是「Wash head"! 這種說法真的太中式了!其實,我們說的「洗頭」就是「洗頭髮」,所以英語的表達是:Wash my hair。
-
洗頭」的英文可不是「Wash head」,說錯就尷尬了!
學習英語這麼久了, 你知道「洗頭」「洗髮水」 這些日常用語 用英語怎麼表達嗎? 一起學習一下吧。
-
「洗頭髮」千萬別翻譯成 「wash hair」!外國人根本不這樣說!
也過了很長時間不出門就不洗頭的日子……特別是上半年疫情的時候,沒有出門的需求,洗頭這種事就更懶了。那麼朋友們,知道洗頭英文怎麼說嗎?難道是wash hair?洗頭怎麼說?說起洗頭髮,不少同學都會說wash hair。但在實際情況中,很多外國人不大會用這個詞來表示洗頭髮哦!雖然這也是洗頭髮的意思,但更強調洗頭的動作。其實,外國人用shampoo表示洗頭髮。
-
摩根英語趣壇:「公筷」英文怎麼說,public chopsticks?
中國人用公筷給貴賓夾菜,這是熱情好客的表現。 Zhongnanshan suggested that we should use serving chopsticks. 鍾南山建議大家用公筷。 2 「吹頭髮」英語怎麼說?
-
「洗髮水」英文叫「shampoo香波」,那「沐浴露」用英語怎麼說?
作為精緻的豬豬女孩,不管是出門玩還是在家呆著,那一定要讓自己香噴噴的,秀髮飄逸。那我們就來學一學一些常見的洗漱用品的表達吧。比如說,「洗髮水」英文叫「shampoo香波」,那「沐浴露」用英語怎麼說?趕緊看看吧!1)「護髮素「英語怎麼說?
-
「春運」英語怎麼說?歪果仁說不是「Spring Travel」,那怎麼說
在外打拼的遊子們即將踏上歸家旅途然鵝你和家之間可能還隔著一個「 春運 」「春運」用英語怎麼說?▲ Chinese new year travel rush/ Spring Festival travel rush春運【後因為它漸成周期現象,說Chunyun或the Chunyun period
-
宅在家幾天沒洗頭了!「洗頭」千萬別說"wash hair"
洗頭應該用英語如何表達呢?wash head?wash hair?這麼表達是不對的哦! 洗頭髮 洗頭其實就是洗頭髮,那這時候很多人就會說,洗頭髮用wash hair不就行了,但是wash hair更加側重於洗頭的動作,外國人一般不這麼用。
-
「上頭」用英語怎麼說?千萬別說up head喲!
那麼大家有沒有想過「上頭」怎麼用英語表示呢?快跟小U學一學,千萬別說出up head哦~01 上頭怎麼說1 be strongly obsessed with這個詞組意為「瘋狂迷上;十分著迷於」,表達十分濃烈的迷戀,be fascinated by、be crazy about以及have a crush on都有此含義
-
「長跑」用英文怎麼說?歪果仁說不是「long run」,那怎麼說?
然鵝,哨聲一響……不是說跑不動嗎??不是說好慢慢跑嗎??不是說好要做彼此的小天使嗎??怎麼一個個都跟打了雞血一樣??「打雞血」用英語怎麼說?「長跑、短跑」用英文怎麼說?▲ long-distance running長跑【注意:「長跑」可千萬別翻譯成"long run"噢,我們說的「長跑」強調的是距離長,而"long run"表示的是「長期的」,所以長跑的正確表達為"long-distance running"。】
-
你知道「洗錢」用英語怎麼說嗎,千萬不要翻譯成wash money!
當然,很多事情都是說起來的時候簡單,這個「洗錢」同樣是這樣,說著容易做起來則要……呃,sorry,跑題了。言歸正傳,想必大家在看一些犯罪類影視劇的時候也注意到「洗錢」這個詞了吧。可是你知道「洗錢」用英語怎麼說嗎?可不是wash money哦,來學習吧!
-
「頭盔」用英語怎麼說?是head kuī?
騎摩託車、電動車要記得戴「頭盔」哦~那麼,今天的知識點來了「頭盔」用英語咋說?helmet/hel.mt/a strong, hard hat that covers and protects the head頭盔,安全帽比方說,◆ a crash
-
「上頭」用英語怎麼說?難道是up head?
>用英語該怎麼說嗎?難道是 up head?當然不是!!在英語中,沒有類似於「上頭」的直譯表達,那我們可以用意譯。其實「上頭」指的是一時衝動、失去理智,也可以理解為 「被衝昏頭腦,愛上了,迷上了」從這個角度講,「上頭」用英語就可以表達為↓↓↓01.
-
「黑某人」用英語怎麼說?
關注【喜閱英語】,免費領取資料"黑某人」用英語怎麼說?黑某人的「黑」,表示:貶損、抨擊。*** 日常說的「拉黑」該怎麼翻譯呢?blacklist的確是可以作名詞使用,表示黑名單。比如說:put someone on the blacklist,把某人放到黑名單裡面,這不就是拉黑嗎?
-
「換頭像」可不是change head photo,英語怎麼說?
#看到頭像兩個字,很多小夥伴會想到用head photo或者head picture來表達,但是,我們所說的「頭像」其實是我們在社交網絡上的虛擬形象,並不是我們「頭」這個部位的特寫圖片或者照片,所以用head photo或者head picture來表達「頭像」並不十分妥當。
-
原版英語「高級」閱讀:「全身相片」用英語怎麼說?
原版英語「高級」閱讀:「全身相片」用英語怎麼說?Full length photo是什麼意思?原版英語「高級」閱讀就是訓練用「歸納思維」方法把英語讀成英語的能力,是指閱讀時「音形義」都必須是英語的。任何直接英譯漢式(「義」是中文的)的閱讀都不是「高級」閱讀我們學習英語最好多從先體驗英語,增加英語語感的角度出發,而不是直接從漢譯英角度學會「某句英語怎麼說」。我們怎樣學習下面的「原版英語」?
-
原版英語:「救場」「打圓場」用英語怎麼說?
原版英語:「救場」「打圓場」用英語怎麼說?1)有報導說:某國總統訪問某國期間,該國女王該國總統贈送給她的一件禮物問:還記得這東西嗎?該總統不假思索回答:沒見過。好在正當他戰場抓耳撓腮(scratching his head)尷尬時分,其夫人給他及時救場,說:是我們贈送給您的。
-
「強迫症」英語怎麼說?
「強迫症」英語怎麼說?學英語單詞「強迫症」時你遇到了什麼問題?所以,作為「使用詞彙」,只會用英語單詞Obsessive-compulsive disorder (OCD)表達「強迫症」是不對的,也是不足以滿足我們「使用」英語能力的需求的。
-
「我很有錢」用英語怎麼說?
那麼old 和new 表示舊/新的意思,但在英語中的old money 和new monney 可不是指你的錢舊或者新。用東北話說是「老有錢了」?怕要等到女朋友60大壽!old money是什麼意思?「我很有錢」用英語怎麼說?①「I have a lot of money」 就是「我有很多錢。」這種翻譯通俗易懂了比較少人用。②土豪版表達: I 'm loaded=我很有錢。Loaded本身有載著重物的,腰包鼓鼓的,豪華型的意思。腰包鼓鼓的即為鑽石王老五!表達很有錢就比較合適。