這是紫菜包飯還是壽司?二者怎麼區分?
俺們對這貨到底是什麼產生了爭議,俺覺得是紫菜包飯,基友非說是壽司。
作為一個在11區混的人表示,壽司中的 巻き壽司 (壽司中只有這種會和紫菜包飯長得像,參見下圖長得更像紫菜包飯的壽司)
和紫菜包飯(日文稱為 海苔巻き)——以韓國紫菜包飯(日文稱為 キムパプ)為代表,參見下圖 長得賊像巻き壽司的紫菜包飯。
它倆的不同之處並不在於外形上,上面兩張圖看起來都很像混進壽司和紫菜包飯中的內奸吧?
那麼難道在於捲起來的材料上麼?沒有生魚就是紫菜包飯麼?
也不是,且看各種沒有生魚的壽司:
雞蛋卷壽司(玉子巻き)↓
材料中那綠綠的也不是魚,而應該是海帶或者蘿蔔。來源:Seesaa Blog
沙拉卷壽司(サラダ巻き)↓
材料中同樣沒有生魚。來源: TAMAと花たち
更多有關巻き壽司的可以在閱讀原文中看到日本最大的料理相關網站cookpad的頁面。在我這個時間點看到的第一頁上,基本沒有用到生魚的巻き壽司,用到其他海產(蝦蟹之類)的也同樣很少。
紫菜包飯的確是很少使用生魚,但是巻き壽司同樣也有很多不使用生魚的種類,因此這個不能作為判別標準。
那麼區別到底在哪?
在飯和油上。
嗯沒錯就在飯和油上,不要那樣看著我難道我臉上有飯粒還是我臉上冒油了麼?(舔
且看日文WIKI描述的差別:
巻き簾を使用する調理法などは、日本の海苔巻きと同じであるが、キムパプには酢飯が使用されず、ごま油が加えられていることが一般的であり、また中に入る具材が日本の海苔巻きに比べて多く、生魚も使用されない等の違いがある。
簡單來說,紫菜包飯是一般不使用酢飯這種東西,並且會加入ごま油,同時還有放進去的餡兒會比巻き壽司要多、不使用生魚之類的差別。
——「酢飯」,這個是什麼呢?
其實這個就是用壽司醋等調料調味的飯,正規的日本壽司使用的米飯也被稱為壽司飯,必須要經過醋,鹽,糖等調味後才能使用(原因是為了方便保存並防止米飯變得過硬),這也是正規的日本壽司會帶有一點酸味的原因。
——而ごま油又是個啥?
其實就是麻油……所以,紫菜包飯是直接使用普通的米飯加麻油的。
所以總結一下:
光看圖沒法判斷出到底是壽司還是紫菜包飯,而且國內各種不是壽司的料理也經常被亂叫成壽司,所以還是需要LZ親自按照以下標準進行判斷並描述味道。
比較容易實踐的判斷標準就是:
如果這東西米飯有點酸,那就是壽司。
如果這東西聞起來有麻油味,那就是紫菜包飯。
當然如果兩種特質都有,那麼一般只會是紫菜包飯(裡面放了醋所以有酸味),因為國內做這種東西一般不會特意花時間去給米飯調味(大多就是電飯煲裡直接盛起來就包)。
兩種都沒有的話……就當普通紫菜卷吃吧。
最後友情提醒一下:實踐以上判斷標準時請自行購買該食品,如果因為過度使用基友購買的食品進行實踐導致被追殺等情況發生本人概不負責(逃
「親愛的,你做的這是紫菜包飯,不能叫壽司。」
「……有的吃就不錯了,還挺挑?」
果殼網
ID:Guokr42
雖然換了二維碼
但依然整天在科普些不正經玩意兒
歡迎關注
本文來自果殼網,謝絕轉載
如有需要請聯繫sns@guokr.com
(歡迎轉發到朋友圈~)
點讚之後貓會擦嘴哦~!