到底是stay at home還是stay home對?首先我們來看一下home這個詞:
home:英 [hm] 美 [hom]
n. 家;家庭;家庭生活;終點
adj. 家庭的;家用的;本地的;本部的
adv. 在家;在家鄉;深深地;深入地vi. 回家;有家;朝向;自動導航
vt. 把…送回家;送…回家;給…提供住處;使有安身之處
以上可以看出home有名詞和副詞,當名詞時:
home:n. 家;家庭;家庭生活;終點。( where one lives ) 家His father worked away from home a lot.他父親經常出差。
His home is Scotland now.現在蘇格蘭是他的家了。
at home:在家
to stay at home: 待在家裡
I'm staying at home today.我今天待在家裡。
這個時候的名詞,前面要加at
2.home: adv. 在家;在家鄉;
意思是: at or to or in the direction of one's home or family;
例句:
"He stays home on weekends"
"after the game the children brought friends home for supper"
"I'll be home tomorrow"
"came riding home in style"
"I hope you will come home for Christmas"
"I'll take her home"
所以,stay at home和stay home都是可以的,但是其中的home一詞的詞性是不一樣的。