漢語拼音字母共有三種讀法,並非只讀「啊哦鵝……」!

2021-01-08 晨之論史

幼兒園或小學的拼音教學中,孩子學得最多的拼音讀法就是常用的「啊玻雌得鵝佛哥,喝衣基科勒摸訥……」孩子學了這種讀法,遇到不認識的漢字時,很容易通過拼音拼出來,所以這種教法在幼兒園最流行。

這種情況導致很多孩子認為「啊玻雌得……」就是拼音字母的正確讀法,其實這種理解是片面的,因為所謂的「啊玻雌得」讀的只是字母的呼讀音,而並非字母的名稱音。

字母的名稱音才是字母的名字,它的讀法是「阿掰猜嘚哦F該,喝一災開艾嘍艾木乃……」由於名稱音讀著比較呦口,用處又不大,為了減輕學生負擔,很多學校就把這個環節的教學省掉了。以至於不少人聽到孩子發字母的名稱音時,還以為學校老師讀錯了,或者以為是地方口音呢!

其實,字母的發音,除了呼讀音和名稱音之外,還有本音。大學中文系的學生應該接觸到這方面的語言學知識。我們這裡把其相關知識講一點,這樣家長在幫孩子學拼音時就會降低困惑了。畢竟,教給孩子一杯水,需要家長或老師要至少有一桶水的。

名稱音是字母名字的發音,是在稱呼字母身份時用的,它是按「ABCD……」的順序教的,小學生學了它有助於按音序查字典(當然按英文字母發音代替,也能收到這樣的效果)。

呼讀音是按聲母順序「玻坡摸佛,得特訥勒……」順序教的,學好它是為了便於將不認識的字拼出來。這是因為聲母的本音多為清輔音,發音不響亮,不便識記。為了教學方便,就在每個聲母後面分別配上不同元音,這樣發出的音就是聲母的呼讀音。發聲母呼讀音,元音應儘量發短一些,以突出聲母本音的音值。21個聲母的呼讀音依次為:bo、po、mo、fo、de、te、ne、le、ge、ke、he、ji、qi、xi、zhi、chi、shi、ri、zi、ci、si。

除了名稱音和呼讀音之外,還有本音。本音是聲母韻母在語法學上表示其具體的音素音值的發音,類似其在國際音標中的讀音。以呼讀音為例,聲音的呼讀音就是其本音加上相應的元音構成,以使章音節響亮便於識記;韻母的本音由於發音響亮,所以它的呼讀音就是本音。本音,是對漢語拼音音節中具體的音素音值而言的。

以名稱音為例,它和本音的關係一般是這樣的:元音字母的名稱音由其本音充當(如果一個元音字母有幾個本音時,就以主要讀音為名稱音);輔音字母的名稱音,是由本音前加或後加元音組成(y w是隔音字母,沒有本音,單獨設置名稱音)。具體是前加還是後加,加什么元音,加幾個元音,則遵從國際習慣並考慮名稱的區別度。

漢語拼音字母在具體的音節中發聲時,聲母和韻母應發本音。也就是說,漢字的發音是由聲母與韻母相拼發出來了。可能你以為是呼讀音相拼,其實還是本音拼發出來的,呼讀音在這個過程中起到的只是「助跑」的作用。以聲母「b p m f d t n l g k h j q x r z c s」為例,其本音用國際音標表示分別讀作:b[p]、p[p『]、m[m]、f[f]、d[t]、t[t『]、n[n]、l[l]、g[k]、k[k『]、h[x]、j[t?]、q[t?『]、x[?]、r[?]、z[ts]、c[ts『]、s[s]。

小學裡教漢語拼音字母名稱音,為了方便,有時用呼讀音(a、bo、ci、de、e、fo、ge、he、i、ji、ke、le、mo、ne、o、po、qi、ri、si、te、u、vo、wu、xi、yi、zi)來代替名稱音。但是,小學這樣做了,學生長大後進入師範院校,就很難接受正規的字母名稱音了,這是要注意的,有條件的話還是適當給孩子補充點這方面知識為好。

相關焦點

  • 老師教拼音引爭議 教授:每個字母都有三種讀音
    【老師教拼音引爭議教授:每個字母都有三種讀音】漢語拼音的三種讀法近日,不少微博網友紛紛轉發了一則視頻,在這段一分多鐘的視頻中,一名有南方口音的小學女教師正在班級帶領學生們朗讀音序表,但聽到的並不是多數人印象中的「啊玻雌得鵝佛哥,喝衣基科勒摸訥……」,而是「阿掰猜嘚哦F該,喝一災開艾嘍艾木乃……」據一名轉發的網友稱,這段視頻在家長群中瘋傳,
  • 老師教拼音「阿掰猜嘚」引爭議 教授:讀法正確
    近日,不少微博網友紛紛轉發了一則視頻,在這段一分多鐘的視頻中,一名有南方口音的小學女教師正在班級帶領學生們朗讀音序表,但聽到的並不是多數人印象中的「啊玻雌得鵝佛哥,喝衣基科勒摸訥……」,而是「阿掰猜嘚哦F該,喝一災開艾嘍艾木乃……」據一名轉發的網友稱,這段視頻在家長群中瘋傳,視頻中老師的發音引起一些家長質疑,認為其發音奇怪。
  • 幼兒園老師為啥把拼音教成「阿掰猜嘚……」?字母讀音變了嗎?
    侄子上幼兒園回來哭著說自己學不好拼音了,可是家長也不會教呀!原來呀,他在學校學的拼音並不是父母印象中的「啊玻雌得鵝佛哥,喝衣基科勒摸訥……」,而是「阿掰猜嘚哦F該,喝一災開艾嘍艾木乃……」那麼為什麼拼音的讀音變了呢?難道當年學的拼音學錯了?
  • 新中國成立初期漢語拼音字母的確定
    以漢語拼音方案為例,確定何種形式的拼音字母是制訂漢語拼音方案的前提條件,但學界對為何選擇拉丁字母作為漢語拼音字母的問題卻鮮有研究。[這裡需要說明的是,從新中國成立初期文字改革工作者的主觀意願來看,研究和擬制漢語拼音方案不僅是為了給漢字注音及用作普通話教學的工具,同時也用以進行拼音文字的試驗工作。所以,文字改革工作者不僅從漢字注音角度,同時也是從創製新文字角度來討論拼音字母的選擇問題。
  • 「abcd」讀「啊掰才呆」?數字課堂教發音弄蒙小學生家長
    有網友發現這段來自大連數字課堂的教學發音與之前自己所學大相逕庭,也有網友指出這種「啊掰才呆……」的發音方式小時候確實學過。記者了解到「漢語拼音表」包括本音、呼讀音、名稱音三種讀法,來自大連數字課堂中的這段讀法屬於「名稱音」。教科書責編熊寧寧指出,目前各學校、各老師有不同的讀法和教法,並沒有統一的標準,但從老師的教學便利和學生的實際學習情況,建議採用「呼讀音」的方式。
  • 幼升小準備起來:26個漢語拼音字母表讀法+寫法+筆順
    拼音是孩子上小學路上的攔路虎,需要重視起來,下面這份漢語拼音字母表很齊全,可以帶孩子先學起來。拼音字母表學習攻略包括26個漢語拼音字母表讀法、拼音字母表圖片大全、漢語拼音字母表大小寫等拼音字母表學習攻略,請看拼音字母表學習攻略:26個漢語拼音字母表讀法。
  • 孩子同時學漢語拼音和英語字母會不會混淆?家長如何引導
    在我早期的一篇關於26個英文字母的文章中,有家長提出了這樣一個問題:孩子在小學階段,要同時學習漢語拼音和英文字母,會不會混淆?出現混淆怎麼辦?首先,對於英語來說,26個英文字母,是學習英語的基礎,非常關鍵,因此26個字母必須達到聽、說、讀、寫百分之百掌握。
  • 漢語拼音是抄的英文字母嗎?不,只是同源
    大家在學漢語拼音時會發現,漢語拼音和26個英文字母本身是一致的。甚至在發音上漢語拼音和英語也很類似,比較極端的如鋼筆的英語「pen",用漢語拼音和英語發音是完全一樣的!有人對此產生了疑問:漢語拼音是從英文字母借鑑來的嗎?它和英文字母之間是什麼關係?
  • 「《漢語拼音方案》是最佳方案」
    反切法需要上下兩個字,用上字的聲母與下字的韻母加聲調拼在一起給新的字標音,雖然比直音法有所進步,但那三種弊病仍然存在,而且還要學會解析聲母、韻母和聲調,難度很大。因此,直音法和反切法在科學性和實用性上都有局限。在廣西柳城縣大巖垌村教學點,潘善吉老師手把手教小朋友寫拼音。光明圖片/視覺中國400多年前,隨著西學東漸,許多種外國人為學習漢語而制定的拼音方案陸續問世。
  • 漢語拼音是怎麼形成的,為什麼和英文字母那麼像?
    漢語拼音是現代中國人學認漢字最重要的輔助工具,但當我們接觸到英語後會發現,漢語拼音和26個英文字母幾乎一樣,為什麼漢語拼音和英文字母這麼像,他們有什麼關係?事實上,拼音字母本就是借用拉丁字母(以英文字母為代表)的形式而制定的一種拼注符號。雖然,拼音好拉丁字母看起來一樣,但在讀音和用法上有很大區別。
  • 推普ing | 漢語拼音的前世今生
    這種阿拉伯文字是用阿拉伯字母來拼寫漢語,共有36個字母,這可能是我國最早的用來拼寫漢語的拼音文字。早期的羅馬字母拼音方案羅明堅和利瑪竇合編《葡漢辭典》中的羅馬字注漢字音,是漢語最早的拉丁字母拼音方案,也是後世一切漢語拼音方案的鼻祖。
  • 漢語拼音是怎樣誕生的?
    趙元任的思想對周有光的影響很大,20世紀50年代重新設計拼音方案時,漢語拼音方案就參考了趙元任倡導的羅馬字母漢語拼音方案。 假期結束時,周有光得到了人民解放軍解放上海的消息。本該返回美國工作的周有光,做了一個改變自己人生軌跡的決定——調轉方向,回中國去!
  • 中文羅馬字母拼寫修訂新國標 規範漢語拼音使用
    中文羅馬字母拼寫修訂新國標 規範漢語拼音使用 2016年05月06日 09:35 來源:光明日報
  • 漢語拼音60年|烏魯木齊、拉薩、呼和浩特的地名拼音
    在廣闊的邊疆地區,大片地名並不是漢語來源。這在新疆、西藏、內蒙古三個自治區尤為突出。雖然這些少數民族語言來源的地名一般情況下有對應的漢語轉寫,但是在用拉丁字母轉寫時,如果以漢語為中介,很多時候既不方便又顯得累贅。對此,中國向來採取了比較靈活的辦法,根據1965年5月12日發布,1976年6月修訂的《少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法》。
  • 漢語拼音的來龍去脈,你知道多少?
    漢語拼音的來龍去脈■龐兆麟漢字不是拼音文字,因此看到一個個漢字,是無法知道其讀音的。認讀漢字,必須依靠字形符號以外的注音手段,尋求一套注音工具。古代創造了「直音」和「反切」兩種注音方法。這兩種傳統的方法都是以字注字,不適合初學漢字和識字不多的人運用。
  • 為何漢語拼音和英語字母會如此相像?究竟是誰模仿誰呢?
    為何漢語拼音和英語字母會如此相像?究竟是誰模仿誰呢?不知道大家有沒有注意過這個問題,漢語的拼音和英語的字母十分相像,基本是沒有很大區別,為什麼它們會如此相像呢?又是誰模仿誰呢?很多人覺得漢字的存在年代久遠,肯定是國外模仿國內,其實,大家這樣想就錯了,漢字和漢語拼音是沒有直接聯繫的,咱們的漢語拼音是在借鑑拉丁字母的基礎上而創造的,而拉丁字母就代表英文字母。
  • 阿房宮的正確讀法引起爭議,一共三種你是怎麼讀的?
    「天下第一宮」阿房宮的正確讀法,共有三種究竟該怎麼讀?阿房宮是大秦帝國的修建的宮殿,被後世譽為「天下第一宮」,和萬裡長城、秦始皇陵、秦直道並稱。這些建築都是中國首次統一的標誌性建築,也是華夏民族開始形成的實物標誌。
  • 漢語拼音到底是怎麼造出來的?為何與英文26個字母那麼像?漲知識
    說起漢語拼音產生的過程還真是一個複雜的歷史問題,最早給漢字注音的並不是中國人而是來中國傳教的外國傳教士,他們為了學習漢語、方便傳教就開始用羅馬字母給漢字注音。
  • 科技日曆 | 漢字注音字母誕生 在中國通用40多年後終被漢語拼音取代
    科技日曆 | 漢字注音字母誕生 在中國通用40多年後終被漢語拼音取代  olivia chan • 2020-02-15
  • 漢字注音字母誕生 在中國通用40多年後終被漢語拼音取代
    拼音字母由24個聲母符號,16個韻母符號組成。它的特點是字母全部都以筆畫簡單的古漢字。音節的拼寫採用聲、介、韻3拼法,聲調則另加標記。注音字母顯然優於傳統的反切法注音。 1958年《漢語拼音方案》公布前,注音字母是中國40多年中一直通行的漢字注音符號,它對於統一漢字讀音、推廣普通話、普及拼音知識起著重要的作用。