睡前英語故事|Green Things 綠色的事物

2020-12-13 51Talk青少兒英語

小朋友們

晚上好呀~

今天帶來的繪本是

Green Things

《綠色的事物》

小朋友們,

你喜歡綠色嗎

你知道綠色的事物都有哪些呢?

你最喜歡的綠色的事物是什麼呢?

我們一起去看看吧~↓↓↓

Green Things

綠色的事物

今天的繪本詞彙量大概30-40左右,適合4-7歲孩子學習~

想知道你家寶寶適合什麼階段的繪本和兒歌嗎?開始閱讀前不如先給寶貝測試一下

Green Things

01:17來自51Talk青少兒英語

Green is a nice color.

綠色是很漂亮的顏色

The grass is green.

草坪是綠色的

This leaf is green.

這片葉子是綠色的

That apple is green.

那個蘋果是綠色的

That caterpillar is green.

那個毛毛蟲是綠色的

That lizard is green.

那隻蜥蜴是綠色的

That frog is green.

那隻青蛙是綠色的

My bike is green.

我的自行車是綠色的

I love green!

我喜歡綠色!

小朋友們,你最喜歡春天裡的什麼哪一抹綠色呢?快來告訴我們吧~

END

還沒聽夠?

沒關係,我們還為孩子準備了30個外教原聲動畫

配合中英雙語字幕

學英語變得如此簡單~

相關焦點

  • green是綠色,girl是女孩,「green girl」別翻譯成「綠色女孩」!
    英語中與顏色有關的一系列容易理解錯的英語短語有哪些呢?你都知道多少?由於中西方文化背景的差異,我們並不能採取直譯。今天教大家一些帶有「Green」的短語,拿起你的小本本,趕緊記起來! 01 1
  • green hand指「新手」,那green thumb是指「綠色大拇指」?
    green hand,相信大家都會知道,這裡不是指「綠色的手」,而是一個常用來指「新手」的詞組。而相似的,還有一個詞,叫做green thumb。Green hand指的是「新手」,那這個「綠色的大拇指」又是指的什麼呢?
  • 記住:「Greengirl」千萬別翻譯成「綠色女孩」,英語專業的人都不知道
    英語中有很多帶顏色的短語,由於中西方文化背景的差異,我們並不能簡單地直譯今天小編就教大家一些帶有「Green」的短語:1.
  • 綠色是原諒色?那麼girl green是「原諒色女孩」?這翻譯離譜了
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第292篇英語知識文章2.green girl 黃毛丫頭同樣是用顏色表示,green girl就沒有那麼幸運了。這詞組不是表示「綠色的女孩」,而是green hand(新手)裡面的green,也就是表示這個女孩對於社會來說,完全只是一個「黃毛丫頭」。
  • 記住:「green girl」千萬別翻譯成「綠色女孩」!
    Green girl:綠色的女孩:黃毛丫頭例句Our office assistant is not only a green hand, but a troublemaker.green除了有綠色的含義,還可以代表"生的」。
  • green是綠色,那you're green是什麼意思?和「綠色」沒關係!
    假如你剛剛工作,沒什麼經驗,然後你的同事說「You're green.」那大家猜猜看,you're green是什麼意思呢?you're green的意思是「你是新手」。這是因為,green這個詞,除了表示顏色是綠色的外,還有「不成熟的;缺乏經驗的」的含義。所以,形容一個人是green,也就是說這個人不成熟,缺乏經驗。例句:The new trainees are still verygreen.
  • Green thumb不是「綠色拇指」,brown thumb也不是「棕色拇指」!
    1)Green thumb and Brown thumbGreen thumb不是「綠色拇指」,brown thumb也不是「棕色拇指」!雖然從字面上看,好像是那麼回事。其實呢,green thumb意味著你的手很靈巧,種植花草樹木很有一手,有特殊園藝才能;而brown thumb剛好相反,你的手很笨拙,種什麼植物都活不了,意味著你毫無園藝才能。
  • 看電影聊地道英語:greenhouse gases溫室效應,電影A.I(3)
    話題背景:電影AI史匹柏導演2001上演《人工智慧》英文名A.I-英語拆解系列,本文是系列第3篇劇本原文,旁白(第一段)Those were the years after the ice caps had melted because of the greenhouse gases, and the oceans had risen
  • 「green light和green eye」 不是燈,更不是眼睛!
    那一定是抹薄荷綠色 夏日的午後,打開一瓶波子汽水 劈啪作響的氣泡聲中 是幸福滿滿的清涼... 那麼,今天說說和 green 有關的表達!
  • Green Light歌詞
    light, I want it  我等待已久 那準許通行的綠燈 我需要它照亮  'Cause honey I'll come get my things, but I can't let go  因為親愛的 我會收拾好屬於我的東西 我卻難以就如此任其隨風  I'm waiting for it, that green light, I want
  • 大班英語教案:Red Yellow Blue and Green
    、blue和green,的基礎上,讓幼兒學會聽懂問句「what   color?」   2、能將所學四種顏色的英語名稱:red(紅)、yellow(黃)、blue(藍)、green(綠)   用於學過的單詞前或一句話中。如It is a red bird.   3、通過多種遊戲後活動激發幼兒學習英語的興趣.   活動準備   1、四色氣球各一個,紅綠燈,圓形顏色大轉盤。
  • 睡前英語故事|Vegetable Garden 蔬菜園
    Vegetable Garden01:19來自51Talk青少兒英語這些是豌豆These are green beans.這些是青豆These are carrots.
  • 英語中green和blue,你理解它的「顏」外之意嗎?
    導讀:英語習語相當於我們中文所說的成語/俚語/諺語,在日常溝通交流當中,使用頻率非常高。因此,想要讓自己講出來的英語更加地道,那麼學習和掌握一些有用的英語習語表達也就顯得非常重要。今天,AAE(美國英文學院)為你分享2組與顏色相關的英語習語,相信對你的口語提升有用:1、green(1)在英語中,green可用來表示「沒有經驗、缺乏訓練
  • 「green」除了表示「綠色」,還有什麼意思?
    在之前的文章中,我們講了表示顏色的一些單詞,那麼,你們知道「green」除了表示「綠色」這個顏色,還有什麼意思嗎?(*^◎^*)要是你們不是很清楚的話,就拿出你的小本本來記一下哦O(∩_∩)O環保的adjThe government has enforced some green policies to protect the environment.
  • green是「綠」,bean是「豆子」,那麼green bean什麼意思?
    green 是綠色的,bean 是豆子,但綠豆不能想當然翻譯成 green bean ,這種低級錯誤別再犯了。長條的、綠色的可食用豆子green bean 不是我們用來煮粥喝的綠豆,而是用來炒菜的四季豆。
  • 「greenback」別理解成「背面是綠色的」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——greenback, 這個短語的含義不是指「背面是綠色的」,其正確的含義是:greenback 美鈔(通常指一美元)Who says I owe you
  • 好玩好意外的睡前故事,還可以學英語!
    腦袋大開的語言遊戲,好吵好玩好意外的睡前故事。中英雙語,一邊看故事,一邊學習英語。《帕特尼先生的嘎嘎狗》作者:〔美〕喬恩·艾吉/著·繪譯者:柳漾/譯魔法象出品《帕特尼先生的嘎嘎狗》是一本幽默風趣的睡前讀物
  • 5類故事更適合低幼寶寶睡前聽
    晚上臨睡前,給孩子講故事的父母越來越多,許多寶寶也養成了要在睡前聽故事才肯睡覺的習慣,但是睡前故事該講點啥,媽媽卻常常犯難。下面,小編就為媽媽們羅列幾種適合0-3歲寶寶聽或讀的書籍,讓媽媽為寶寶選擇適合的故事不再頭痛!
  • 把「Green Light」翻譯成「綠光」?網友:十三姐翻譯錯了
    很多國人對於英語這門語言是既愛又恨,因為隨著國內外交流不斷頻繁,作為國際通用語言,英語是作為全球非英語國家的第一外語進行學習的,自從上個世界80年代,我國就已經把英語作為第一外語進行學習,但是在英語學習過程中,不少人飽受漢語思維的困擾,在學習英語過程中採用「英音漢標」的形式,久而久之變成了畸形英語
  • 知行翻譯公司:千萬不要把「you are green」翻譯成「被綠了」
    ,原本是自然界中常見的一種顏色,在中國文化中,綠色代表著生命,也可代表著自然,生態,環保等,又加上綠色和春天有關,因此也象徵著青春,繁榮。在性格色彩中綠色是代表著和平,友善,不希望發生衝突的性格。不過最讓人們記憶最深的還是「綠帽子」,它的本意是指綠色的帽子,現在多指伴侶出軌,也就是伴侶的一方與別人相好,另一方就被稱作是被戴了綠帽子,被戴綠帽子是一件非常丟人,不光彩的事情。關於「綠帽子」的說法不一,不過意思卻大致一樣。