英語hope 和 wish 的區別

2020-12-10 英語綠皮書

英語中,hope 和 wish 都有希望的意思,但是它們的用法有所不同,今天我們一起來學習一下。

1.Hope:表示說話人想要做的事情可以通過努力而實現的,側重表示未來可能實現的希望。可以接動詞不定式,也可以接賓語從句來表達希望。

例句1:I hope to see you again soon.

我希望不久再見到你。

例句2:I hope that I can pass the exam tomorrow.

我希望我能通過明天的考試。

需要注意的是,hope 不能接 somebody to do something,沒有這種表達方式。

2.Wish:通常表示說話者想要做某事,但是不一定能實現;另外也表達難以實現的願望。後接動詞不定式形式、從句及名詞。

例句3:I wish you to get good grades.

我希望你取得好成績。

例句4:We wish you both health and longevity.

我們祝願您二位健康長壽。

例句5: I wish I could do that.

我但願我能做那件事。

例句6:I wish you would come back to Shanghai with us, but that's for you to decide.

我希望你和我們一起回上海,但由你自己決定。

相關焦點

  • hope和wish的區別 hope和wish如何區分
    在我們看來,學習英語和外國人學習中文一樣很難。在學習英語的過程中,多多少少都會遇到一些問題。學習英語最難的就是英語語法,尤其是一個詞彙的用法。例如,hope和wish分別用在什麼情景中?它們有什麼區別呢?一起來看看吧!
  • wish 和 hope 的區別,你了解嗎?
    These words are: " wish" versus " hope" .這兩個單詞 " wish" 和 " hope"。Dunh-dunh-dunh-dunh.噹噹噹噹。所以,「wish」和「hope」都是動詞,它們實際上都是常規動詞,所以:「I wished」和「I hoped」。And they both mean that you want or you desire something.它們都意味著你想要或者你想要的東西。
  • 同樣是「希望」,你能分清wish和hope的用法嗎?
    中高考中,常會出現wish和hope的用法,今天就把這兩個詞的用法做一個全面的講解:1.Wish和hope都是「希望」的意思,用法有相同點也有區別。2.wish常用於下面句型:①wish to do sth想要做某事I wish to see the President.我想見主席。
  • wish和hope,表示「希望」,用法很容易混淆,學生常出錯
    「wish」 and 「hope」這兩個單詞,都是「希望」的意思,但對許多人來說比較容易混淆。在使用時需要特別區別對待。今天請大家和我一起來學習具體如何區別它們。Wish和hope區別還是比較明顯的,容易出錯之處主要在兩方面需要我們多加體會:1, 在對將來的希望上:因為對於將來的許多情況而言,我們無法說百分百可能或不可能。
  • hope和wish可以相互替換嗎?
    有位學生學說他希望自己能得到獎學金:I wish I will get the scholarship. 這樣的說法對不對呢?實際上,這裡面的wish一詞需要修改一下,改成使用hope更合適。總結來說,用於未來可能發生的事情的時候,需要使用hope而不是wish。正確的表達是:I hope I will get the scholarship. 我希望我能得到獎學金。
  • hope/wish 其實很不同的!
    hope/ wish 都有表示希望。。。。的意思,但是用法卻完全不一樣哦。下面一起看看吧。hope 用於未來可能發生的事情。。。例如:I wish that I will get the shcoolarship.
  • 初中英語高頻考點would like和hope等「意願」的表述用法總結
    今天我們要說的是英語中考的一個常考知識點,如何表達「意願」。其實這個意思的表述在英語中有很多種,這就需要我們能區分它們的不同,去掌握它的使用方法,只有真正區分好它們的不同之處,才能真正的去運用。would like和hope都是中考中的高頻考點詞,所以大家要引起注意。would like,hope有一個共同的特點,都是表示某人的「意願」。
  • wish和hope 不一樣嗎?有相同也有異同,這是個要背下來的語法
    很多人在學到wish和hope的時候,有時候真的會被整暈,好像又可以替換,又好像不可以,今天我們來扒一扒這兩個詞。其實,他既有相同的用法,也有不同的用法,這個要根據情況區分開來。相同之處wish 和 hope 後面都可以接不定式短語作賓語,表示「希望......」I wish to go toEngland this month.
  • wish郵掛號和平郵區別
    wish郵掛號和平郵的區別是平郵不能到郵局查詢的,掛號信則可以,如果信件丟失,查詢到是郵局的責任,可以賠償。具體二者的區別有以下幾點:1、保險不同;2、速度不同;3、是否需要本人確認籤字;4、是否需要登記;5、是否有收據。
  • realize 和 come true 的區別
    英語中,realize 和 come true 都有「(夢想、願望)實現」的意思,但兩者的用法有一定的區別,我們來學習一下。1. realize: 及物動詞,夢想、願望等跟在其後面。例句4:His hope of living to 100 did not come true.他想活到100歲的願望沒有實現。例句5:His wish to study music has come true at last.
  • hope sb to do sth是錯的?不用於此類複合賓語結構的動詞有哪些?
    記錄典型問題 分享教學方法S: 學生 T: 老師 S:老師,hope後面不可以跟sb. to do sth?類似的動詞還有哪些?T: 不能用於此類複合賓語結構的動詞有很多,所以我們分二種情況:第一種情況:漢語就說不通,那英語也不會通,此類動詞無需刻意記憶;第二種情況:漢語說得通,但英語不可以這樣用,比如:「希望某人做某事」 不可以說
  • look forward to doing和hope to do的區別是什麼?
    look forward to doing和hope to do和look forward for doing sth的區別是什麼?這三個都表示期待做某事.在作文中,是可以互換的.①look forward to doing sth和look forward for doing sth意思一樣I am looking forward to being a bus driver我希望成為一名公交車司機.
  • 問Yahoo:英語Cross my fingers什麼意思?
    問Yahoo:英語Cross my fingers什麼意思?「網際網路+」時代「學並學好」英語,解決的不再是英語cross my fingers「中文什麼意思?」,訓練和解決的是你是「怎麼」學並學好英語cross my fingers的:你訓練了查英英字典的習慣和能力了嗎?
  • 問Yahoo:英語cross my fingers什麼意思?
    問Yahoo:英語Cross my fingers什麼意思? 「網際網路+」時代「學並學好」英語,解決的不再是英語cross my fingers「中文什麼意思?」,訓練和解決的是你是「怎麼」學並學好英語cross my fingers的:你訓練了查英英字典的習慣和能力了嗎?
  • 英語in the future 和 in future 的區別
    英語中,in the future 和 in future 會經常用到,有時會被用混淆,今天我們一起來學習一下它們的用法區別。1.in the future:意為「在將來」,指在將來的某一時刻,不一定從現在開始。一般指相對遙遠的未來。
  • 英語in time 和 on time 的區別
    英語中,in time 和 on time是我們經常用到的詞組,但是它們的意思有一定的區別,今天我們一起來學習一下。1. in time:意為「及時」,強調正好趕上事先約定的時間,沒有遲到。例句3:I hope we get there in time.我希望我們及時到達那裡。2. on time:意為「按時」,表按計劃做事,強度不遲到,不早不晚。例句4:She always pays her bills on time.
  • home和house的區別及英語口語訓練
    home和house的區別及英語口語訓練那是我們的home,還是我們的house?我們習慣了「用」中文,「說」中文來做英語「同義詞辨析」,這無可厚非,甚至是「沒有辦法」的事。只是這樣做也就意味著我們的「損失」蠻大:我們的英語運用能力就得不到訓練,畢竟能說英語才是我們要的東西。比如,英語詞home和house有什麼不同,我們非得只有「說」中文才能「說得清」嗎?下面的英語我們基本「會認」,那麼,為什麼不把它們「用」起來,「說」出來呢?1.
  • 英語living 和 alive 的區別
    英語中, living 和 alive 是兩個意思相近的詞,都有「活著的」意思。但是它們的用法有所不同,今天我們一起來學習一下。1. living: 當「活著的」講時,這個詞只作定語。例句6:There is little hope that they will be found alive.活著找到他們的希望很渺茫。例句7:We don't know whether he's alive or dead.
  • 英語中「希望」、「祝福」的表達多多,小心不要弄巧成拙!
    or you wish to have it done for you, you want to do it or you want to have it done (正式) 想做(某事);想要(在口語中,人們習慣說want而不是wish) Iwish to seeyour parents soon.
  • 每日英語:每天10個單選題,英語學習很簡單
    但是我們漢語口語中經常會說某件東西的價格很便宜,在英語中不能這樣說,一定要區分開。2. How much did the new car __________?A. pay B. cost C. take D. spend這個題考查了」花費」的英語表達方法,在前面的文章裡面有,大家可以找出來看一下,即可選出正確答案。3.