日本有一「奇葩」姓氏,無論取什麼名字,翻譯成中文都令人發笑

2020-12-17 歷史如同明鏡

《你若安好,便是晴天》:「甲之蜜糖,乙之砒霜; 如人飲水,冷暖自知。」

姓氏對於我們來說,是非常重要。不僅是血脈的延續,也是家族文化的傳承。但是「甲之蜜糖」會不會是「乙之蜜糖」呢。世界那麼大,有著不同信仰、不同皮膚、不同國度的的人群,在我們民族看來非常重要的姓氏,但是對一些別的國家來說,姓氏的意義就沒有我們民族這麼重視,甚至取姓氏的時候隨心而走。

和我們隔海相望的國家,日本,就沒有那麼在意姓氏文化。甚至在十九世紀之前,普通的老百姓是沒有姓氏的,姓氏只有權貴和統治階層的人才會有。因為沒有姓氏,在日常生活中鬧了很多的笑話,只能靠臉來識別他的身份,造成了很多的不便。

在1870年的時候,日本政府才允許老百姓擁有姓氏,很多曾經因為沒有姓氏產生的戶籍納稅問題都得到了很好的解決。

雖然說政府允許了百姓有姓氏,但是怎麼取名呢?這對於這些已經習慣了大朗、二郎叫的老百姓來說可就犯了愁了。取一個什麼樣的名字即好記又能代表自己的家族呢,還要查閱一下文化典籍,所以有姓名有名字這項政策推行非常緩慢。

5年之後,為了加快推薦國民姓氏文化,日本政府下令,每個家族必須要有姓氏,這才真正的讓平民百姓取姓氏這個難題擺到了明面上。

然而大多數的老百姓都沒讀過什麼聖賢書,礙於政策壓力取名字也就隨意了一些。比如今天上山看到風景不錯,呼吸著新鮮空氣的時候就有了名字,山上;比如傍晚來到海邊,吹著微微的海風,欣賞落日的餘暉,就有了山海這個姓氏;比如看到了可愛的動物,一念之間,大熊的姓氏就有了。

日本有一「奇葩」姓氏,犬養也就是在這樣隨意取姓氏的背景下產生的。為什麼會取這麼一個姓氏呢,要知道「犬養」這兩字無論取什麼名字,翻譯成中文都很搞笑。

有人以風景和花鳥魚蟲取姓氏,有人就別出心裁,以自己的職業取姓名。

犬養這個家族在日本的皇室歷史上還曾經出過了一位首相,他的名字就叫犬養毅。不過這個姓氏翻譯成中文的話,確實不太精緻。

把這個姓氏翻譯成中文,就是狗養的,這三個字如果放到了不好的語境裡,表達的意思就不是很美好了。但是在日本這個犬養家族還是很興盛的,而且我們念「犬養」,他們的發音也不同於漢語。他們也不會在意這個姓氏翻譯成中文的意思,我們也要尊重他們的姓氏文化。

在日本尷尬的姓氏不僅僅只有「犬養」這個姓氏,還有很多其他姓氏。 「吾孫子」這麼尷尬的姓氏同樣也是日本人的姓氏之一。「吾孫子」這個姓氏比「犬養」更尷尬了,無論後面加了什麼樣的名字,在我們看來都是非常尷尬的名字。

但是「吾孫子」背後的意義非常溫暖, 「吾孫子」這個姓氏的為了表達他們對他們後代子孫的喜愛才取的,其承載的是家人們對子孫的美好願景,不要用我們的文化輕易去評價別國的文化。

我們國家的姓氏文化已經傳承了幾千年,而日本的姓氏文化才僅僅只有一百來年,這兩個文化的底蘊厚度都不一樣,不能放到一起去比較。而且追溯到本源,這也是每個國家的文化差異。尊重每個國家的文化,是任何一個有文化素養的人都應該要有的基本禮儀。當然了,你還知道什麼奇葩的姓氏嗎?可以一起分享一下。

參考資料:

《你若安好,便是晴天》

相關焦點

  • 日本有一「奇葩」姓氏,無論取什麼名字,翻譯成中文都讓人忍不住笑
    取一個什麼樣的名字既好記又能代表自己的家族呢,還要查閱一下文化典籍,所以有姓名有名字這項政策推行的非常緩慢。 5年之後,為了加快推薦國民姓氏文化,日本政府下令,每個家族必須要有姓氏,這才真正的讓平民百姓取姓氏這個難題擺到了明面上。
  • 日本奇葩姓氏男孩子無論取何名,翻譯成中文都令人捧腹大笑
    所以「姓」出生以後,代代相傳,一般不會變;「氏」根據後代的官職和封邑而有所不同,因此在史書上經常能看到父子兩代的姓氏不同的情況自秦漢以來,姓才合而為一今天介紹日本稀有的姓氏女孩子無論取什麼名字,翻譯成中文都會被嘲笑到底是什麼?
  • 日本有一個「奇葩」的姓氏,無論如何取名,翻譯成中文都非常尷尬
    而「姓氏」便是其中之一,但是,當姓氏傳到日本時,並非人人都可以擁有姓氏,而是成了當時日本高層貴族的權利,民間的百姓以一介布衣的身份,是沒有資格獲得姓氏的,簡單來說就是有名無姓,而這樣的時間持續了很長的一段歷史,這樣的情況,也造成了現代人去看日本古代史時,一些東西是非常的難理解,像各地大郎、三郎到處有,如此怎麼區分?
  • 日本有一個很奇葩的姓氏,不管取什麼名,翻譯成中文都十分尷尬
    就拿姓名來說,我們都知道中國的姓氏是祖先傳下來的,而名則是自己取得。其實在很多國家地區都有這樣的習慣,畢竟姓氏代表了家族,這也算是一個紀念。然而在日本,一開始是並沒有姓氏這個說法的。十九世紀之前,在日本,只有權貴和統治階級才能擁有自己的姓氏,而一般的平民就只有一個很普通的名字。
  • 日本有一「奇葩」的姓氏,無論取啥名,翻譯過來都像是罵人
    由於當時的日本政府並不限制國民取什麼樣的名字,於是乎,眾人發揮著想像力,起了各種五花八門的姓氏。因為沒有好的參照物,所以他們的姓氏大都借鑑生活中所見到的東西。像什麼山鳥魚蟲,大自然中的日月星辰,甚至連職業都不放過,就這樣,日本人的姓氏初步形成了。
  • 日本這3個姓氏,很奇葩,翻譯成中文,簡直不能直視!
    「趙錢孫李周吳鄭王」,《百家姓》,想必大家都很了解,但是隨著時間的推移,國人的姓氏早已超過了百家之數,畢竟《百家姓》編寫於北宋時期,因此「趙姓」才會位列第一。可國人的姓氏中,總有幾個讓其後代無比尷尬,比如「操」姓就是一個典型代表。
  • 日本姓氏真的很神奇,別管取的名字有多好聽,翻譯成中文就很尷尬
    經過幾千年的發展,我國姓氏的種類已經出現了上萬種,不得不說還是非常值得我們驕傲的。說到這裡,小編就不得不說說日本的姓氏了。我們都知道,日本這個國家的文化,受我們國家的影響比較重,而他們之所以也使用姓氏,也是受到我們國家文化的影響。
  • 日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會讓人捧腹大笑
    秦漢以來,姓氏才合為一體。今天小編要給大家介紹日本的一個奇葩姓氏,女孩無論取什麼名,翻譯成漢語以後都會讓人發笑,到底是什麼呢?我們先簡單了解一下日本的「姓」、「氏」。日本的姓氏也和我們有相似之處,比如日本古代的「姓」是一種稱號,表示該氏族的社會地位,為世襲制;他們的「氏」名也是根據該氏族在朝廷中所擔任的職位等命名的,如在朝廷中管理忌部(祭祀部門)的氏族便稱為「忌部氏」。
  • 日本最獨特的姓氏,取再好聽的名字,翻譯成中文,都讓人想笑
    中國泱泱五千多年的文化讓很多的國家都是望塵莫及的,即便是現在非常發達的美國的歷史也可以說是遠遠不及中國的一半的,在中國流傳下來的眾多的文化當中,姓氏文化就是一個非常璀璨的文化了,並且已經有了超過一千年的歷史了,所以即便在中國人們都長得非常相似的情況之下,人們也還是可以通過自己的姓氏來區分開了每一個人的
  • 日本有一個奇葩姓氏,女孩無論取啥名,翻譯成中文後讓人捧腹大笑
    但問題是,無論是哪一個幕府,古代日本人都沒有姓,只有姓。日本人是如何區別的?事實上,從9世紀到10世紀,日本出現了一種新的命名方式。苗族字,是一個家族與宗族分離後的新姓氏。這是為了區分同一氏族下的不同個體而創造的。它和姓氏有同樣的功能。舉個簡單的例子。
  • 日本一奇葩姓氏,翻譯成中文讓人不忍直視,網友:叫這名字像罵人
    而國人傳承多年的姓氏背後,更是有著數不清的歷史奧妙。我們國家的姓氏已然算得上是很多了,但是日本在開始規定選姓之後,居然出現了更多的姓氏,這就不得不令人注意了。如今算來他們的姓氏已有十幾萬個,而之所以有如此龐大的數量,其實與本國的歷史也有著很大的關係。
  • 日本有一個奇葩的姓氏,無論取什麼名,翻譯成中文都很尷尬
    日本古代史上是不使用姓氏的,準確的來說只有統治階層才會擁有屬於自己的家族姓氏,至於平民是沒有資格擁有姓氏的,只有一個名字而已,所以如果你想要讀懂日本的歷史是非常困難的,畢竟很多人物在沒有姓氏的情況下是難以區別的。沒有姓氏的不便之處到了十九世紀中期以後才引起了日本政府的注意,於是開始推行姓氏制度。
  • 日本有一尷尬姓氏,不管取什麼名,譯成中文後都會讓中國人笑出聲
    說起鄰國日本,我們應該知道,日本的傳統文化在歷史上曾經深受中國影響。茶道、棋藝、書法、文字、歌舞、乃至一飲一食,都或多或少保留了一些華夏痕跡,比如日本的某些文字,字形結構與漢字完全相同,這是中國文化影響日本文化的一個佐證。
  • 日本這3個奇葩姓氏,翻譯成中文像罵人,在日本竟是貴族專用!
    日本這3個奇葩姓氏,翻譯成中文像罵人,在日本竟是貴族專用! 姓氏是一個家族的象徵,無論中國還是外國,姓氏都是家族延續最有力的證據;無論古代的王侯將相還是現代的商業大鱷,個人所取得的榮耀都會以姓氏為單位向家族輻射開,家族也會傾盡全力輔佐某位有潛力的族人,以助其取得更大的榮光。
  • 日本最奇葩的一個姓氏,無論取什麼名字,翻譯成中文後都讓人捧腹大笑
    我國是人口大國,人口多相對的姓氏也多,百家姓中的趙錢孫李,周吳鄭王都只是其中非常少的一部分,儘管很多都是重複的姓氏,但據科學研究表明,中國的姓氏竟有兩萬多種,然而相比14億人口
  • 日本最奇葩的三個姓氏,翻譯成中文就像在罵人
    眾所周知,日本人的姓氏,非常有特點,以地名為姓是一大特徵。例如:有的人住在山腳下,便以"山下"或"山本"為姓;有的人住在水田邊,便稱"田邊"。日本人的姓有許多是以"村"字結尾的,如:西村、岡村、森村、木村等,這些姓最初都是來源於地名或村名。
  • 日本的這三大姓氏很奇葩,翻譯成中文來讀,每一個都像是在罵人!
    在日本的姓氏當中,有很多奇葩的姓氏,這些姓氏念起來就像是在罵人,但是這些姓氏確實存在,今天就給大家來盤點一下,日本最奇葩的三大姓氏,聽完之後都不好意思念出來。第一個姓氏:犬養,相信很多讀者第一眼看到這個姓氏,就會覺得是一句罵人的話,如果按照中國的文化來理解,意思就是狗養的。一個人的姓氏起成這樣,難道不會很奇怪嗎?
  • 日本有一個獨特姓氏,女孩無論取什麼名,譯成中文後都很搞笑
    日本是我國一衣帶水的鄰邦,學過歷史的朋友都知道,這個國家的發展其實一直都受到中國的影響。就比如說,日本文字早先是根據漢字改編而來的,還有如今日本居民深愛的茶道文化,也是受到古代中國的影響。不過與中國的不同的是,日本最開始不允許平民擁有姓氏。
  • 這個姓氏的日本人,無論取什麼名字,都會讓人十分難堪
    這個姓氏的日本人,無論取什麼名字,都會讓人十分難堪中國人的名字是一種文化,蘊藏著親人對孩子的期望,也隱含著一個人出生時的境遇。一個好聽的名字總能使人出類拔萃,於萬千人中脫穎,有多少人也是因為一個名字而念念不忘,引一段情長。
  • 日本最有意思的兩個姓氏,怎麼取名都尷尬,翻譯成中文更有趣
    在日本有兩個姓氏是最有意思的,其實日本這個國家一開始百姓是沒有姓氏的,但是後來隨著社會的進步沒有姓氏非常不方便,於是在明治三年的時候政府就提出了"凡國民,均可起姓"的決定,但是百姓都已經習慣了沒有姓氏,於是還是有很多人沒有姓氏,所以在後來明治十年時,政府就提出"凡國民,必須起姓",