西班牙朝聖之路的盡頭-口譯材料

2020-09-05 冰海STAR


The Camino de Santiago's ancient secret

西班牙朝聖之路的神秘盡頭

  A simple bronze walking boot sits on a rock overlooking the immense vastness of the Atlantic Ocean. There is no plaque, but the message is manifest. This is the end of the road.

  一隻青銅製的徒步靴子坐落在巖石上,俯瞰著浩瀚無垠的大西洋。附近雖然沒有任何文字說明,但是狀況卻一目了然——路已至盡頭。

  It is also 『the end of the world』.

  這裡同時也是「世界的盡頭」。

  The snaking routes of the Camino de Santiago pilgrimage convene at the cathedral in Santiago de Compostela, the capital of north-west Spain’s Galicia region and the alleged burial site of St James. For more than 1,000 years, people have made their way along these paths to pay homage to the apostle, but for a small number of travellers who arrive in the hallowed city, the journey isn’t yet complete.

  蜿蜒曲折的朝聖之路(Camino de Santiago)以聖地牙哥大教堂為終點,聖地牙哥德孔波斯特拉(Santiago de Compostela)是西班牙西北部加利西亞地區(Galicia)的首府,據稱是聖詹姆斯(St James)的埋葬地。一千多年來,人們在這條路上徒步朝聖,向使徒致敬,但是對於一小部分來到聖城的旅行者來說,這段旅程還沒有結束。

  From the city’s main square, another, lesser-known path creeps west. The cathedral spires fade into the distance as the trail leaves the city and continues for 90km to the raging beast that is the Atlantic Ocean – and Cape Finisterre. Taken from the Latin words finis, meaning 『end』, and terra meaning 『Earth』, this windswept corner of Spain has a spiritual history stretching back more than four millennia.

  從城市的中央廣場出發,沿著另一條鮮為人知的小路向西走,你會發現大教堂的尖頂逐漸消失在遠處。沿著這條遠離城市的小徑走90公裡便能到達菲尼斯特雷角,那裡大西洋如野獸般狂怒。菲尼斯特雷角的英文名為「Cape Finisterre」,源自拉丁語,意為「地球的盡頭」。這個被狂風吹拂的西班牙角落已有4000多年的文明史。

  Geographically speaking, Cape Finisterre is of course not the end of the world – nor even the most westerly point of mainland Europe as is sometimes claimed (Cape Roca in Portugal holds this distinction). But Cape Finisterre is an area whose mythical pull has drawn travellers since the time of antiquity. Pilgrims were brought here by religion, by adventure or simply to stand at the edge of the then-known world and stare out at the Mare Tenebrosum, the Sea of Darkness.

  從地理上講,菲尼斯特雷角當然不是世界的盡頭,甚至連歐洲大陸最西端也不是,歐洲大陸最西端為葡萄牙的羅卡角(Cape Roca)。但自古以來,菲尼斯特雷角的神秘氣質吸引了眾多遊客。慕名前來的朝聖者出於宗教信仰,或是為了冒險,又或者僅僅是為了站在已知世界的邊緣,凝視黑暗之海——特內布羅姆海(Mare Tenebrosum)。

  Since 1500, this stretch of coastline, forebodingly known to locals as Costa da Morte, or Coast of Death, has witnessed numerous major shipwrecks. The weather can be violently unpredictable, with merciless rocky outcrops to match. Spain’s worst ecological disaster began here on 13 November 2002, when the oil tanker Prestige was caught in a storm off the coast of Finisterre and sank a week later.

  自1500年以來,這片海岸線見證了無數次重大的沉船事故,當地人稱它為死亡海岸(Costa da Morte)。海上的天氣難以預測,還有破壞性極強的暗礁。2002年11月13日,西班牙發生了史上最嚴重的生態災難,「普雷斯蒂奇號」(Prestige)油輪在菲尼斯特雷海岸遭遇風暴,並於一周後沉沒。

  The small town of Fisterra sits above a south-facing promontory, Monte Facho, a gentle hill with commanding views around it. Fisterra is like many other towns on this stretch of coast; wrapped around a quaint fishing port with a long beach curling east, away from the ocean. In truth, it is far from the rip-roaring, 『end-of-the world』 town you might imagine.

  菲斯特拉小鎮(Fisterra)坐落在一個名為法霍山(Monte Facho)的海角上。法霍山是一座朝南的平緩山丘,四周景色怡人。和這片海岸上的許多城鎮一樣,它環繞著一個歷史悠遠的漁港,長長的海灘向東擴展,遠離大海。事實上,它可能與你想像中的那種喧囂的「世界末日」小鎮大不相同。

  The Romans named those who lived here Gallaeci – Celts – because their light skin and fair hair resembled that of the tribes in Gaul – now France. The Gallaeci were animists, meaning they held strong beliefs that everything in the physical world, be it the sun, stars, rocks, trees or water, all possessed a spiritual entity. 「There is a significance about rocks and water coming together, because they are of course both non-negotiable, and there’s a deep human emotion connected with these natural elements,」 said Colin Jones, chairman of the Confraternity of St James, an organisation specialising in information on the Camino de Santiago.

  羅馬人稱小鎮居民為「加來西」(Gallaeci),即凱爾特人(Celts),因為他們淺色的皮膚和頭髮就像高盧人(高盧既現在的法國)。加來西人相信「萬物有靈」,他們認為物質世界的一切,無論是太陽、星星、巖石、樹木還是水,都有靈魂。專門研究朝聖之路的聖詹姆斯協會(Confraternity of St James)主席瓊斯(Colin Jones)表示:「巖石和水共存是別有含義的,因為這兩者如此不相容。人類與這些自然元素有深厚的情感。」

  The densely forested Monte Facho, criss-crossed by small trails, rises to a height of nearly 240m. Its eastern face gently rolls down into the town, while the western flank plummets dramatically into the Atlantic Ocean. Nestled in the undergrowth on the eastern side, overlooking the harbour, lie the ruins of the San Guillermo Hermitage. It was at this same spot that the conquering Romans first set eyes on a simple stone temple built by the Gallaeci to honour the sun – the Ara Solis – consisting of four granite columns and a slender dome above, as described by Galician historian Benito Vicetto. Sadly, nothing remains today of the Ara Solis, which is believed to have been a place of pagan sun worship.

  叢林密布的法霍山高240米,縱橫交錯的小路分布其中。山的東側緩緩與小鎮相連,而西側則急插入大西洋。小鎮坐落在東面的灌木叢中,俯瞰港口,聖吉列爾莫修道院(San Guillermo Hermitage)的廢墟坐落於此。正如加利西亞歷史學家維切託(Benito Vicetto)所描述的那樣,徵服歐洲的羅馬人在這裡第一次看到了加來西人為敬拜太陽而建造的一座簡單的石頭神廟——阿拉索利斯神廟(Ara Solis)。這座神廟由四根花崗巖柱子和一個細長的圓頂組成。遺憾的是,這座被認為是異教徒祭拜太陽的神廟已不復存在。

  For the Romans, the Ara Solis, situated at what they considered the end of the known world and facing the setting sun each evening, must have been a captivating and enigmatic sight.

  對羅馬人來說,位於「世界盡頭」的阿拉索利斯神廟見證著日升月落,迷人且神秘。

  Word of the untamed land at the end of the world began to spread through the Roman Empire and beyond, and travellers began making their way to Cape Finisterre to see the site for themselves. It was described in Pliny the Elder’s Natural History written in 77 AD, and by Ptolemy in his Geographia in 150 AD, who initially used the names Nerium or Promunturium Celticum, meaning Celtic Promontory.

  世界盡頭有片處女地的消息在羅馬帝國乃至更遠方傳播開來,旅行者們決定親自前往菲尼斯特雷一睹美景。老普林尼(Pliny the Elder)在公元77年的《自然史》(Natural History)中描述了這一現象,託勒密(Ptolemy)在公元150年所著的《地理學》(Geographia)中也描述了這一現象,並且第一次使用了Nerium或Promunturium Celticum一詞,意思是凱爾特海角。

  The rise of Christianity, especially during the 3rd and 4th Centuries AD, would prove at odds with animist beliefs. St James himself was said to have demolished the Ara Solis. It’s a fanciful story, and unfortunately one that is impossible to substantiate. In the 7th or 8th Century, the hermitage was built by a medieval traveller on the same spot.

  事實證明,基督教的興起(特別是在公元3世紀和4世紀)與萬物有靈論信仰相悖。據說聖詹姆斯本人拆毀了阿拉索利斯神廟。這是一個想像出來的故事,遺憾的是,卻無法被證實。在7世紀或8世紀,中世紀的旅行者在同一地點建造了修道院。

  The earliest recorded pilgrim visit to Santiago de Compostela came in the 9th Century, and numbers began to increase dramatically during the Middle Ages as Christianity spread through the Iberian Peninsula. During this period, sites of great religious significance, such as the supposed resting place of St James, gained enormous popularity, as did the routes leading to them. There is much debate as to how many pilgrims continued on to see the sunset at the end of the Earth in medieval times, but by the mid-20th Century the path to Finisterre was all but forgotten. Only with the upsurge in popularity of the Camino de Santiago during the 1980s and 『90s did people begin to appear in Finisterre again, drawn there by its mythical beauty.

  最早的清教徒訪問聖地牙哥德孔波斯特拉的記錄是在9世紀,隨著基督教在伊比利亞半島的傳播,中世紀時代參觀人數開始急劇上漲。在這段時間裡,一些具有重大宗教意義的地點,如聖詹姆斯傳說中的安息之地,及通往聖地的道路,都參觀者眾多。中世紀期間到底有多少朝聖者看過「世界盡頭」的日落,這存在不少爭論,但到了20世紀中葉,通往菲尼斯特雷的道路卻已幾乎被人遺忘。20世紀80年代和90年代,朝聖之路風靡一時,菲尼斯特雷角才重新進入人們的視野,其神話般的美景吸引著遊客。

  The final few kilometres of the Finisterre section of the Camino de Santiago wind along the coast, ending at the lighthouse at Monte Facho’s southern tip where the bronze boot is. For those who have walked from St-Jean-Pied-de-Port in south-west France – the traditional beginning of the French Way, the Camino’s most popular route – these are the final steps of an 870km journey.

  朝聖之路最後幾公裡的菲尼斯特雷段沿著海岸蜿蜒而行,最後到達法霍山南端的燈塔,那裡有一隻青銅靴子。對於從法國西南部開始出發的朝聖者來說,菲尼斯特雷是870公裡旅程的最後一段。

相關焦點

  • 朝聖之路!西班牙聖地牙哥詳盡攻略
    以此為終點的跨越庇里牛斯山脈,連綿蜿蜒於西法邊境的漫漫長路就是鼎鼎大名的聖地牙哥朝聖之路。從遙遠的中世紀直到今天,不計其數的虔誠信徒長途跋涉,沿著這條荒涼的朝聖之路奔向終點聖地牙哥頂禮膜拜。如今,很多勇敢的遊者也試著踏上這條路,並非舊日那般苦行,而是沿途多了更多的景色與體驗。
  • 西班牙朝聖之路
    西班牙的「聖地牙哥之路」,是世界三大朝聖之路之中最著名的一條,是一條每年超過10萬人行走的神奇之路,一個在西方世界享有盛譽的文化之旅。2015年7月5日,第39界世界遺產大會通過了對西班牙聖地牙哥之路—法國之路和北部之路的擴展項目,該項目是對原有文化遺產的補充。
  • 徒步西班牙朝聖之路,法國之路旅行體驗分享
    現今的朝聖者大多用步行、騎自行車方式前往聖地牙哥,中世紀的朝聖者則是步行、騎馬、騎驢等方式進行朝聖之旅,我去年飛往西班牙馬德裡,再由馬德裡搭長途巴士到法國邊境小鎮Saint Jean Pied de Port,採用徒步旅行方式來享受法國之路(Camino France)這趟朝聖之路的旅行。
  • 西班牙朝聖,它才是世界頂級的朝聖之路
    >You don't choose a life,You live one.它的起點並不固定,雖然人們從不同的國家出發,可最終的終點只有一個--西班牙的聖城--聖地牙哥,一個代表著美好新生活的城市。每次走完了一段旅途感覺如同鳳凰浴火好似經歷了一次重生溫水煮青蛙的故事我們都聽過,舒適圈裡雖然衣食無憂,但也漸漸地磨沒了你對生活的激情,磨得意志全無。
  • 西班牙朝聖之路800公裡精華版 8 Days
    ),與耶路撒冷之路(聖杯之路-創造奇蹟),羅馬之路(梅花之路-與其他世界溝通)並稱為三大朝聖之路。Hola, 跟隨般馬,朝聖聖地牙哥,在「世界的盡頭」菲尼斯特雷海角,品味大西洋日落。從朝聖之路中最富聲望的「法國之路」出發走進西班牙國寶畫家戈雅的故鄉朝聖聖地牙哥觀賞聖德孔波斯特拉大教堂震撼的蕩香爐,彌撒儀式徒步至「世界的盡頭」菲尼斯特雷海角於歐陸海岸最西端觀賞日落探尋著名作家海明威的第二故鄉潘普洛納體驗「勇敢者的盛會」奔牛節深入了解卡斯蒂利亞
  • 行走在七月裡 一起踏上西班牙聖地牙哥朝聖之路
    原標題:行走在七月 西班牙聖地牙哥朝聖之路   七月的西班牙,聖地牙哥·德·孔波斯特拉(Santiago de Compostela)成為了最受矚目的目的地。數以萬計的旅行者陸續從歐洲的四面八方匯聚於此,踏上了聖地牙哥朝聖之路。
  • 海椰子日記--西班牙朝聖之路
    西班牙的聖地牙哥朝聖之路是世界最著名的徒步路線之一,源於中世紀,是基督徒前往聖地牙哥德孔波斯特拉大教堂的朝聖之路,因此沿途興建了很多教堂供信徒休息
  • 薩裡亞,從這裡出發,踏上西班牙朝聖之路
    薩裡亞大約有14000左右居民,雖然僅相當於中國一個村鎮的大小,但卻是「法國之路」上人口最密集的城鎮了。公元1230年,裡昂與加利西亞國王阿方索九世在去西班牙朝聖路上死在了薩裡亞,更為這座小城增添了一些傳奇色彩。
  • 與聖徒同行——西班牙聖地牙哥朝聖之路
    相傳耶穌十二門徒之一的雅各安葬於此,自11世紀起,來自歐洲大陸各地的信徒不斷踏上前往此地的朝聖之旅,來瞻仰聖徒的遺骸,並希望通過朝聖之旅超越塵世的苦難。1993年,朝聖之路被列入世界遺產名錄,成為世界遺產中第一條文化線路,同時,也是歐洲第一條文化線路。朝聖之路以聖地牙哥德孔波斯特拉為終點,向整個歐洲大陸延伸出網狀道路。
  • 行走在七月 西班牙聖地牙哥朝聖之路
    七月的西班牙,聖地牙哥·德·孔波斯特拉(Santiago de Compostela)成為了最受矚目的目的地。數以萬計的旅行者陸續從歐洲的四面八方匯聚於此,踏上了聖地牙哥朝聖之路。
  • 西班牙的朝聖之旅,聖地牙哥之路! | 公開課
    你知道聖地牙哥朝聖之路的由來嗎?你知道人們踏上聖光迪亞哥朝聖之旅的目的都是什麼嗎?你知道完成聖地牙哥朝聖之旅會有什麼收穫嗎?你聽說過西班牙的聖地牙哥之路嗎?你想知道歐洲的朝聖之路是什麼樣的嗎?現在的聖地牙哥之路已經遠遠超越了它的宗教意義,是一條文化之旅也是一條知名的旅遊線路。沿途可以領略到西班牙美麗的自然風光,也可以洗滌心靈,淨化思想。
  • 西班牙朝聖之路,美麗的邂逅
    導語:西班牙朝聖之路,美麗的邂逅!大家好我是小編,下面給大家介紹西班牙旅行趣事,希望你們能喜歡。先以朝聖者老掉牙的第一句開場白「Hola」引起她的注意;她面帶微笑,回了一句「Hola」。什麼?!太好了!她第一句的回應和我的預期一模一樣!天啊!
  • 2020 | 巖羊Adventure西班牙朝聖之路精華徒步
    我們在巴塞隆納機場集合,和領隊一同前往索姆伯特(Somport),這裡的聖讓-皮耶德波爾是傳統法國之路的起點,。我們從這裡開始翻越庇里牛斯山,整個大區歷史悠久,由風度翩翩的奧古斯都大帝建立的羅馬城市演變而來;摩爾人和基督徒都曾在此聚居,留下了豐富的文化遺存。
  • 聖地牙哥-嗯是西班牙朝聖之路到的那個小地方
    最近迷上了韓綜《西班牙寄宿》,幾個藝人被老羅拐帶到西班牙著名的朝聖之路上開民宿。羅PD真的太有意思了,去的地方也是一個比一個偏門。朝聖之路我沒有走(總長800km),但是去過這條路上的幾個站點,也玩到了終點站聖地牙哥,也算挨著一點同款的邊吧。
  • 在西班牙朝聖之路上旅行持有佔有,時間,路線等
    什麼是聖地牙哥朝聖之路?廣場是廣闊的聖地牙哥德孔波斯特拉大教堂天主教徒走向西班牙北部的聖地牙哥德孔波斯特拉大教堂的方式。最古老的記錄是951年。熱門的路線是洛克羅尼奧法國公路的通道點Santiago de Compostela位於西班牙加利西亞西北部地區。有10種朝聖之路,包括法國路,馬德裡路,北路。
  • 一輩子要走一次的西班牙朝聖之路:這一趟旅行,有關信仰
    這一趟旅行,有關信仰 西班牙聖地牙哥朝聖之路是西班牙旅遊的經典路線之一。聖地牙哥,這座人口不到10·萬的彈丸小城是基督教中與羅馬、耶路撒冷齊名的三大聖城之一,並由於地理位置的偏遠,在中世紀被人們稱為「世界的盡頭」。
  • [興悅會] 朝聖之路——西班牙聖地牙哥傳奇徒步之旅
    專業的導遊帶領,解讀朝聖之路的密碼。走進畢爾巴鄂古根海姆博物館,欣賞久負盛名的藝術殿堂。西班牙特色餐飲:海鮮餐、乳豬餐;古堡餐廳+紅酒。返程LaRocaVillage購物村,暢快淋漓享受西班牙購物品質。諮詢及報名方式:1、白金信用卡持卡人請撥打興業銀行白金客服熱線:4008895561進行預約。
  • 西班牙朝聖之路 Camino 心之所向,走近繁星原野的聖地牙哥
    西班牙聖地牙哥朝聖之路(Camino de Santiago,The Way of St. James),它與前往梵蒂岡、耶路撒冷的朝聖之路,並列為基督教最重要的三大朝聖路線。它的終點就是位於西班牙西北部,加利西亞自治大區首府的「聖地牙哥•孔波斯特拉市」的聖雅各大教堂。
  • 《朝聖之路》影評,一場艱苦的朝聖之旅,學會如何與他人相處
    從來沒有一個人是因為意外而走上朝聖之路的,在遠方總有一個理由,讓你走上朝聖之路,也許是因為追隨自己內心的聲音,也許是為了某個人,某件事,不管是什麼理由,在決定走上這條朝聖之路時,它就變得有意義了。湯姆最初走上朝聖之路的目的很簡單,也很直接,他想完成兒子丹尼爾未能完成的心願,走一趟完整的朝聖之路,帶上兒子的骨灰。在最初的路上,湯姆無心欣賞沿途風景,他走的總是比別人快,並在不同的路口撒下兒子的骨灰。
  • 聖地牙哥朝聖之路
    西班牙聖地牙哥朝聖之路(Camino de Santiago)為指南中所描繪的景致提供了一種證據,朝聖者沿途必經的陡峭山路、幽暗密林和荒蕪的沙漠與人們腦海中西班牙中世紀風情的街道、綿延的海岸線、茂密的橄欖樹林形成了鮮明的對比。朝聖路上鮮有城市的喧囂,即便選擇夏季出行的朝聖者或遇上潘普羅納(Pamplona)奔牛節狂歡周,卻也能做到絲毫不為之所動。