美味的中國菜有著五花八門的名字,這些菜名外國人聽了都一臉茫然

2020-12-19 百家號

說實話,中國菜的魅力確實挺大的,現在很多外國人都被中國菜深深的折服,甚至他們為了吃中國菜都強迫自己開始學習使用筷子呢!不過吃中國菜可不僅僅是學會用筷子那麼簡單,最基本你得讀懂菜名才行,而這恰恰是外國人的一大難題!

中國的夫妻肺片是個很有特色的涼菜,但外國人到中國餐館吃飯看到夫妻肺片都不敢點,堅持說這是人體器官不能吃,這真的是讓人哭笑不得呢!夫妻肺片是用牛肉、牛舌、牛肚等做成的,總之都是牛身上可以吃的部位,只因創始人是一對夫妻所以才叫夫妻肺片的!

螞蟻上樹也是個很奇葩的菜名,不說外國人感到好奇,就連沒吃過的中國人聽到也感到很特別呢!螞蟻上樹是用肉沫和粉條做的,做好後肉沫都粘在粉條上,看起來就像是螞蟻爬上了樹。外國人聽到這個螞蟻上樹,估計還以為我們中國人真的喜歡吃螞蟻呢!

還有佛跳牆也是把外國人給難倒了!佛跳牆,難道佛吃了都要跳牆呢?外國人可能會這樣想!不過這次理解對了,佛跳牆差不多就是這個意思,佛跳牆可以算是個大葷菜,雞鴨魚肉海參乾貝鮑魚等一樣都不少,做好後葷香四溢,味美絕倫,佛聞了都要流口水了!

獅子頭這個名字也是很霸氣,外國人認為獅子頭就是烹飪真正的獅子的頭,其實並不是,獅子頭和我們平時吃的肉丸差不多,用的豬肉、雞蛋、蔥花等做成的。只不過獅子頭的肉質更鮮嫩滑膩,口感方面上比普通的肉丸子還是略高一籌的!

相關焦點

  • 當中國菜菜名被翻譯成英文,外國人表示受到驚嚇,中國人也懵了
    中國美食文化博大精深、源遠流長,種類豐富,受到大家的喜歡。美味的中國菜早已走出國門,受到世界各國人民的喜歡,比如tofu(豆腐)、Beijing duck(北京烤鴨)等等。甚至有很多外國人來到中國旅遊,只為了吃上美味的中國菜和各種小吃。每個國家的文字語言和風土人情都不一樣,中國菜出現在外國餐廳,當中國菜菜名被翻譯成英文,會發生什麼樣的變化呢?
  • 中國菜名被外國人玩壞,聽到油條的名字人們沉默了,神一樣的翻譯
    中國作為美食大國,在中國人們可以吃到的美食就是多種多樣,美食的種類繁多,有著自己的特色,人們在給這些美食取名也是非常簡短精煉的,光是聽名字就可以知道它是什麼東西,不過當這樣子的中國美食去到國外,這些經典中國菜的菜名就被外國人玩壞了。
  • 這些名字奇特的菜,光是菜名就嚇你一跳,讓人很期待
    這些名字奇特的菜,光是菜名就嚇你一跳,讓人很期待一說到東北,首先,我們會想到的便是鍋包、烤冷麵、花甲粉兒等等,這一系列有名的小吃,南方的同學可能沒有吃到過這些美味的小吃,但是比起菜來,小編,個人還是覺得他們的菜名更加有意思。
  • 外國人:為什麼大多數中國菜的菜名,只是描述這道菜的內容?
    中餐文化博大精深在菜名上也是常常出乎預料,比如和人名有關的東皮肉,和歷史故事有關的粽子,還有取其意義的菜名如佛跳牆,月餅,元宵,火鍋等等這些食物。當然也有一些輕鬆易懂的中國菜菜名,如青椒肉絲,家常豆腐,炒白菜等等只是描述這道菜內容的菜名。
  • 外國人眼中的另類中國美食,聽見菜名不敢點,吃一份還不夠
    皮蛋,在我國是很地道的美食,很多外國人來到中國嘗過之後一直撇嘴,吵著絕對不是人吃的東西,其實這些外國人只是不懂得享受罷了,皮蛋也沒有什麼味道不同的地方啊,由於我國的語言博大精深,有些外國人聽到一些菜名就不敢吃了,更別說品嘗了,下面我們就來說說那幾道菜讓這些外國人退避三舍。
  • 中國這些菜聽菜名就很「嚇人」,特別是第4道,老外看菜單不敢點
    為什麼一些來國內投資旅遊的老外很是偏愛中國美食,我想,除了好吃,還有菜名別致吧。下面,小編就為大家盤點一下老外在中國遇到最奇葩的四道菜吧,尤其是最後一道。一、螞蟻上樹一次,一位外國人來到一家中餐館,他拿起菜單,看到有一道菜名名字奇特---螞蟻上樹?這個螞蟻上樹是什麼鬼,滿頭問號的外國人於是決定點一份,好奇心真的是人類最大的優點啊。
  • 中餐中「五花八門」的菜名,不光老外聽了懵圈,國人也摸不著頭腦
    不過雖然說現在有很多的食物,已經出火出了國外,但是其實還有很多小眾一點的美食僅限於中國餐廳。當然這並不是說它不夠優秀,只是說因為名字有些奇怪,讓人理解不了,所以點的人也就少。那麼現在小編就給大家介紹一下,中餐中那些「五花八門的菜名,看看你們看完是什麼感受吧。
  • 「被名字耽誤」的美食,粘耗子是啥?外國人看到圖5菜名都懵了!
    有不少美食,是被名字給耽誤了,要是知道的人還好,不知道的人可能都會反映不過來,一起來看看吧!1.東北「粘耗子」可能有很多吃貨都沒有聽說過,名字聽起來有點沒食慾,其實這是一種很有名的東北小吃,還有一個很文藝的名字叫做「蘇葉餑餑」,是糯米或高粱米做的,裡面也有些餡料,味道可口有嚼勁!
  • 「會騙人」的國內菜,魚香肉絲是第一,外國人:看到菜名不敢吃!
    說到我們中國的話,大家都知道我們中國是一個美食大國,在我們國家有著各種各樣的食物,各種各樣的小吃,而且我們中國的美食在全世界也是非常出名的,有很多外國人知道我們中國美食這麼多之後,也都會不遠萬裡來到我們中國,想品嘗一下我們中國的這些小吃,大家在吃這些食物的時候,用不同的食物給我們帶來的感覺和味覺也都是不一樣的
  • 被名字耽誤的4道中國名菜,如果外國人知道了菜名,估計不敢吃!
    被名字耽誤了的4道中國名菜,如果外國人知道了菜名,估計不敢吃!中國美食是經過上千年錘鍊的,在國際上都享有很高的地位和知名度,這也使得很多的外國友人前來品嘗中國的美食,但是因為他們對中國傳統文化的不了解,在看到一些奇葩菜名的時候,很是不理解,甚至會嫌棄。
  • 幾道名字洋氣的中國菜,你都吃過嗎
    積攢了數千年的中國美食文化博大精深,不管從哪個角度觀察,都會為其精深專研而嘆服,不論是一把菜刀縱橫各類食材的絕世刀工,還是煎炸烹炒燉五花八門樣樣通的烹飪技藝,都是中國美食傳承至今的精髓,有時候一個小籠包就能博得老外的飲食樂趣,頻頻拍手叫好,這不是自吹自擂的驕傲,中國美食已然走向世界的舞臺
  • 這些中國菜名太誇張,老外到中餐館點餐,看完菜單不敢點
    只要在外國地區有華僑華人的地方,肯定有中國美食,主要就是由於中國的美食,在製作的過程當中不僅僅非常簡單,而且製作出來的食物也非常的美味。僅僅簡簡單單的食材,在中國廚師的手中都可以烹飪出出各種各樣的美味食物。除此之外,中國的文化也是博大精深的,在很多事物上就可以體現,有很多菜的名字,都是名不副實,騙了很多人,甚至也讓很多人在點餐的時候鬧的笑話,我們一起來看看吧。
  • 中國餐廳的「英文菜單」,外國人看完卻崩潰了
    在我們中國人的語言系統裡,有著一種現象級網絡用語叫做「Chinese English」。它言簡意賅、生動有趣,簡單中帶著一絲繁複,調皮中又有著一縷文藝,中國人聽了會心一笑,外國人聽了一臉懵逼,「what ?明明說的英文,為何我就是聽不懂。」
  • 中國這些菜名翻譯為英語後,美國人都怕了,紛紛表示不敢吃
    中國這些菜名翻譯為英語後, 美國人都怕了,紛紛表示不敢吃說起美食,我們中華民族的美食文化真的是歷史悠久。相對於西方國家,有很大的優勢。畢竟西方人的做菜方式也就只有蒸、煎、烤等等類似的。而我們中國的烹飪方式真是太多了,除了外國人那幾種外,還有炒、爆、熘、炸、烹、貼、燉、煮、燴、氽、醃、拌、凍、拔絲、蜜汁、卷等等。這還是不完全統計,這做法想想都可怕,不得不佩服我們中國的廚師們。由於我國飲食文化歷史悠久,對於各個菜系都有不同的口味,不同的烹飪方法。
  • 外國人給中國菜取的「高大上」的名字,網友看後:笑破肚皮!
    外國人給中國菜取的「高大上」的名字,網友看後:笑破肚皮!中國美食聞名國外,很多外國人慕名中國的美食,來到中國旅遊也好,定居也好,都是因為美食而來。近些年在中國的老外越來越多,我們接觸老外的機會越來越多。
  • 容易「念錯」名字的6道中國菜,網友:考過漢語七級,也很難讀對
    容易「念錯」名字的6道菜,國人都容易讀錯,老外基本不可能認識!我們國家地域遼闊,氣候差異性也比較大,因此也就形成了許多具有地方特色的美食和飲食文化,比如我們大家熟知的八大菜系。當然除了八大菜系之外,還有許多地方特色美食,也非常好吃,而且隨著中國與世界各國的交流越來越廣泛,中國的美食也走向了全世界,深受外國人的喜愛,同時越來越多的外國人特意來到中國品嘗中國的美食。有些美食在當地非常有名氣,但是這些美食的名字,不是本地人根本就知道該怎麼讀。
  • 聽過「最有意思」的菜名,這年頭廚師腦瓜得聰明,得給菜起好名字
    聽過「最有意思」的菜名,這年頭廚師腦瓜得聰明,得給菜起好名字中國的飲食文化源遠流長,美食的種類自然是多種多樣,所以中國的吃貨是很多的,這些吃貨們不僅愛吃,而且還會吃!而且他們從來都不會虧待自己的胃,比如有些人失戀了就會吃不下飯然後暴瘦,但是這在吃貨身上是不存在的!甚至在有些人眼裡,對象都沒好吃的重要!扯遠了,中國的美食那麼多,大家聽過一些有意思的菜名嗎?聽過最有意思菜名是什麼?想不起來沒關係,可以慢慢想,先來聽聽我的。
  • 哪些中餐菜名讓外國人誤解了?老外:田雞,真的不是一道雞肉菜
    中餐文化博大精深,在菜名創造上也體現了這一點。比如我們經常吃到的一道菜:夫妻肺片,從字面意思上理解外國人可能會被嚇一跳,但我們知道這顯然是被他們誤解了。又比如我們吃的菜餚:螞蟻上樹,還會被外國人誤解,他們會認為我們將螞蟻做成了一盤菜。
  • 聽菜名就把人「嚇跑」的4種美味,圖2風靡臺灣,全吃過叫你好漢
    聽菜名就把人「嚇跑」的4種美味,圖2風靡臺灣,全吃過叫你好漢!   中國的美食文化在世界上的水平來說,不敢說是最好的,但是可以說是最悠久的,最博大精深的了。
  • 外國人難以理解的菜名,螞蟻上樹是一個,有三個我們都念不對!
    我們國家除了美食眾多之外各種令人難以理解或者難念的名字也有很多。我們國家的美食每道菜名的背後基本上都會有一個故事,對於不了解美食背後故事的外國人來說想要理解一些菜名恐怕是不那麼容易。甚至是我們自己有的時候都在納悶為什麼這道菜會叫這個名字。