前言
地球之上存在著諸多的國家,每個國家都有自己國家的官方語言,這些語言中包含了這個國家的發展史,而我們的國家的漢語更是如此,經過了上千年歷史的發展與演化,最終形成了如今我們所用到的語言,曾經有人做過一個排行榜,其內容就是給世界上最難學的語言做一個排行榜,後來漢語排在了第一名。
漢語到底有多麼難學想必大部分人都知道,因為我們中華文化比較深遠,因此我們的祖先賦予了一個字多個發音,也就是多音字,甚至有時我們僅憑一個字,就能描述出一個故事,有的外國友人在學習了10年的漢語之後,依然還是聽不懂中國話。我們國家自改革開放以後,國際地位也在不斷的提高,如今越來越多外國友人選擇來到中國體驗生活。
01
不過對於那些外國人來說,無論在中國居住多久,他們都必須面臨著一個問題,那就是語言障礙,起初許多外國人都會隨身攜帶有翻譯器,這在一定程度的確可以減少一些障礙,過翻譯器畢竟不能當作聊天使用,因此許多外國人會選擇主動地學習漢語,然而,只是讓他們想不到的是,一門語言竟然可以難學到如此地步,甚至被漢語逼瘋的外國友人大有人在。
許多人外國友人在剛開始學習漢語的時候,就認為應該先學習拼音,其實這種說法是錯誤的,我們如今所用的漢字是由象形字演化而來的,而拼音只是後面加上去的,拼音真正流行是在民國初期的時候。而我們的拼音與國外語言最大的不同之處我們的一個拼音有四個發音,而這四個發音有代表的不同的含義,這個即是聲調。
02
而外國語言中是沒有聲調這一說的,僅這一點就讓許多外國友人直接崩潰。如果國外友人天賦較高,基本掌握拼音的話,他們接下來要面對的就是最難的一關——漢語,想要學習一個語言自然是要了解這個語言的歷史而漢語中所蘊藏的是中華5000年來的智慧結晶,雖然如今的漢語相比於古代而言已經簡化了許多,然而依然讓許多的老外一籌莫展,舉個簡單的例子就是許多老外第一次寫漢字的時候會覺得漢字的123特別簡單,只是當他們寫到"四"的時候,就有點不太明白了,因為這個漢字和前面的一二三並沒有發現任何的規律。
後來當他們將這些簡單的漢字學會以後,更多成語的出現又再一次讓他們陷入了沉思之中,這些成語單獨拆出來他們可以理解,但是如果將這些文字組合到一起,他們就沒有辦法理解了,就比如說"七嘴八舌"正確的的理解就是人多嘴雜,如果讓老外看的的話就是七個嘴巴八個舌頭,也是這種簡單的成語,就足以將這些老外逼瘋。
03
還有就是我們漢字中會有一些近義詞也讓許多老外頭疼不已,就比如"許多和大部分是近義詞,"我們可以很好理解,不過老外就很難理解,最後就是我們漢字的組成部分也是比較複雜。漢語中的許多字體包含了多層意思,因此我們的漢字特別注重筆畫,而這也是老外頭頭疼的一點,甚至因為筆畫的順序,還曾經鬧出過不少的笑話呢。當以上的都學會以後,那麼下來就是許多的外國友人的噩夢了,那就是將詞語連成一句話,我們漢字中有許多的形容詞,每一個物品甚至有諸多的形容詞。
將這些形容詞記住對於那些老外來說顯然有些困難,這也就導致他們在造句方面經常一籌莫展,就比如說"書店的門口和門口的書店"同樣的字,不同的位置,最後的意思也是不一樣的。漢語是與中華文明緊密相連的,這裡是古人智慧的結晶,所以對中國文化不是特別了解的人一般是無法理解漢語的博大精深的,這也就導致了許多外國人抓狂甚至絕望,有些人在中國學習了10年之久卻依然還是聽不懂中國話。
結語
漢語的精粹在於,這種語言需要結合中國的文化氛圍才能對漢語有所理解,如果僅僅靠著時間積累的話,肯定是無法將漢語融會貫通的,更何況,即便是學會漢語,也僅僅只是學會了一種語言,我們國家還有這諸多的方言存在,而這些方言即便是國人自己都不一定可以聽明白,總之作為世界上最難學的一門語言,對於我們而言,這是一種文化的傳承,亦是我們5000年的結晶所在。
參考文獻:
《簡化字總表》