「本文章已經通過區塊鏈技術進行版權認證,禁止任何形式的改編轉載抄襲,違者追究法律責任」
文章相信大家都看過不少,文章的體裁大家也都很了解了。現代文中的詩詞散文,小說等等,古文的詩詞,駢文,五言七律等等等等,真是數不勝數。但是今天小編要說的這一篇神一般的文章相信大部分讀者都沒讀過,全文78個字讀音一致,卻描述了這樣一件完整的事,連翻譯官也表示很難翻譯。
這篇文章的作者是一位非常有語言天賦同時對漢字研究很深的疑問語言學家,他的名字叫趙元任。趙元任除了其他國家的語言,單單是中國的方言他都能說33種,神一樣的文章由神一樣的人寫出來是沒錯了。這篇文章叫做《季姬擊雞記》,特點就是全文一共有78個漢字,每個漢字的字音都是一樣的,但連起來卻能組成一篇意思通順,能講述一個完整故事的文章,從本文的題目都是同音字「ji」上來看,大家應該能大致想像出文章的內容是什麼風格的了,那麼這篇文章寫得啥呢?
《季姬擊雞記》講的是一位被稱為季姬的女子(也有學者認為季姬指的是四個女子而不是一個)感覺生活十分無聊寂寞,於是就給自己找點事情做,養雞。她養的雞也不是買來的,是她從野外抓來的野雞。這些雞很餓,一直在嘰嘰直叫,於是季姬就拿著簸箕裝著小米來餵這些野雞。野雞都吃了個大飽,而且其中有一隻野雞比較頑皮,跳到了季姬的書柜上,季姬怕野雞弄壞了書櫃急著驅趕野雞。野雞受驚離開了書櫃,飛到桌子上,季姬用手裡的簸箕想趕走它,沒想到野雞把桌上的陶瓷兵馬俑碰碎了。其它的野雞受到驚嚇四處亂串。季姬情緒激動的把腳下的木履鞋朝野雞丟去,野雞因此喪命。
同音字都能組成如此生動有趣的故事,難怪連翻譯官也頭疼啊。