始得西山宴遊記
柳宗元
自餘為僇人,居是州,恆惴慄。其隟也,則施施而行,漫漫而遊。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到。到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命僕人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢,岈然窪然,若垤若穴,尺寸千裡,攢蹙累積,莫得遁隱。縈青繚白,外與天際,四望如一。然後知是山之特立,不與培塿為類。悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者遊,而不知其所窮。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。蒼然暮色,自遠而至,至無所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然後知吾向之未始遊,遊於是乎始。故為之文以志。是歲,元和四年也。
作者簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱「韓柳」。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。
寫作背景
柳宗元因參加王叔文革新運動,於唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔任司馬。到永州後,其母病故,王叔文被處死,他自己也不斷受到統治者的誹謗和攻擊,心情壓抑。永州山水幽奇雄險,許多地方還鮮為人知。柳宗元在這漫長的戴罪期間,便到處遊覽,搜奇探勝,藉以開拓胸襟,得到精神上的慰藉。《永州八記》就是這種心態之下的遊歷結晶,這篇文章寫於唐憲宗元和四年(809年)。
重點詞句
1.僇人:同「戮人」,受過刑辱的人,罪人。作者因永貞革新失敗,被貶為永州司馬,故自稱僇人。僇,通「戮」,恥辱。
2.是州:這個州,指永州。
3.恆:常常。
4.惴慄:恐懼不安。惴,恐懼。慄,發抖。此意為害怕政敵落井下石。
5.其:如果,連詞。
6.隟:指空閒時間。
7.施施而行:慢慢地行走。施施,慢步緩行的樣子。
8.漫漫而遊:無拘無束地遊。漫漫,不受拘束的樣子。
9.日:每日,時間名詞作狀語。
10.其徒:那些同伴。徒,同一類的人,指愛好遊覽的人。
11.窮:走到盡頭。
12.回溪:曲折溪流。
13.幽泉:深僻的泉水。
14.無遠不到:沒有一處僻遠的地方不曾到過。
15.披草:分開草。披,用手分開。
16.傾壺:倒盡壺裡的酒。傾,倒出來。
17.更相:互相。
18.意有所極,夢亦同趣:心裡有嚮往的好境界,夢裡也就有相同的樂趣。所極,所嚮往的境界。極,至,嚮往。
19.覺:睡醒。
20.以為:認為。
21.異態:奇特的形狀。
22.未始:未曾。
23.怪特:奇異特別。
24.今年:指元和四年(809年)。
25.法華:指法華寺,在原零陵縣城東山之上。
26.西亭:在法華寺內,為柳宗元所建,他經常在這裡遊賞山景,飲酒賦。
27.始:才。
28.指異之:指著它覺得它奇特。指,指點。異,覺得……奇特。
29.湘江:應為瀟水。瀟水流經永州城西,至萍州才與湘江匯合。
30.緣:沿著。
31.染溪:又作「冉溪」,柳宗元又稱為「愚溪」,是瀟水的一條小支流。
32.斫:砍伐。
33.榛莽:指雜亂叢生的荊棘灌木。
34.茅茷:指長得繁密雜亂的野草。茷,草葉茂盛。
35.窮山之高而止:一直砍除、焚燒到山的最高處才停止。窮,盡,指把榛莽、茅茷砍除、焚燒盡。
36.箕踞:像簸箕一樣地蹲坐著。指坐時隨意伸開兩腿,像個簸箕,是一種不拘禮節的坐法。正規坐法,屁股要壓在腳後跟上,兩腿不能伸直。箕,簸箕。踞,蹲坐。
37.遨:遊賞。
38.土壤:土地,指地域。
39.衽席:坐墊、蓆子。
40.其:代詞,指上句「數州之土壤」。
41.岈然:高山深邃的樣子。岈,《廣韻》:「岈,蛤岈,山深之狀。」
42.窪然:深谷低洼的樣子。「岈然」承「高」,「窪然"承「下」。
43.垤:蟻封,即螞蟻洞邊的小土堆。「若垤」承「岈然」,「若穴」承「窪然」。
44.尺寸千裡:(從西山頂上望去)只有尺寸之遠,實際上有千裡之遙。
45.攢:聚集在一起。
46.蹙:緊縮在一起。
47.累積:堆積。
48.莫得:沒有什麼能夠。莫,沒有什麼,代詞。得,能。
49.遁隱:隱藏。
50.縈青繚白:青山縈迴,白水繚繞。作者為了突出「縈」「繚」景象,有意把主謂式變成動賓式。白,指山頂所見瀟、湘二水。
51.際:接近。
52.四望如一:向四面望去都像一樣的。
53.是山:這座山,指西山。
54.特立:特別突出。
55.培塿:小土堆。
56.悠悠乎:遼闊浩渺啊。
57.灝氣:同「浩氣」,指天地間的大氣。
58.俱:在一起。
59.涯:邊際。
60.洋洋乎:悠然自得啊。
61.造物者:創造萬物的天地,指大自然。
62.引觴:拿起酒杯。
63.滿酌:斟滿酒。
64.頹然:東倒西歪地。頹,跌倒。
65.就:接近,進入。
66.蒼然:灰暗的樣子,這裡是形容傍晚的天色。
67.猶:還,仍然。
68.心凝:思想停止了(不再想任何事情)。
69.形釋:形體消散了(忘掉了自己的存在)。
70.萬化:萬物變化,指自然界萬物。
71.冥合:不知不覺地融合為一體。
72.向:以前。
73.未始遊:不曾(真正)遊賞過。
74.於是:從這裡。
75.為之文:把這次西山之遊寫成文章。之,代指西山之遊,是動詞「為」的間接賓語。
76.志:記載下來。
77.是歲:這一年。
78.元和:唐憲宗李純年號。
賞析
這篇文章它的立意也好,布局也好,都和題目「始得」二字有密切關係。全文五次或明或暗點出「始得」之意。文章內容是寫發現並且宴遊的經過,以及由此而產生的感受。具體安排是,先寫遊西山的情形,再寫遊西山的經過和感受。這樣文章自然而成兩段。
第一段寫始遊西山時的心情及對西山景色總的評價:怪特。作者自稱為「僇人」,即有罪之人。用「恆惴僳」(常常驚恐不安)三字概括自己被貶後的心情。這三個字既是作者當時心境的真實寫照,又同下文遊西山時陶醉一於自然美的欣喜形成鮮明的對比。這個開頭,包含了許許多多長久積壓在內心的悲憤心情,當然其中就有一種無聲的抗議。自己是這樣一種罪人的特殊身份,柳氏自被貶永州,時時感到屈辱、壓抑,政治上失敗,才華得不到施展,平生的抱負無法實現,於鬱悶痛苦之中,處在這樣一種特殊的處境裡,懷有這樣的心情,因此當他遊山玩水的時候,那種感受自然同那些風流閒雅的士大夫很不相同。他是要在遊覽中,排解內心的憂憤,在遊覽中忘卻現實處境,想在精神上尋找某種寄託。因此,這個開頭也是他遊山玩水的緣由。首先寫行動,在「行」「遊」兩個動詞前面,作者故意用了「施施」「慢慢」兩個重疊的形容詞。「施施」「慢慢」,是漫步走著的樣子,漫不經心的外在動作。通過外在動作的描寫,實際上表現了作者在遊覽的時候,一種寂寞、愁悶的、無可無不可的精神狀態。「日與其徒……無遠不到」寫始遊西山前之所見,「到則披草而坐……起而歸」寫當時之所為和所感。「意有所極,夢亦同趣」—意想中所到的境界,做夢也走到這種境界,這句話透露了作者表面上似乎沉醉於山林美酒之中,實際上內心深處的鬱悶並未得到排解。哲時得不到施展的抱負仍然是夢寐以求,他希圖借遊樂飲酒以求忘優的目的沒有達到。
「以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。」這幾句說,我自以為永州的山水凡有點特別形態的,都被我遊遍了,卻從來不知道西山的奇特和怪異。而且這裡「怪特」二字,又概括了西山的情態。作者之前沒有看到西山、遊覽西山,所以說「未始知西山怪特」。這是從反面來扣住題目裡「始得」二字。簡潔的幾筆,小結了作者遊西山前的感受,以及發現西山景色怪特時的欣喜,承上啟下,自然地引出下文。
第二段正面寫遊西山的情景,這段文字緊緊圍繞著「始」字展開。九月的一天,他坐在法華寺西亭上,遠望西山,「始指異之」。西山之「異」吸引著他,於是命僕人帶路,渡過湘江,沿著染澳,砍伐灌木雜草,焚燒枯落草葉,披荊斬棘,一直攀登到西山的最高處。居高臨下,放眼遠望,『數州之土壤皆在衽之下」。下面一段用反襯的方法描寫西山之高:「岈然窪然」,是頗為形象的摹狀;「若垤若穴」,是十分貼切的比喻。用「尺寸」和「千裡」構成強烈對照,幹裡以內的景物,仿佛容納於尺寸之幅內,都聚攏在眼底。再向四周望去,「縈青繚白,外與天際,四望如一」身邊青煙白雲繚繞,仿佛同天空連為一體,無論朝哪個方向望去,景色都是這徉。這繪聲繪色的描寫使讀者也好像身臨其境。有了這種親身的體驗,然後始知「是山之特立」,和那些小土山不能同日而語。
面對眼前奇異的景觀,作者胸懷頓覺開闊。一種從未有過的感受油然而生:廣大得如同浩氣看不到它的邊際。欣喜滿意地同天地交遊而設有盡期。於是「引筋滿酌,頹然就醉」,以至於暮色降臨也渾然不覺,仍不願歸去。此時作者覺得自己的心似乎己凝結,形體似乎已消散,他整個兒地同不停地運動變化著的萬物融合在一起,達到了物我合而為一的忘我境界。然後才明白以前自以為「無遠不到」「皆我有也」,其實並未真正遊過,而真正的遊賞應視作現存「始得西山」才開始。作者這個體驗十分寶貴,是他精神上升華到一個新的境界的表現,他從政治,七的失敗、被貶滴的一度消沉,開始解脫出來,看到了希望,找到了出路。這是他始遊西山的最大收穫。因此他寫了這篇遊記。最後說明遊覽時間。
這篇遊記語言清麗,結構完整,景和情完全融為一體,寫景重在寫意抒情深沉而含蓄。