在不少東方國家,人們的姓氏都是在名字之前的,這讓習慣將姓氏放在後面的西方人很不適應。曾經在一些國際大型賽事上,韓國選手的姓名就讓歐美記者和粉絲困惑不已,而在今年的倫敦奧運會上,這一困惑將有望消除。
據路透社近日報導,對於西方的記者和粉絲而言,要分清韓國運動員的名字從來都不是一件簡單的事。雖然韓國官方曾在2000年發布規定,要求運動員在拼寫英文名時,統一把姓放在名的前面,但這一規定並沒有得到很好的執行,許多運動員仍按照自己的喜好,把名放在了姓的前面。
在2008年的北京奧運會上,這一情況就曾多次出現,像棒球運動員金鉉洙在自己的球衣上,就把名的縮寫印到了姓的前面,而遊泳運動員樸泰桓則是把姓的縮寫印到了名的前面。
這樣的不一致著實讓那些交稿任務重時間緊的西方記者抓狂不已,他們不得不反覆查閱報名表,並不停查看運動員身上的隊服,才能把這些順序錯亂的名字對上號。
而對於西方記者、粉絲和賽事組織機構的困惑,韓國官方也深感歉意,所以在這次倫敦奧運會到來之前,他們專門發布了新的規定,強行要求所有運動員都要按照要求,統一把姓放在名的前面,希望籍此消除由此帶來的不便。林凡