《冰糖燉雪梨》走出國門,海外劇名卻笑人,泰國的名字最奇葩

2020-12-14 元偉醉娛樂

隨著進入到3月的中旬,一系列的接檔電視劇也開始了播放,其中有一部電視劇從開播起就成功的引起了網友們的注意,這部電視劇就是青春愛情劇《冰糖燉雪梨》。雖然這個劇的名字聽上去很好吃,但是內容卻是實打實的體育運動。再配合男主和女主的顏值,讓很多觀眾看後都是欲罷不能。

不過隨著這部劇的大火,它也開始了它的下一步戰略計劃,那就是走出國門。於是在最近幾天,這部劇一直有好消息的傳來,比如說在海外的多個國家都受到了歡迎。儘管還不清楚國外觀眾看過的之後的感受,但是在現在這個特殊時期收視率應該是不錯的。

而且除此之外,《冰糖燉雪梨》的劇名在海外也進行了改動,畢竟每個國家在文字的表達上有著很大區別的。但是當海外劇名傳回到國內的時候,也是笑死了不少的網友們。因為他們的翻譯可謂是脫離了劇情,還自帶了很多的笑點。下面,筆者就給大家列舉幾個:

在俄羅斯,這部劇的名字叫做《冰神與少女!天降竹馬屆的王者》。長長的劇名總讓我覺得好像在看動漫的感覺一樣,不過在表達的意思上屬於很直接的一種,上來就說明了是青梅竹馬的戀情。

在西班牙,這部劇的名字叫《霸道秘書和他的貼身小總裁》。相信很多網友們在看到這個名字的時候,都以為是在看小說吧。不得不說,西班牙的起名人士,很喜歡我們國家的總裁文啊~~

而最讓人覺得奇葩的應該就是泰國了,起了一個叫《聞屁識女人》的名字。每當看到這個名字,就讓筆者很好奇它和劇情有關係嗎。其他國家的名字還能想像劇中的大致內容,泰國這個真是不行。

看來看去,還是我們國家起的名字最有含義,還好聽。真希望我們的漢語什麼時候也能普及世界啊~~

相關焦點

  • 《冰糖燉雪梨》海外劇名好沙雕,泰國版最搞笑,網友評論太熱鬧
    #冰糖燉雪梨海外劇名現在隨著《冰糖燉雪梨》劇情的不斷發展,還收到海外很多觀眾的喜愛,其中冰糖燉雪梨海外劇名流出,被咱們的網友調侃這劇名取得太沙雕。比如日本給該劇取名為《冰上的愛:我欺負的弟弟變身帥哥追我》、俄羅斯版叫《冰神與少女!天降竹馬屆的王者》和西班牙翻譯為《霸道秘書和他的貼身小總裁》。
  • 《冰糖燉雪梨》海外發行!劇名翻譯中泰國最沙雕,日本最內涵!
    近日《冰糖燉雪梨》這部劇想必又成為了大家最新的追劇熱潮。這部劇由於剛上映就贏得了很多的好評,現在也將在海外發行!《冰糖燉雪梨》這部劇將發行至俄羅斯、日本、泰國、韓國、新加坡、西班牙、美國等多個國家。近期這部劇海外的譯名也隨之曝光,看到這些譯名網友都表示驚呆了!
  • 《冰糖燉雪梨》國外劇名曝光,西班牙名稱霸道,當屬泰國雷人!
    直到今日,《冰糖燉雪梨》已經更新了11集。雖然剛該劇更新不到四分之一,但是許多愛恨糾葛都已經呈現出來了。官配cp棠雪黎語冰、夏夢歡廖振宇、張閱微蔣世佳、邊澄周染,這四對cp也已經開始展露了對對方的感情,相信在結局他們都會終成眷屬。儘管《冰糖燉雪梨》剛剛更新11集,但是它已經禁不住要發行海外了。
  • 《冰糖燉雪梨》的海外劇名,多次衝上熱搜,究竟有多驚豔?
    《冰糖燉雪梨》是一部青春校園偶像劇。男主角黎語冰小時候總被棠雪欺負。因為小時候的陰影,他總以為棠雪在欺負自己。大學畢業後,他發現棠雪還是很好的,並且好像還喜歡她了,他們都有共同的理想。他為此而奮鬥,最終在一起的一個理想的愛情故事。在還沒有開演時,就引起了很多網友的期待。
  • 《冰糖燉雪梨》泰國版劇名亮了:《聞屁識女人》
    《冰糖燉雪梨》泰國版劇名亮了:《聞屁識女人》金羊網  作者: 龔衛鋒  2020-03-25 ​這部劇將發行至海外多個國家,各種翻譯名成了熱搜話題
  • 動圖宇宙|《冰糖燉雪梨》海外版花式起名,多少劇名本土化翻車?
    越來越多的國產劇走出國門,促進文化交流是好事,但也可能會引起「水土不服」。最簡單的說就是翻譯問題,中文常藏有深意,很難通過表象的文字直譯達到同樣的境界。所以,一部劇的名字要如何翻譯到外國網友能讀得懂,是個不小的難題。
  • 《冰糖燉雪梨》海外上映,泰國版本劇名為《聞屁識女人》
    由吳倩和張新成主演的《冰糖燉雪梨》最近熱度比較高,這部劇接檔《安家》和《完美關係》,在浙江衛視和江蘇衛視播出,在播出之後便穩居收視第一的位置。最近傳出《冰糖燉雪梨》將要在海外上映的消息,也引得大家非常好奇,畢竟這部劇的名字非常別致,聽起來像一個美食劇的名字。現在已經確定上映的國家有美國、西班牙、俄羅斯、日本、泰國、韓國和新加坡。這部劇的名字也被翻譯成為多個版本,劇名也非常的搞笑。俄羅斯版本的劇名為《冰神與少女!
  • 《冰糖燉雪梨》被泰國譯成「聞屁識女人」,各國沙雕譯名怎麼來?
    《冰糖燉雪梨》是近期在國內熱播的一部青春愛情劇,上線第7天在貓眼熱度排行榜仍排名第二。故事發生在「冰上」--男女主角都是體育健將,女主棠雪(吳倩飾)是一位速滑選手,男主黎語冰(張新成飾)是冰球運動員。但是以體育圈為背景的愛情故事並不多見,大多數人對專業體育運動員的生活感到很陌生,這部劇可以說處處給人以新鮮感。憑藉巧妙的選材和精彩的劇情,《冰糖燉雪梨》一上線便受到了很多關注,同時也獲得了豆瓣評分7.6的高分,突出重圍成為一匹名副其實的黑馬。
  • 原以為《冰糖燉雪梨》夠好聽,得知泰國翻譯後的名字,這也太搞笑了
    對於當下年輕人而言,最喜歡的偶像劇莫過於《冰糖燉雪梨》了。這部劇自播出之日起,以充滿勵志甜寵的劇情,再加上新生代偶像張新成和吳倩的精彩詮釋,令人觀看的時候收穫一份欣喜,一看就值得點讚。
  • 冰糖燉雪梨開播了,日文版劇名還能忍,泰國版真太上頭了
    最近吳倩又上線了,她的新劇《冰糖燉雪梨》正在熱播,不知道追劇的小夥伴們上頭了嗎?令人上頭的除了劇情還有其他東西,那就是外國版的劇名翻譯!雖然中文版的名字很low,不知道要表達什麼。但是外國版還真的是奇形怪狀,其他我都忍了,泰國版的是什麼鬼?俄羅斯劇名《冰神與少女!天降竹馬屆的王者 》,海報的下方還配上了「亞洲醋王虐妻猛如虎,追妻像只貓」的語句。
  • 有種劇叫冰糖燉雪梨,西班牙瑪麗蘇、俄羅斯霸氣,泰國:認真的?
    最近熱播的電視劇冰糖燉雪梨也是受到了很多人的喜歡,這部電視劇是由新生代演員吳倩和張新成主演的,這部電視劇是由同名小說改編,講述的是喜歡滑冰的速滑少女,在大學校園裡重逢了自己當年的偶像冰球男神的故事,兩個人在追逐夢想的過程當中,從而收穫了真摯的愛情的故事。
  • 《冰糖燉雪梨》到泰國譯成《聞屁識女人》?網友:有內味兒了!
    吳倩主演的《冰糖燉雪梨》變成《聞屁識女人》?泰國,你怎麼想的?《冰糖燉雪梨》改編自酒小七同名小說,講述「速滑少女」棠雪(吳倩 飾)在大學校園裡重逢「冰球男神」黎語冰(張新成 飾),這對歡喜冤家在追逐冰上夢想的過程中,相知相惜,並收穫真摯愛情。一看名字和簡介,就知道《冰糖燉雪梨》是個青春洋溢、甜甜的戀愛劇,怎麼到你泰國那,就成了《聞屁識女人》了?
  • 《冰糖燉雪梨》迎來大結局!「冰糖」千萬別翻譯為 ice sugar
    最近,大家有沒有在追《冰糖燉雪梨》這部劇?看了劇名,大家可千萬不要以為這是一個美食故事。這部劇根據超人氣作家酒小七的同名小說改編而成,是國內首部聚焦「冰上運動」題材的青春劇。昨日,《冰糖燉雪梨》正式迎來大結局。作為一部口碑、話題雙豐收的青春劇,劇中所呈現年輕人勇敢拼搏的追夢品質,以及獨立自主的愛情觀獲得了廣大觀眾的認可,融合現實溫度和時代精神的表達更受到了海內外觀眾的喜愛。《冰糖燉雪梨》自上線後,豆瓣開分7.9,網友討論度一路節節攀升,最終豆瓣評分是7.3。
  • 世界冠軍武大靖本色出演《冰糖燉雪梨》!上演制服殺演技顏值不俗!
    世界冠軍武大靖本色出演《冰糖燉雪梨》!上演制服殺演技顏值不俗! 最近相信不少朋友都被張新成吳倩所主演的《冰糖燉雪梨》刷屏了,單單是看到這個名字都覺得超級甜,更別說劇情了。雖然這部劇已經播出了十多集了,但是在收視率和口碑上都一直收穫好評,不得不說這部劇絕對算是精品優秀的影視劇。
  • 從《冰糖燉雪梨》的火爆 看2020優酷女性市場的生意經
    2020年新男友,估計沒人能躲過張新成吧?是的,優酷一部「高甜+高燃」 的青春劇《冰糖燉雪梨》,不僅捧紅了吳倩&張新成這對冰糖cp,也讓張新成紅出了圈。角色真實靈動,給人強共情、正能量。要說這部劇有多火?截止收官,《冰糖燉雪梨》攻佔全平臺熱搜250+,微博熱搜82+,話題席捲微博、抖音、快手、豆瓣、知乎、B站、小紅書、虎撲,豆瓣開分高達7.9;優酷站內熱度高達9889 ,第三方數據平臺持續登頂,劇集榜50天TOP1。趁著熱度,我們也不妨來復盤一下《冰糖燉雪梨》是如何在女性市場分得一杯羹的?
  • 《冰糖燉雪梨》海外版預告片上線,張新成超蘇英語發音有被撩到
    《冰糖燉雪梨》是由《香蜜沉沉燼如霜》幕後班底傾力打造,吳倩、張新成領銜主演。《冰糖燉雪梨》是以體育項目冰上運動為題材,講述了「速滑少女」棠雪在大學校園裡重逢「冰球男神」黎語冰,兩人在追逐冰上夢想的過程中,收穫真摯愛情的故事。
  • 冰糖燉雪梨,張新成有沒有撩動你的少女心
    一直不溫不火的他最近靠著一道「菜品」進入了大眾的視野,那就是大家耳熟能詳的《冰糖燉雪梨》。這部劇圍繞競技運動展開,主題也當然是萬年不變的言情題材,張新成小清新的形象也為這部劇帶來了青春與活力,當然還有萬千少女的流量。當下流量橫行的時代,豆瓣上隨處可見對一部劇的評價,無論好壞,而大多數的言情偶像劇都得不到太高的分數。
  • 吳倩新劇確認海外發行,各國劇名過於沙雕,泰國變《聞屁識女人》
    最近,吳倩的新劇已經開始上映了,而這次的新劇,也很快就引起了大家的關注,而從這部劇的名字就能發現,真的很接地氣的。而這部劇也是根據速滑和冰球來編寫的,而目前這部劇已經有消息確定在海外發行了,其中俄羅斯,美國,泰國等都會播出,但是在看到大V爆料的這些國家對這部劇的翻譯名後,真的是很奇葩呢。
  • 國產劇在日本叫什麼名字,前三個各具特色,《冰糖燉雪梨》笑出聲
    我國有許多優秀的影視劇,這些影視劇不僅獲得了在國內播放的機會,還獲得了在國外上映的機會,但由於各國文化的差異,因此國產劇名字也會改變,有些名字變得更加簡潔,而有些名字會變得十分「可愛」,如果在日本播放會變成什麼名字呢?讓我們一起看一下。
  • 國產劇及其異域海外劇名《聞屁識女人》是不是太沙雕了
    由吳倩和張新成主演的電視連續劇《冰糖燉雪梨》正在播出,好消息就要到了,這個系列將向許多海外國家發行,包括俄羅斯、日本、泰國、韓國、新加坡、西班牙、美國等等!未來將看到更多優秀的期待內容!政府也發布了一系列海外海報,但似乎該劇的標題過於沙雕,這讓網友忍俊不禁俄羅斯:冰神和冰女!竹馬會議之王西班牙:專橫的秘書和他的密友總裁泰國:聞屁識女人日本:冰上之愛:我欺負我的哥哥變成了帥哥追逐我隨著時代的發展,中國電視劇的數量開始增多,許多熱播好的電視劇走向海外,其中異域劇的名字也層出不窮,如變形記。