陳坤看不懂日語感謝信 發文求助:誰可以幫我翻譯

2021-01-07 1905電影網
陳坤看不懂日語感謝信 發文求助:誰可以幫我翻譯
時間:2018.05.11 來源:1905電影網 作者:清歌 分享到:

陳坤曬出日語感謝信


1905電影網訊 5月11日,陳坤在微博發出了一封日語感謝信的照片,並表示:「誰可以幫我翻譯一下?」偶像求助粉絲義不容辭,網友紛紛發動翻譯技能為陳坤幫忙,問題很快得以解決,網友「SatoYaki」的答案獲得點讚數第一:「To陳坤:謝謝你一如既往的喜歡火影忍者,也謝謝你一直支持應援漩渦鳴人,感謝!螺旋丸!」


據悉,陳坤之前接受採訪的時候有媒體問到和兒子的溝通問題,他說為了更好地溝通會去看兒子喜歡的動畫,比如火影、死神之類的,結果看著看著就自己也喜歡上了看動畫。除了積極給出翻譯的日語大神,吃瓜群眾則紛紛表示「身為日語系的我……竟然看不太懂……哭 沒法追星額」「請恕我無能為力,不過意思應該還是感謝和讚賞你吧」「就看懂個陳坤、應援、螺旋丸」。


文/清歌

相關焦點

  • 中國遊客到日本旅遊:本以為看不懂日語,實際上卻是看不懂中文!
    中國遊客到日本旅遊:本以為看不懂日語,實際上卻是看不懂中文! 日本在大多數遊客看來,就是一個最愛乾淨的國家,不僅街頭小巷,還是日本家庭住戶,都很難發現汙漬的存在,很多國人第一次到達日本時,還因為不少的文化習俗,鬧出了不少的笑話,不過一開始我到日本的時候,本以為會看不懂日語,結果來到這邊之後,才發現我看不懂中文了。
  • 周迅:「如果你懂,就別再問我為什麼不嫁陳坤」
    這部劇聚集了周迅、陳坤、陸毅、羅海瓊等眾人,時至今日,仍會被人們津津樂道,而當初眾多演員也成為一線大牌。同時,更是促成了陳坤和周迅兩個人,多年的友誼。誰說娛樂圈的友情總是太過脆弱,而周迅和陳坤,打破了這一不可能。
  • 陳坤發文慶賀,大兒子的弟弟——陳家小少爺100天,解鎖新身份
    陳坤開啟新身份,發文官宣,大兒子的弟弟陳家小少爺100天了近日,陳坤發文慶賀陳家小少爺100天,據悉,是弟弟家的孩子,看來陳坤的兒子有小弟弟了,陳坤自己也解鎖了新身份當起伯伯了。看這翹起二郎腿的動作,還嘟起了小嘴巴,可可愛愛又不失帥氣。一看小帥哥就是陳家的大寶貝,穿著精心準備的小衣裳,上面寫著「我是洋洋,我100天啦!」,嗯,我想洋洋也是想這麼說的。看洋洋這肉乎乎的小手,五官精緻還特意做了個帥氣的頭髮,這麼小就這麼好看,長大後還不知道會迷倒多少女孩的芳心呢。看來是完美繼承了伯伯的顏值。
  • 來自索拉的感謝信:我想了很多天,不知道要對大家說...
    懂球帝首頁>足球新聞> 來自索拉的感謝信:我想了很多天,不知道要對大家說... 來自索拉的感謝信:我想了很多天,不知道要對大家說... 西班牙努曼西亞足球俱樂部 08-05 14:12 來自索拉的感謝信:我想了很多天,不知道要對大家說些什麼,但是在我繼續下一段旅程之前,決定還是跟大家說點心裡話。首先我想跟大家說一聲抱歉,沒能幫大家守住西乙的位置。然後我要感謝所有的隊員、教練團隊、俱樂部領導,還有工作人員們,謝謝你們讓我在努曼西亞有家的感覺。
  • 想成為日語翻譯,這3點你必須了解
    2個月前,為了提高自己的日語能力,最近的我開始嘗試看日語的文學作品,但是一看就懵逼了,除了一些簡單的能夠看懂,大部分還是令我望而卻步,是在不知道如何下手,所以我就向我的朋友求助了,讓他們教我一些能夠提高翻譯的方式,很高興,我身邊的小夥伴都非常得友好,他們給我整理了一些相關的信息,以下就是我的一些整理和自己的想法
  • 哪些被強行翻譯成中文的日語,看了之後很頭疼,連中文都讀不懂?
    現在在世界聯繫這麼緊密的時代,有很多人會選擇去一些其他的地方旅遊,看一看其他地方的風景,但是對於去旅遊這個事情其實也不是很簡單,這裡面會存在一些文化差異和語言上面的差異,而這種差異可能會在我們旅遊的過程當中製造一些笑料。
  • 一名日語翻譯的故事
    2012年大學畢業到現在,已經有7個年頭了,我望著窗外矗立的大樓,在這個微風和煦、老闆不在的三月下午,不禁想起大學的時候與同學坐在一個噴泉池邊,她說將來要當翻譯,要賺很多很多的錢,畢業以後我成了一名日語翻譯,賺著剛夠溫飽的錢。現在就想跟大家說一說關於翻譯的故事。
  • 進行日語翻譯時,5種小技巧來幫你
    學習日語時一個循序漸進的過程,但我們對日語的聽說讀寫這些基礎工作做好之後,那麼我們就會開始接觸到相對來說更加高級的日語翻譯,日語翻譯又分為筆譯和口譯,我們要如何去掌握它們呢?今天我們就來談談一些常用的日語翻譯法,希望它能夠幫助到我們。
  • 致跨境電商新賣家 - 不懂日語,如何使用工具運營亞馬遜日本站
    哪裡有做的好的地方;哪裡有不足的地方;都需要去用心總結;經常看我文章的賣家都知道;從去年開始;果哥就認為亞馬遜日本是今年的市場新星;經過半年的觀察結果來看;日本市場是目前亞馬遜所有站點中最容易出單的也就是說,最適合中小賣家起步的站點;但是,也普遍反映
  • 大學四年開啟日語翻譯之路
    第二天,老鄉開車送我和父親去學校,在白雲大道北繞了好久都沒有看到學校的影子,老鄉說不會是騙人的假學校吧,我沒有搭話,還是父親眼尖兒,看到了校門前高高飄在空中的大紅氣球,連忙讓老鄉開慢點,這才看見校名。進入學校,大二的師姐過來幫我們拿行李去宿舍,父親不會說普通話,一路上他問了師姐幾個問題,我不記得是什麼了,師姐是南方人,聽不懂父親的方言,我走在師姐和父親之間,一句一句地「翻譯「他們說的話的意思。
  • 日常生活中會日語是一種怎樣的體驗?
    1、不用字幕看日劇秒懂的時候2、不開心用日語懟男朋友的時候(別提有多開心 哈哈哈哈哈)3、朋友有日語單詞或者句子不懂的時候,第一反應就是找我幫忙翻譯的時候,能幫上忙感覺很開心呀!2.翻譯各種說明書。。。3.能懂一些字幕無法傳達的梗。4.可以驗證某些文章是不是謠言。嘻嘻,能帶來成就感的都挺棒。
  • 《火影》完結,楊冪陳坤遺憾
    陳坤:在《火影》的故事裡流自己的眼淚 最愛角色:鳴人 堅持不懈,這就是我的忍道 最愛原因:「我喜歡鳴人(敢)坦然想成為火影的初衷,喜歡他對佐助友情的羈絆,喜歡他和佐助正面而又坦白的競爭,他對他小櫻的暗戀……喜歡他打也打不死的好勝心……」(廠花自稱「話癆」果然名不虛傳,省略號處共略去53字)
  • 說日語只會用一種表達?每天一小篇,幫你提升日語能力
    其實和「超~」有著相同用法的,還有「とても」、「大変」、「ずいぶん」、「かなり」、「非常に」、「悽く」等表示程度的副詞,但你卻不知道,其實這時的你就已經陷入了所謂的單詞句型舒適圈,如果不進行突破,而是繼續按照這個節奏下去,你會發現你其實和日語文盲無異,幾乎也沒有什麼句子能夠看懂。那我們又有什麼辦法可以提升我們的日語能力呢?
  • 日語:翻譯,遠遠沒有我們想的那麼簡單
    的文章,就有讀者和我討論,「日本語が分かることができる」是不是可以翻譯成【能懂日語】。應該怎麼說呢,按照中文的翻譯,這句話是正確的,但是反過來,這句日語卻是錯誤的。就比如:周星馳的電影裡面,常常有一句:「你走先。」翻譯官理解了句子的意思吼,翻譯成英文、日文,可以是:「you go frist. / after you. / 先行ってて。」
  • 日語:中文裡的「發現」,翻譯成日語卻要用不同的單詞表達
    在之前的文章中,我曾一再強調過,不能死守辭典的翻譯,特別是《中日辭典》裡面的中文意思,因為僅僅翻譯單詞,往往可以多個日文單詞用同一個中文詞就可以詮釋了。但是到了句子,卻要因為前後內容的不同,其程度和某種含義會發生變化,而使用不同的翻譯效果,特別是在中文翻譯成日語的時候,尤其明顯。有一次,我和同事一起到庫房去找一件東西(我們庫房沒有庫管,誰都可以進去,非常亂),找了很久終於找到了,於是大叫:「発見しましたよ。ここにあります。(找到了,在這裡。)」同事急忙過來,「見つけたの。よかった。(找到了,太好了。)」
  • 漢字和日語的區別體現在哪?當把日本姓翻譯成中文後,我秒懂了
    喜歡戰爭題材電視劇的小夥伴應該經常會接觸到和抗日有關的電視劇,還有經常看動漫的小朋友一定會接觸到日漫。不知道大家有沒有發現一個問題:有一些日本人的姓氏很奇怪,那這是為什麼呢?今天感覺來聊一聊。日本人已經習慣了自己的姓氏和名字。
  • 中國記者救場日本靈魂翻譯 發布會後日方向她鞠躬致謝
    6月17日消息,剛結束的日本公開賽上國乒豪奪5冠,但是主辦方的一位日本女翻譯因為水平太次讓國乒隊員們太頭疼,最終,日本主辦方沒辦法,只好請一名會日語的中國記者客串發布會翻譯,中國記者完美完成任務,為國乒在場外奪得「第6塊金牌」,日本組委會這臉丟大了。
  • 聽不懂日語沒關係 搜狗旅行翻譯寶伴你暢遊日本賞櫻花
    今年較預測大幅提前到來的櫻花季,也讓不少執著赴日賞櫻的人們有些措手不及——翻譯還沒有約上,簡單的日語日常對話也還沒學,去到日本會不會一頭霧水?不用擔心,帶上搜狗旅行翻譯寶,即刻出發,不懂日語也能暢遊日本賞櫻花。
  • 張萌個人隱私被洩露,深夜稱毛骨悚然,發文求助:我該怎麼辦?
    張萌個人隱私被洩露,深夜稱毛骨悚然,發文求助:我該怎麼辦? 前兩天,明星航空裡程積分被盜一事,在網絡上引發熱議,吳磊、李晨、江映蓉等諸多明星的航空裡程積分被陌生人盜刷,近日,又發生在張萌身上一件比裡程被盜還可怕的事情,張萌的個人隱私洩露,身份信息被盜用辦會員卡,凌晨發文稱毛骨悚然,發文求助:我該怎麼辦?
  • 日語翻譯價格
    不與同行拼規模,但與同行比信譽。不與同行拼價格,但與同行比品質。純人工日語翻譯,由大型日資企業日語翻譯專家翻譯,質量有保證。翻譯方向:日文翻譯中文,漢語翻譯日語,英語翻譯日語,日文翻譯英文。上海環日翻譯服務事務所,中國翻譯協會會員單位,中國翻譯協會發布的中國語言服務誠信承諾單位。上海環日翻譯服務事務所,中國高端日語翻譯服務商,在華日資企業理想日語翻譯公司,主要面向日資企業等高端日語翻譯客戶提供純人工高端日語筆譯服務,其前身1992年始創於北京、天津中間的河北省廊坊市。