中考文言文《巫山·巫峽》全文詳細翻譯

2020-12-24 中考網

巫 山 · 巫 峽

選自《水經注》

長江繼續向東流,經過巫峽。巫峽是杜宇王時派人鑿開用來通江水的。郭仲產說:「按照《漢書·地理志》,巫山在巫山縣城西南,可是現在巫山在巫山縣城的東邊,這大概是郡縣政府所在地不固定的緣故吧!」長江經過巫峽,往東流去,經過新崩灘。這山在漢和帝永元十二年崩塌過一次,晉太元二年又崩塌過一次。崩塌的時候,水倒流一百多裡,掀起幾十丈高的浪頭。現在灘上的石頭,有些圓的象簞,有些方的象笥,象這樣一類的多得很,都是崩塌的山崖上滾落下來的,使得湍急的江水更是洶湧,所以叫它做新崩灘。那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各個山嶺,還算是高聳突出的。新崩灘下去十多裡,有大巫山,它的高不只是三峽所沒有,而且可以跟岷山、峨眉山爭高低,同衡山、九疑山相併列;它遮護統領周圍的各個山峰,高與雲平,還要到霄漢去衡量它們的高低啊!神入孟凃就居住在這大巫山上。《山海經》記載:「夏朝君主啟的臣子孟凃,這人在巴地主管神靈之事。巴地的人到孟凃那裡訴訟,孟凃把那衣服上有血的人抓起來了,被抓的人請求饒命,孟凃赦免了他,讓他居住在這丹山的西邊。」郭景純給《山海經》作注說:「丹山在丹陽,屬巴地。」丹山西就是巫山。天帝的女兒也住在那裡。宋玉所說:「天帝最小的女兒名叫瑤姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面。靈魂變成草,這就是靈芝。」記載「神女離別楚懷王時自敘:『巫山神女,住在巫山險要的地方,早上變為朝雲,晚上變為雨霧,早早晚晚,都在陽臺山的下面。』第二天早晨去看,果然象神女所說。因此楚懷王為神女立廟,叫做朝雲。』這一段從頭到尾全長一百六十裡,叫做巫峽,是根據巫山而得名的。

江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。郭仲產云:「按地理志,巫山在縣西南,而今縣東有巫山,將郡縣居治無恆故也!」江水歷峽,東,逕新崩灘。此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩。當崩之日,水逆流百餘裡,湧起數十丈。今灘上有石,或圓如簞,或方似笥,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之新崩灘。其頹巖所餘,比之諸嶺,尚為竦桀。其下十餘裡,有大巫山,非惟三峽所無,乃當抗峰岷峨,偕嶺衡疑;其翼附群山,並概青雲,更就霄漢辨其優劣耳!神孟凃所處。《山海經》曰:「夏後啟之臣孟凃,是司神於巴,巴人訟於孟凃之所,其衣有血者執之,是請生,居山上,在丹山西。」郭景純云:「丹山在丹陽,屬巴。」丹山西即巫山者也。又帝女居焉。宋玉所謂:「天帝之季女,名曰瑤姬,未行而亡,封於巫山之陽。精魂為草,寔為靈芝。」所謂「巫山之女,高唐之阻,旦為為雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。』旦早視之,果如其言。故為立廟,號朝雲焉。」其間首尾百六十裡,謂之巫峽,蓋因山為名也。 #p#分頁標題#e#

在整個三峽七百裡地當中,江兩岸一個山峰連著一個山峰,一點空缺的地方也沒有。層層疊疊的高山險峰,擋住了天空,遮蔽了太陽;除非在正午或半夜,否則就看不見太陽或月亮。到了夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行的船都被阻絕了。偶或皇帝有命令須急速傳達,有時候早上從白帝城出發,晚上就到了江陵,這中間一千二百裡路,即使騎著快馬,駕著長風,和行船比起來也不算快。春冬雨季,這一帶有潔白的急流,碧綠的深潭,迴旋著的清流,倒映著的影子;極高的山頂上長滿了形狀奇特的柏樹,從山崖上流下來的泉水和瀑布從那兒飛速衝刷而下;水清,樹榮,山高,草茂,的確富有吸引人、使人感到愉快的特色。每到秋天雨後剛晴或者下霜天的早晨,山林中氣候寒冷,山溝裡氣氛清泠;常常有山高處的猿猴拉長聲音呼叫,叫聲象—種悠長的歌曲非常悽涼特別,空曠的山谷傳送著猿啼的回聲,悲哀宛轉很久才消失。所以打魚的人唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」

自三峽七百裡中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日;自非亭午夜分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿泝阻絕;或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裡,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影;絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間;清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅;常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」

   歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看

相關焦點

  • 2018中考語文複習:中考文言文翻譯要點
    新一輪中考複習備考周期正式開始,中考網為各位初三考生整理了中考五大必考學科的知識點,主要是對初中三年各學科知識點的梳理和細化,幫助各位考生理清知識脈絡,熟悉答題思路,希望各位考生可以在考試中取得優異成績!下面是《2018中考語文複習:中考文言文翻譯要點》,僅供參考!
  • 《三峽》全文及翻譯
    故漁者歌曰:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」 【譯文】   在三峽的七百裡中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山巖峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。
  • 中考文言文翻譯的十大方法
    「增、刪、調、留、擴、縮、直、意、替、選」是考試文言文翻譯的基本方法,在具體運用時不是孤立的,而常常是幾種方法結合在一起的,我們要根據表達需要靈活運用。 一、增 就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。
  • 中考文言文詞語歸納
    河北省中考文言文詞語歸納   文言文閱讀   文言文閱讀考查範圍以《語文課程標準》推薦的19篇課內文言文和今年增加的《湖心亭看雪》一文,考試範圍由去年的19篇變成20篇為主。重點考查我們能否讀懂文章大意,考查我們對文章內容的理解和重點語句的記誦、積累,而不是對零碎的詞法、句法等知識的記憶程度。
  • 中考文言文《新亭對泣》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 記住這5個字,中考文言文翻譯不難
    記住這5個字,中考文言文翻譯不難 在初中、高中的語文學習中,文言文的佔比是比較重的,幾乎每次考試都會遇到,許多同學覺得語文文言文就像噩夢一樣。
  • 備戰2014中考語文課外文言文專練及詳細答案:穿井得人
    備戰2014中考語文課外文言文專練及詳細答案:穿井得人   宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外①。及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人。"有聞而傳之者曰:"丁氏穿井得一人。"國人道之②,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:"得一人之使③,非得一人於井中也。"求聞之若此,不若無聞也。   導讀:傳言不可輕信,要實事求是。
  • 中考文言文《摸魚兒》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《桃花源記》全文詳細翻譯
    這漁人一件件為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆驚訝。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。這裡的人告訴他說:「這裡的情況不值得對桃花源以外的世人說啊。」 見漁人,乃木驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。
  • 中考文言文《官箴》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 2018初中語文文言文翻譯之三峽
    新一輪中考複習備考周期正式開始,中考網為各位初三考生整理了中考五大必考學科的知識點,主要是對初中三年各學科知識點的梳理和細化,幫助各位考生理清知識脈絡,熟悉答題思路,希望各位考生可以在考試中取得優異成績!下面是《2018初中語文文言文翻譯之三峽》,僅供參考!
  • 中考文言文《春王正月》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《滿井遊記》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考語文複習資料:文言文翻譯十點失誤
    一、文言文翻譯的要求翻譯文言文要做到信、達、雅三個字。信是指譯文要準確無誤,就是要使譯文忠於原文,如實地、恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來。達是指譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病。雅就是指譯文要優美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。
  • 中考文言文《李順》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 巫山巫峽氣蕭森
    到了巫山,自然要看巫峽,要看神女峰。有幾個景點可以看巫峽和神女峰,我選擇柳坪這個點。它是從巫峽南岸俯瞰巫峽和隔江遙看神女神。早晨七時,在巫山縣城街頭,看到巫峽上空的雲一片一片的,雖能看到雲層之上有些斑駁的朝霞,總體還是有些壓抑。看來這初冬的好天氣用完了。
  • 中考文言文《長恨歌》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《愚公移山》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 2017中考語文文言文翻譯——《山坡羊·潼關懷古》
    編輯推薦:初中語文文言文原文及翻譯整理    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!
  • 中考文言文《哀郢》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看