日本人常說的「八嘎呀路」,到底啥意思?

2020-11-29 史觀天下說

「山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣」,唐玄宗時,日本長屋親王曾命人將這四句偈語繡在袈裟上,送給大唐,希望大唐高僧能前去日本講授佛法。日本也多次派出使者來唐交流。大唐高僧鑑真更是不懼風險,東渡日本傳法。

追溯到秦,有秦始皇曾派出徐福前往海外尋求不老仙丹,徐福及同伴尋丹無果後留居日本的傳說,這雖然無法考證。但在日本京都的確有個叫大秦的地方,至今他們的大酒神灶主殿供奉著秦始皇,文字記載這正是古中國移民的聚居地,他們是古中國移民的後代。中日兩國自古有很深的淵源,曾經文化、經濟交流頻繁,互相學習。

日本文字、茶道、文化深受中國影響 ,經過上千年的選擇,融合,演變,到今天兩種文化、兩個民族出現了巨大的差異。曾經與你風月同天、希望共結來緣,然而從1894年的甲午中日戰爭開始到1945年日本天皇宣布投降,日本在中國姦殺擄奪,犯下滔天大罪,近半個世紀可以說「八嘎呀路」猛如虎,令老百姓聞風喪膽。

1868年,日本自明治維新後,國力大增,慢慢擺脫了西方堅船利炮的侵略,進入現代化,也開始極速擴張,而清朝一直固步自封,在帝國主義的蹂躪踐踏下,終於肯開始睜眼開世界,師夷以制夷。崛起的日本迅速膨脹,瞄準了整個東南亞,資源豐富、土地肥沃的中國成了日本的嘴邊肥肉。

1931年9月18日本攻佔瀋陽,接著東三省淪陷,然後開始全面進攻中國,燒、殺、搶、奪無惡不作,連手無寸鐵的小孩、甚至連嬰兒都不放過。那時,在中國,一個普通日本士兵隨便見到一個老百姓就大罵「八嘎呀路」、「死啦死啦」,拔出刺刀,無數同胞慘遭屠戮!

1945年抗日戰爭勝利,艱苦抗戰十四年,無數將士犧牲,無數中華兒女被屠殺,無數資源礦場被掠奪,無數文明藝術瑰寶被搶。這段恥辱歷史永遠深深銘刻在中華兒女心中!那刺耳的「八嘎呀路」、「死啦死啦」永遠迴響在我們耳邊,敲響我們心中的警鐘。

今天,抗日影視劇中,我們經常聽到日軍大喝:八嘎呀路!知道那是他們在辱罵中華兒女,那「八嘎呀路」到底是什麼意思呢?「八嘎呀路」的日文是「馬鹿野郎--- ばかやろう」。「馬鹿野郎」在日文裡是個合成詞組,馬鹿是混帳,混蛋,愚蠢的意思,野郎是小子、男人的意思,看起來也就是一般罵人的話。

日本文化跟我們相差很大,邏輯也不同,日本人罵人「野郎」,意思是豬狗不如、禽獸不如。「八嘎呀路」---「馬鹿野郎」組合在一起,在日文是最狠毒的罵人,帶有強烈的侮辱色彩。日本人通常情況下罵人一般是「八嘎」,很少用「八嘎呀路」。「八嘎呀路」在日語裡帶有極度侮辱人的意思就跟國人罵人娘的後果一樣,必將引起一場頭破血流、你死我活的搏鬥。

管中窺豹,可見一斑。從「八嘎呀路」這句罵人話,我們就可以窺見那場曠日持久的慘無人寰的戰爭帶給我們民族難以撫平的傷害,我們應該永遠記住這刺耳的「八嘎呀路」,進一步明白只有國家強大了,人民強壯了,自己站起來了,才能不受他國欺壓。

歷史一再告訴我們:落後就要挨打,友好必在平等,互惠互利的基礎上,於國家於個人都是一樣的道理。你強,國強,你是什麼樣,國家便是什麼樣,國家是千千萬萬個你,國家強,千千萬萬個你安好!

相關焦點

  • 日本人常說的「八嘎呀路」是啥意思?答案跟你想像的不一樣
    在我們經常看到的各種抗日劇中,時常會發現八路軍或中國人的行為惹怒日本人時,他們都會非常憤怒地來句「八嘎呀路」。小時候不懂它的真正深意,可能很多人都有過玩笑般地模仿日本人說這句話的經歷。但當你知道這句話背後真正的隱藏深意時,你就會非常地憤怒!那這句話究竟在日語中代表什麼含義呢?
  • 日本人常說的「叭嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,終於明白了
    日本人常說的「叭嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,終於明白了!八嘎呀路的敘述語是電視劇中常見的鏡頭之一,而且絕對不是一句好話,就像是某些口吐芬芳,讓人聽了之後面紅耳赤的話一樣,八嘎丫路在一定程度上具有攻擊性。只不過這一部分攻擊性在電視劇往往會被藝術性的表達,或者因為某些原因不能直接表示。八嘎牙路這句話在日語當中有著不同的書寫方法,而我們姑且可以把八嘎呀路當成一種音譯。
  • 日本人愛罵的「八嘎呀路」,翻譯成中文是什麼意思?原來是兩個詞
    ——《李陵詠》從夏朝算起直到現在,中國歷史有著五千多年的源遠流長,在歷史的洪流下,留下許多災難和浩劫,這些都是無法修復的歷史印記,在近代,無數的英勇戰士為了保家衛國獻出生命,因此身為被保護和守衛的後代,我們要銘記歷史,牢記使命,抗日戰爭中,在受屈辱的年代,人們總會聽到日軍冷嘲熱諷對國人說,「八嘎呀路」,這是一個侮辱性的詞語,但人們不懂,它更是精神上的玷汙。
  • 為什麼日本人只會罵「八嘎呀路」?翻譯後,其實比任何話都「狠」
    中國和日本雖然是鄰國,同為亞洲人,同是黃皮膚,甚至在文字、文化上對中國多有模仿。在很久以前,日本曾經在多次向我們國家學習。在外國人的眼中,其實中國人和日本人的區別並不是很大。讓外國人比較懵圈的是,明明日語中的有些字和漢字是一樣的,但是發音以及意思卻是大相庭徑。
  • 日本人愛罵的「八嘎呀路」,翻譯成中文才知道,原來比任何話都狠
    現在回顧我們國家的歷史,還是能讓人心裡產生不少的悲痛,畢竟日本人的所作所為已經被我們刻在了骨子裡,而我們後人也無法去替先輩們原諒,我們所能做的就是銘記歷史,努力從中吸取教訓,好好增強我們國家的實力,這才是最為重要的。 喜歡看抗日神劇的小夥伴勢必知道戰爭所帶來的殘酷,除了對日本人的憤恨之外,人們也很是疑惑為何日本人總是會冒出「八嘎呀路」這樣的詞語?
  • 日本人為何總喜歡罵「八嘎呀路」?翻譯成中文,你才知道有多狠?
    導語:在中國近代史上,國家經歷了無數次戰爭,最難忘的是抗日戰爭,日軍肆意侵略我國,使國家危機四伏,人民更加窮困潦倒民不聊生,雖然侵略者最終被趕回了老家,但中國也遭受了慘重的傷亡,如今,為了讓人們記住歷史上發生的一切,近年來出現了無數以抗日為題材的影視劇,其中,你會發現日軍有一句口頭禪「八嘎呀路
  • 抗日劇中的「八嘎呀路」,經常被拿來開玩笑,真正含義卻鮮有人知
    在這其中,大家會發現其中的日軍經常會說出「八嘎呀路」這樣一句口頭禪。很多人不知道,其實這樣一句簡短的話,在日本文化中被稱為最高層次的髒話,翻譯成中文,你就知道有多「狠」。眾所周知,日本的文化大多是從我國學來的,所以有很多日本文字我們都能大致看出來是什麼。而當我們把日語翻譯成漢語時,更能知道它其中的意思,比如上面提到的把「八嘎呀路」翻譯成中文就是「馬鹿野郎」。
  • 農村人常說的「寡婦年」是啥意思?2019到底是不是「寡婦年」呢?
    農村人常說的「寡婦年」是啥意思?2019到底是不是「寡婦年」呢?大家都知道年前年後大部分都是好日子,並且在這一段時間村裡有很多要結婚的。在冬天結婚的年輕人比平常日子還要多出很多,一談起結婚這兩個字,其實在農村中對於這兩個字的禁忌話題也是有很多的。
  • 抗日劇中的「八格牙路」是什麼意思?翻譯成中文後,讓人火冒三丈
    對於一些年齡大的人而言,他們喜歡回憶歷史,更喜歡看一些抗日戰爭的電影或者電視劇。儘管抗日戰爭過去了這麼多年,但我們無法忘記那段屈辱的歷史。其中,在這些抗戰劇中,我們經常會聽到日軍說「八格牙路」。日本文化受我國的影響深,尤其是在漢唐時期,我國的漢文化無比繁榮,日本曾多次派遣使者來學習我國的文化和禮儀,後來受漢字的啟發才發明了日本的語言和文字。
  • 美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?
    今天我們要學的一個用法就是catch,大家知道catch就是表示「抓」的意思,但是美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?1) What’s the catch?當老外說What’s the catch?它表達的意思就是,我已經知道所有好的方面了,你能不能告訴我它潛在的風險(risks)或者是潛在的問題(hidden problems)。
  • 農村老人為何常說「親不過五服」?「五服」到底是啥意思?
    農村老人為何常說「親不過五服」?「五服」到底是啥意思?在我們的農村老家,我們總會在一些農村的老人的口中聽說過一個詞,叫做五服。並且他們常說,親不過五服。那我們今天就來探討一下,五服到底是啥意思。五服其實是個非常悠久的詞彙,它在很早之前就已經產生了。
  • 日本人常掛在嘴邊的「そうですね」到底是啥意思?
    不管你會不會日語,一定聽過這樣一句日本人的口頭禪「そうですね」(「搜得死內」),它的意思是「是這樣的」。不少人都知道這句話,甚至也把它掛在嘴邊,可是有不少人的用法其實是錯誤的哦。那麼今天小編就來講一下「そうですね」的用法吧。
  • 美國人常用的「XOXO」到底啥意思?你可別想歪了啊!
    比如說咱常說「麼麼噠」, 「呵呵」以及「awsl」等等。那本期我們來總結一下美國的一些「熱門詞」表達吧。1)「XOXO」到底啥意思?美國人常用的「XOXO」到底啥意思?你可別想歪了啊!其實當你發送:XOXO的時候,表達的意思是XOXO:Hugs and Kisses.不要想歪成咱們的XXOO呀,捂臉跑走。
  • 日劇常說的「一期一會」是什麼意思?日本常見四字熟語《數字篇》
    日本也使用漢字,因此由漢字組成的「四字熟語」也讓人倍感親切。「四字熟語」很像中文的「成語」,雖然每個字都會念,但你確定真的了解它們的意思嗎?小心別鬧笑話羅!像是「八方美人」的美人真的是美人嗎?「兩枚看板」的「看板」是不是看板?只要看了這篇,就能學會那些讓人摸不著頭緒的「四字熟語」羅!▋日文的「四字熟語」是什麼意思?
  • 回眸日本的上古社會到底是個啥情況?
    也正因如此,有關日本上古社會的情況,在我們中國都有完整的記錄。甚至,可以說,有關日本社會最早的記錄就是在我們中國。也只有在中國才能找到日本社會的一些真實情況。那麼,日本的上古社會到底是個啥情況呢?原來,在中國的一些古代文獻當中,都將日本人稱呼為「倭」,或者「倭人」。而最早記有「倭」的文獻似乎就應當首推《山海經》。但是,《山海經》的成書年代還有點問題。其中,有一些資料是後人續加的。
  • 到日本旅遊,日本人對你彎手指是啥意思?當地人:要當心了
    而到了國外,各種風土人情就和我們國家完全不同了,在選擇旅遊目的地之前,先了解清楚當地的風土人情,可以避免很多不必要的麻煩日本是我們的近鄰,不少人都到過這個國家旅行,即使是沒有去過日本,大家對於日本也是比較了解的,畢竟日本是受中國文化影響非常深遠的國家,在現代的日本,仍然保留了很多我國古代的風俗習慣。
  • 詩中常說「夜未央」,西漢皇宮也叫未央宮,未央到底是啥意思?
    古文中經常看到「未央」一詞,未央到底是啥意思呢?先查出處。《詩經》這個詞最早見於《詩經·小雅·庭燎》,有句云:「夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸞聲將將。」夜未央,夜很好理解,夜晚之意;未很好理解,沒有的意思;難點在於央。
  • 日本人為何最喜歡說「八格牙路」?翻譯成中文,你就知道有多惡毒
    日語曾被評為世界上最乾淨的語言,因為日語中幾乎沒有髒話,但是大家在看抗戰劇的時候會發現日本人罵人的時候只會反覆說一句「八格牙路」,這句話在日語中已經是級別最高的髒話,但是日本人在自己國家卻很少說,只是在侵華期間經常使用這句話辱罵我們的同胞。
  • 俗語說,人到三十不走三路,這是啥意思?
    在今天,鄉村的愜意生活不僅成為人們的嚮往,也成為大多數人追求的時尚。除鄉下的環境讓人嚮往外,還有很多讓人著迷和欣賞的,比如鄉下的傳統工藝、習俗、俗語文化等等。新鄉農村有很多俗語,看似簡單,但卻有著很深的道理。其實這些俗語都很通俗易懂,我們只要經常聽老人講,慢慢也就明白了這句俗語講的是什麼道理。正如老人會用俗語教我們做人的道理一樣。
  • 英國人喜歡說的「Ta」到底啥意思呢?可不是「它,他,她」啊!
    比如說英語的人,他們也喜歡時不時在說英語的過程中,插入一點外語混合表達。就像咱們說中文的時候,間或也會插入一些英文的表達。比如說很清新脫俗的「Hi,幹嘛呢?」甚至潮到掀起大汪額前劉海的「你的presentation做得不夠好,boss要你在Tuesday前面重新做一版,讓他check一下。」