隨著小年的到來,一年一度的春節也即將來臨。而越是臨近春節,就越能感受到濃重的年味,街道上隨處可見的大紅燈籠。熱鬧的街市,人們忙著採購著年貨回家,每個人臉上都洋溢著幸福的笑容。春節雖然是我們中華民族的傳統節日,但是在世界上,過春節的國家,並不僅僅只有我們中國哦!世界上還是有著很多國家也是過中國的春節的。
就像如今的越南,也是過春節的,而且春節也是越南當地一年一度最為盛大的節日。越南人同樣將春節視為辭舊迎新的節日,而且春節的時候,他們也會進行春運,趕回家中和家人團聚一同過節,這點和中國並沒有什麼區別。大量的中國遊客在春節期間去越南旅遊,看到當地人過春節的場景還以為自己沒有出國!其實,越南之所以也過春節,這也和越南的歷史有關。要知道在歷史上,越南是隸屬於中國的藩屬國,在很長的一段時間內,越南都是學習的中華文化,說的是漢語,寫的是漢字。但是後來越南脫離了中國的統治,獨立了出去,並且廢除了漢字,由此中華文化也被迫的退出了越南的歷史舞臺。但是畢竟文化的影響是深遠的,即使越南要想獨立,但是在一些文化習俗上他們還是有所保留。
廢除了漢字後的越南,最開始是使用「國語字」取代漢字,最後經過發展演變成為了官方的正式文字。所以我們現在看到的越南文字其實都是一些字母,然而即使改變了文字形式,中華文化對越南的影響力卻不是一朝一夕,通過改變文字就能夠消除的。甚至在越南有很多老一輩的越南人,都不願意放棄這些傳統文化。即便是時至今日,越南人為了表明辭舊迎新,習俗都和中國差不多,照樣是貼春聯掛年畫。而且由於廢除了漢字,一開始很多人都用新文字來寫春聯,但是看到寫出來的春聯後,別說我們看到後要笑了,就是越南人自己都覺得這種新文字寫出來的春聯有種格格不入的感覺。更是有遊客笑道:用這樣的語言來寫對聯,這不就是鬼畫符嗎?
確實,如果用別的文字來書寫對聯,總感覺哪裡怪怪的。只有用漢字來書寫對聯,才會有那種獨特的韻味,其他的文字都難以體現出春聯的那種美感,畢竟春聯本就是中國春節的產物,是中國傳統文化的一種體現。雖然有一些越南人會使用新文字的對聯,但是對於大多數的越南人而言,他們還是更喜歡漢字的對聯。還有一些上了年紀的老人們,還會親筆用漢字來書寫對聯。一位越南的老人稱道:只有用漢字書寫的「福」和春聯,才更有年味,才更有祈福的韻味。
而且,除了春聯外,在越南的街頭你也會發現大量關於春節的小物件、紅包等等,這些都是源自我們中華文化的影響。對於這樣的情況,大家怎麼看待呢?歡迎大家留言分享。