臺服網友稱國服的翻譯不行 看看洛和霞與千珏的名稱由來吧

2020-12-21 東方體育

臺服網友稱國服的翻譯不行 看看洛和霞與千珏的名稱由來吧

近日關於亞索(Yasuo)這個英雄該怎麼發音引起了Reddit以及PTT論壇的熱議,值得注意的是臺服網友們將這個問題引申到了我們國服英雄翻譯的問題,直言國服的翻譯最差,其中霞與洛這對組合被當做了反面教材點名批評。

評論節選如下:

- 國服的翻譯就是這樣,每一個音節都翻出來,臺服的會省略,但是比較有意境。

- 我都念犽宿。

- 到現在都覺得霞跟洛翻的真的廢,結果BEBE也念霞。

- Yasuo照音翻還選怪字,只有呵呵。

- 國服的音譯非常詭異。

- 霞和洛真的不行,剎雅也不太OK,倒是銳空真的蠻煞氣。

然而事實真的是這樣嗎?在臺服,霞(Xayah)被譯為剎雅,洛(Rakan)被譯為銳空,實在感受不到臺服網友所說的意境。而我們國服的霞與洛其實是有講究的,大家應該都知道《滕王閣序》中的千古絕句「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」,霞洛的名字正是取自於這裡,這兩個英雄的形態以及技能的效果也都是比較像鳥類,並且從讀音來說也是能靠上邊的,小編認為霞與洛的翻譯並沒有臺服網友說的那麼差,反而可以稱得上是LOL國服翻譯的精華之作。連曾經LMS賽區的狼王Karsa也認為國服的翻譯要更勝一籌。

我們國服的翻譯雖然在早期也有像將Twisted Fate翻譯成了崔斯特這樣不太合理的操作,但總體來看無論是英雄臺詞的翻譯抑或是英雄名字的翻譯都稱得上是一流水平。其中最為精髓的應該就是千珏(Kindred)了,當時譯名一出很多玩家表示看不明白,可當設計師出來解釋之後又都表示這波翻譯給滿分,讓我們來看一下設計師當時的回答吧。

設計師原話如下:

相關焦點

  • lol新英雄為什麼叫千珏 是千珏不是千鈺哦
    lol即將登陸的第127個英雄(5.20版本)目前的官方正式譯名叫做永獵雙子——千珏,英文名是:Kindred,翻譯過來是「親戚關係」的意思,剛剛曝光的時候按照官方名字的音譯有些人叫它們琴德莉等名字,然而為什麼官方名叫做千珏呢?
  • 英雄聯盟:遊戲中翻譯最驚豔的英雄名字,千珏第一!青鋼影隨後
    英雄聯盟這款遊戲國服和外服簡直就是兩款遊戲,恕我直言。在我看來,雖然也許遊戲機制和皮膚以及英雄形象都是沒有區別的,但是中華文化博大精神,出眾點就在於文字方面。很多玩家玩韓服或者臺服之類的都看過,相比起來,中國的翻譯簡直就是絕無僅有的驚豔!
  • 國服那些驚豔的翻譯從千珏到巖雀誰是你的最愛
    1、千珏關於珏這個字,百度百科的解釋如下:可見,「珏」這個字不管是從象形還是從會意的角度來說,都合乎雙生的羊靈和狼靈這一形象。千則是羊的古體字,代表了作為主體的羊靈。此外,千珏在發音上也完美對應英語原名「kindred」對比臺服翻譯「鏡爪」,千珏這個名字更符合翻譯工作所要求的「信」,「達」,「雅」。
  • 新英雄臺服翻譯好聽,還是國服翻譯好聽?網友直言:國服太難聽!
    新英雄臺服翻譯好聽,還是國服翻譯好聽?網友直言:國服沒救了!不過此時大家卻因為一個話題爭論了起來,那就是莉莉婭的翻譯,到底是國服的好聽,還是臺服的好聽呢? 我們都知道,臺服的翻譯總是能給大家帶來莫名其妙的笑點,這一次的莉莉婭,臺服的代號翻譯為「羞赧綻華」。這個稱號的前兩個字是一個漢語詞語,意思為害羞,臉紅的意思。
  • LOL英雄名臺服和國服對比 臺服直白音譯稍遜一籌
    今天為大家帶來的是LOL最新版本的臺服英雄和國服英雄名稱對照表,看到這裡可能就有人會說我早知道了。別急嘛,還有很多玩家不知道哦。作為一款英文遊戲,臺服和國服無疑都是音譯,那麼這就會鬧出很多分歧,有些絕對和你看過的不一樣。
  • 新加坡服的皮膚翻譯有多雷人?醜不拉雞不算啥,猴子的直接笑傻!
    在英雄聯盟國服中,每一個英雄的名稱,皮膚的名稱乃至英雄的臺詞等都是通過專業團隊進行翻譯的,有些是直譯,有些則是通過藝術加工讓其更好聽的。這一點也是得到了大量玩家的認可,例如霞洛的名字翻譯,卡密爾的臺詞「世界既不黑也不白,而是一道精緻的灰」等都頗受好評。
  • 《公主連接》全角色別稱外號 國服日服臺服名稱對照表
    公主連接手遊國服已經正式開測,大家都知道這款遊戲日服臺服都是先上的,那麼名稱自然跟國服是會不一樣的,為了方便玩家們查看攻略,下面小編就為大家帶來公主連結國服日服臺服名稱對照表,希望能幫助到你,一起來看看吧。
  • LOL英雄名臺服和國服對比 冥血邪劍好酷炫
    今天為大家帶來的是最新版本的臺服英雄和國服英雄名稱對照表,看到這裡可能就有人會說我早知道了。別急嘛,還有很多玩家不知道哦。
  • LOL國服新英雄永獵雙子千珏攻略 AD千珏打法技巧解析
    千珏技能分析讓國服玩家期盼許久的新英雄永獵雙子千珏終於隨著國服5.20版本的更新來到了我們面前,官方給予他的定位是打野,的確他打野有低消耗、清野快等優點,但實際上千珏打ADC位置也是想當給力的,下面就為大家帶來AD千珏打法技巧攻略,一起來看看吧!
  • 「英雄聯盟」洛與霞,這對情侶英雄背後的文化
    洛與霞,很多人都認為這個名字來自《滕王閣序》的詩句「落霞與孤鶩齊飛」。這個其實只能說是有考慮到。我們先來看看落與霞的英文原名――Raken and Xayah。可以看出兩個名字都是相對稱的,而且兩個生造詞都有兩個讀音,臺服翻譯成銳空和剎雅,國服省略了各自後面的讀音,單留ra和xa,譯成洛與霞。
  • 玩家因LOL結緣,女兒起名「千珏」,網友:我兒子以後叫周蓋倫
    比如鐵CP霞洛組合,除了IG冠軍皮膚,兩個人一直穿著情侶裝。至於蠻王寒冰、光輝拉克絲等等,都在一些小彩蛋、小故事裡擁有屬於自己的小甜蜜。而操縱這些英雄的召喚師們,也有因為打遊戲成功結緣,並走到了最後的夫妻玩家。
  • lol新英雄千珏疑惑解答 國服千珏上線時間
    官方放出了新英雄永獵雙子千珏的問答匯總:千珏並不正式屬於任何陣營,他們從生命起源時期就已存在,所以是符文之地歷史上最古老的存在之一。他們藐視暗影島的臣民,因為後者很不幸地無法死亡。作為生死之靈,任何通過不自然方式逃避死亡的人都是在和千珏作對。他們單獨的個體擁有性別,羊是女性,而狼是男性。定位是打野射手!
  • LOL:臺灣和國服翻譯懸殊巨大,網友:這是婦女聯合大會咋滴
    LOL:臺灣和國服翻譯懸殊巨大,網友:這是婦女聯合大會咋滴。大家好,我是小賤君。臺灣和我們大陸因為口音上的讀音不同,所以我們聽到他們讀的英雄名字非常搞笑。首先名字其實都差不多,只是翻譯的不同,這沒什麼好說的,就像英語翻譯成日文和漢語。關鍵是英雄的代號,國服的代號比臺服有內涵多了,或者叫更nb。看見德瑪西亞楷模真的笑出聲。還有德瑪西亞典範,諾克薩斯代表這是婦女聯合大會還是咋滴。
  • LOL玩家步入婚姻殿堂,女兒取名「千珏」,網友:生兒子叫李亞索
    還有像艾希和蠻王,EZ和拉克絲這些CP組合也是非常的有名,不過像是EZ和寶石這種邪教就算了。許多玩家在使用這些CP組合的時候,也是會因此結緣,從普通玩家變成情侶,最後再步入婚姻的殿堂。而這些因為LOL結緣的玩家門,在選擇自己的婚禮的時候,也是會把LOL的元素加入進去,畢竟是通過玩LOL結緣的,這種值得紀念的事情是必少不了的。
  • LOL:霞洛結局讓人心疼,霞嫁給亞索,而洛則娶了俄洛伊
    LOL:霞洛結局讓人心疼,霞嫁給亞索,而洛則娶了俄洛伊 標題:LOL:霞洛結局讓人心疼,霞嫁給亞索,而洛則娶了俄洛伊
  • LOL手遊臺服上線,國服還會遠嗎?
    兄弟們,LOL手遊臺服上線啦!直到12月10日,將有包括中國臺灣在內的多個地區開啟公測。臺服的公測,也就是說繁體中文將上線,同時繁體中文也會同步到其它服,這可能是國服玩家最期待的事 兄弟們,LOL手遊臺服上線啦!
  • 我的世界匪夷所思的生物名稱排名 「苦力怕」究竟是什麼意思?
    不過由於各伺服器玩家文化之間的差異,很多生物的學名在國服玩家看來可能就非常令人費解了。下面,就讓我們一起來看看那些奇特的生物名稱的由來吧!苦力怕這個奇怪的生物在國服的學名其實一直被叫做「爬行者」,從未被稱為「苦力怕」,那麼後者這個令我們朗朗上口的稱謂是否是玩家自己杜撰的呢?
  • LOL手遊再迎重大消息,開啟環大陸公測,唯獨國服遙遙無期
    也正是在這一天,LOL手遊再次迎來重大消息,官方宣布公測地區將迎來擴充,12月8日將開啟中國臺灣、大洋洲和越南的公測,這也就意味著中文繁體將上架。這對於國服的小夥伴來說,也算個是好消息,可以選擇有中文繁體的臺服去玩手遊,至少不會遇到語言不通的情況。
  • 《LOL》千珏是什麼 千珏英雄資料介紹
    導 讀千珏是英雄聯盟的一個英雄名稱,外號叫永獵雙子。背景故事為:千珏,作為象徵死亡的一對精魂,他們互相獨立,卻從未分離。