【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「都是浮雲」怎麼說?

2020-12-27 騰訊網

Max和Johnny之間的那點「似愛情非愛情」的破事還在繼續著,著實有些「複雜」呀...但是!一醉方休後的Max終於釋懷,說出了一句「羞恥心都是浮雲...」的話,霸氣!

Because after last night, I am impenetrable to shame.

因為昨晚過後,羞恥心對我來說就是浮雲。

Sara以前就被「神馬都是浮雲」的英文翻譯給難倒了,今天這劇追的,倒是有了新解哈。

「神馬都是浮雲」,其中文本意是「什麼都無所謂了」。因此,Sara覺著「nothing matters」挺好的。

後來看到「Everything is nothing.」、「All things are of no consequence just like floating clouds.」時,總覺得有些差強人意。

今天,特意去查了下「impenetrable」的意思:

impenetrable: 不可進入的; 穿不過的; 無法透視的; 不可理解的; 高深莫測的;

莫名的想起了大學室友的QQ名「百毒不侵」,瞬間覺得這個詞高大上,此刻翻譯為「浮雲」還真是帥。

「愛情」這東西,複雜...藝術源於生活,也許生活中的更複雜呢。艾瑪,頭疼~

1

They’re an institution.

他們天生就是一起的。

2

It’s a unisex bathroom...

那是無「性」別廁所...

unisex:男女皆宜的; 不分性別的;

3

Jeez, I’m a home wrecker.

天啊,我就是個小三...

4

「Hallmark presents: Johnny Soft Eye』』 on me.

「賀曼出品,強尼牌溫柔眼神」。

5

Ooh, what’s that? My self-esteem just flatlined.

什麼聲音?原來是我的自尊陣亡的聲音...

flatline:死; 斷氣; 處於低潮; 沒有起色;

6

Just flip a switch and those feelings are gone.

只要按個開關,那些感覺就消失殆盡。

歐了,今天就到這,Sara繼續追劇去噠~

相關焦點

  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「以貌取人」怎麼說?
    話說看《破產姐妹》時,麥克斯懟人不帶「髒」字,卻道出了多少人的心聲。 這不,麥克斯上線教你說「不要以貌取人」。 哦不,我們先看看我們能想到的英語翻譯。
  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「兩眼放光」怎麼說?
    窮的兩袖清風的Caroline不能每天踩著恨天高上班,這不,Max就安排了一場姐妹逛街... 你在二手店看到它時兩眼都放光了。 劇中,「兩眼放光」的英語表達中,核心詞組是「lit up」。
  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「單身派對/婚前派對」怎麼說?
    中文意思都懂,婚前最後一夜的狂歡嘛~劇中用的是「wedding shower」,不過這跟「洗澡」有啥關係呢? 這就要說到各個國家的文化啦。其實細想想,只要是女士的反義詞即可呀,如: bachelor party:單身新郎聚會 stag night/party:男子的婚前單身派對 蛋糕要賣,兼職要做,偶爾也是要來個假期讓自己放鬆放鬆的呀~難得的春假,破產姐妹花玩的還算不錯哦
  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「富得流油」怎麼說?
    談到「富得流油」的翻譯,估計可以長篇來說說,撿幾個,以後都不用左一個「rich」,右一個「rich」啦。 1、be rolling in money/cash: 非常富有;財源滾滾;腰纏萬貫。(土話說得好:在錢裡打滾,就問你有沒有錢?)
  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「善有善報、惡有惡報」怎麼說?
    Caroline在情人節之夜主動找前男友...O.M.G!誰說「女找男隔層紗」的?還不是各種看... Max可絕不會讓自己的好姐妹受委屈。這不,找那醫生理論...結果...回答驚呆了寶寶我:
  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「雷鬼髮型/髒辮」怎麼說?
  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「用手一指,嘴一撅」怎麼說?
    一年一度的感恩節快要到了,奈何Caroline這個搗蛋鬼還弄壞了蛋糕攪拌器,讓本來貧窮的姐妹花變得更苦逼。於是Caroline回想起了她當年揮金如土的時光...
  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「翻個底朝天」怎麼說?
    家裡都被翻個底朝天了,還是沒有找到我的車鑰匙。 而在劇中,一個「rummage」就生動的表達了這個意思: rummage:翻尋; 翻箱倒櫃的尋找; 搜尋; 撿到了嗎?
  • 你應該學會這麼學英語:「追女(男)朋友」用英語怎麼說?
    你應該學會這樣學英語:「追女(男)朋友」用英語怎麼說? 由於我們受英語語言環境缺失的限制,在學習英語的過程中,我們對某個英語表達「怎麼說」可能「會說」一點,但是卻又不能肯定這麼說「對不對」。這時,該怎麼辦?
  • 你應該學會這樣學英語:「追女(男)朋友」用英語怎麼說?
    你應該學會這樣學英語:「追女(男)朋友」用英語怎麼說?由於我們受英語語言環境缺失的限制,在學習英語的過程中,我們對某個英語表達「怎麼說」可能「會說」一點,但是卻又不能肯定這麼說「對不對」。這時,該怎麼辦?
  • 我這樣學英語:「棒棒糖」用英語怎麼說?
    我是這樣學英語:「棒棒糖」用英語怎麼說? 我們都希望「能有」,也「能到」英語語言環境中學習英語,而拒絕那種脫離語言環境一句中文一句英文的「孤立」的英語學習。 那麼,怎樣才能找到這樣的「英語語言環境」呢?
  • 「閨蜜」、「姐妹花」用英語怎麼說?
    最近,有網友在微博曬出了一組楊紫、喬欣在機場偶遇同框的照片↓↓↓圖中兩人都是休閒裝扮,一邊走路,一邊有說有笑,關係十分要好!兩人的同框,也瞬間成為了全機場的焦點,引來路人的圍觀和拍照!那麼問題來了,楊紫和喬欣這對好閨蜜,用英語應該怎麼形容呢?1.「閨蜜」用英語怎麼說?
  • 看美劇學英語:「太誇張」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文看美劇學英語:「太誇張」用英語怎麼說? ② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。
  • 朱婷的好姐妹袁心玥曬出新照:一覽眾山小,一切都是浮雲!
    這麼大瓶的水,在他們手裡都顯得和我們的小瓶一樣[捂臉],按照她所處環境,山,她自己還配了個音,噸噸噸,莫非往山東方向?#袁心玥# 顯然袁心玥登山喝水,是在祝福自己轉會的事情早點搞下來啊。期待袁心玥和朱婷匯合在天津女排,拿到女排聯賽總冠軍。
  • 自駕浮雲牧場!在這裡,身處天空之城,不牧牛羊牧浮雲
    第一次聽到『浮雲牧場』這個名字,立即想起了李清照的「雲中誰寄錦書來」。太陽已升起,撥開雲霧,天空像藍絲絨一樣美麗。浮雲牧場的一天,正式開始了。這裡的人說,每天都有半個小時左右的時間,浮雲牧場會被雲霧包圍,站在此處的人們,仿佛身在雲端天堂。望著浮雲牧場的飄逸白雲,期盼你來到這裡,共睹高山上的氣象萬千。
  • 「堆雪人」用英語怎麼說?
    「堆雪人」用英語怎麼說? 我們先看看幾個例句: 1.所謂差之釐毫,謬之千裡。這二者之間是有本質差別的,但是,卻是不容易為人察覺的差別,從而導致我們英語學習的「事倍功半」,又以「啞巴英語」為其代表。 所以,不要孤立地做英漢翻譯:build a snowman是「堆雪人」就完事了。
  • 「小拇指」英語怎麼說?
    Jonathan-「小拇指」英語怎麼說mp301:25來自Jonathan陪你學英語Make A Little Progress Every Day 每天進步一點點很多小夥伴到現在還不一定都知道我們最常見的手
  • 古人早就說過,「一切都是浮雲」
    ——《菜根譚》這是一副被不少人奉為「座右銘」的對聯,寥寥數語深刻道出了對事對物、對名對利應有的態度——得之不喜、失之不憂、寵辱不驚、去留無意。花無百日紅,人無千日好,名利亦如浮雲變幻,這是常態。莫為外人加諸己身的榮譽或毀謗而時喜時憂,人有時要活得出離一點,將自己的名利榮辱也看做那庭院中的花開花落,看做那天空中的浮雲。
  • 家長陪孩子學英語之some/any的用法區別(建議收藏)
    家長陪孩子學英語之人稱代詞順口溜家長陪孩子學英語之物主代詞用法口訣家長陪孩子學英語之反身代詞用法口訣家長陪孩子學英語之指示代詞的用法口訣家長陪孩子學英語之肯定句變否定句
  • 看美劇學英語,『被甩』英文怎麼說?
    來源/百度圖片這個系列是和大家一起看經典美劇《老友記》學英語的。