用英語讀懂英語:no exception

2020-12-10 騰訊網

用英語讀懂英語,讀英語時「使用」英語:no exception

我們英語的「運用自如」不僅表現在你跟人口語溝通,或書面表達時流暢地使用英語,更多的時候,英語的「運用自如」指的是我們在「靜態」的「閱讀英語」時同樣能「運用自如」地「用」英語「讀懂」英語。

閱讀下面的英語,我們不是「讀不懂」它的中文(中文就是我們的母語,我們可以運用自如),我們是「讀不懂」它的英語,也就是我們非常欠缺「使用」我們「已知」或「未知」的英語的能力。這正是我們的英語閱讀最需要訓練的地方,也正是我們「藉助」英語閱讀訓練和提升我們運用英語的地方。

一、下面短短的一段英語只能「英譯漢」 才能「閱讀」並「讀懂」嗎?

曾與醫護人員並肩「抗疫」的機器人到底多智能?

There are many examples in Shanghai's Pudong New Area of robots serving humans, and the field of medicine is no exception. A variety of robots developed by a Shanghai company have assisted medics and patients in over 230 Chinese hospitals amid the COVID-19 pandemic.

對於習慣,也只能「翻譯」成中文「才能閱讀」,「才能讀懂」的學生,下面把英語「翻譯」成英語,在閱讀中把學過的英語用起來的英語閱讀值得思考。

二、「英語閱讀」是給你一次把學過的英語「用起來」的機會。

做到了,你就成了英語「贏家」:

1) There are many examples in Shanghai's Pudong New Area of robots serving humans,

1.An example is an instance.Si many examples means Many instances.

讀到英語example,你不去「用」英語instance,而是去「用」你本來就會的中文。這樣的「英語閱讀」對提高你的英語口語和水平百害而無一益。

2.A robot is a machine,a computered based machine.It loojs lije a human being and do a lot of things to replace man.

這樣的英語「不會說」,只會「說」中文,小心英語讀得再多也還是「啞巴英語」喲!

2) the field of medicine is no exception.

1. If something or someone is no exception,they are included in it,they are part of it.

2.If you say no one can smoke here and you're no exception,that means you must not smoke here.

3) A variety of robots developed by a Shanghai company

1.A variety of something means different kinds of something.

如果上面這些英語「寫出來就懂」,「讓我用就不會用」,說明我們多年的英語「學習」,不是「學」的問題,是「用」的能力問題:英語只用中文「學」而不用,不會用,學英語做什麼?

2. To develop a robit is to make a robot,to produce a robot

見到英語,只會「說」它的中文,不會「說」學過的簡單英語make或produce嗎?

如果如此,折射出我們英語「用」的能力有多糟糕!

4) have assisted medics and patients in over 230 Chinese hospitals amid the COVID-19 pandemic.

1.If we assist someone,we aid them,we help them.

2.A medic is a doctor or a nurse.

有「已知」的英語可以用和理解,再用中文就是「多餘」。

3.COVID-19 pandemic is the coronavius,or the epidemic.

見到COVID-19,能「運用自如」英語coronavirus或epidemic嗎?

凡是只能說中文「新冠肺炎」的,將來一定是「啞巴英語」,讀再多的「英語閱讀」都無濟於事。

學習英語能體現你的英語能力的,尤其是讀的過程中「用」英語能力,不要求過多,能做到我上面這樣已經足夠了。可惜的是,很多人英語學習多年,除了「能譯成中文閱讀」外,沒能做到這點。

相關焦點

  • 把英語用起來,一起來用英語「讀懂」這段英語:work overtime
    把英語用起來,一起來用英語「讀懂」這段英語:work overtime不要以為下面的英語「好簡單」,因為「我都讀懂了」。你「讀懂」的只是中文。也不要把下面的英語「讀成」中文「才能懂」:你的「英語閱讀」應該給你一個「用」(已知)英語的機會和鍛鍊。
  • 用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?
    用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?我們都是把英語當做外語使用的人,對英語都是「孤陋寡聞」。所以「不懂」某句英語「什麼意思」很正常。但是,這不能意味著我們在「理解」或「讀懂」它時,可以不問青紅皂白上來就用中文「理解」它,「翻譯」它,也就是懂不懂就「英譯漢」式學習或理解,那樣只會給你的英語學習「添亂」,反而達不到掌握英語的目的。
  • 用英語「讀懂」英語:May I have your name,please?
    用英語「讀懂」英語:May I have your name,please?這些「極簡」的英語不是用來讓你「知道」:它們的中文什麼意思?你這是在「學」英語,而且是在「用」中文「學」英語,或者,「學」英語卻在「用」中文。它們是用來讓你想起:有哪些「學過的」,「已知的」英語(來理解讀懂它)?這就是在「用」英語,在「學」,或「讀」英語中「用」英語。
  • 你是用什麼語言「讀懂」下面英語的,英語,還是中文?
    你是用什麼語言「讀懂」下面英語的,英語,還是中文?這段英語你是怎麼讀懂的?你的能力是停留在要看了中文意思才能看懂的(也就是英語還是「學」的)能力。你現在做不到想別的英語(換成別的英語)就能讀懂的能力(也就是英語「用」的能力)。你所缺的也正是看到英語能想到別的英語表達來理解這些英語好能力。
  • 用英語「讀懂」英語,讀英語時「用」英語:What's the damage什麼...
    用英語「讀懂」英語,讀英語時「用」英語:What's the damage何意? 如果你學了標題裡的這句英語並不能馬上用於與人的「口語交流」,在不斷使用中達到牢記,而是以「閱讀」的方式學習掌握之,那麼你最好不要用那種「用」中文學英語的方式,「用」中文去學它,即「學」英語是為了「懂得」英語的中文意思,「懂」英語的中文就是「懂」英語了。
  • 用英語讀懂英語:Anything/Everything goes什麼意思?
    原版英語英譯英微閱讀:Anything/Everything goes我們學習英語的目的,是通過學習某句英語讓我們「獲得」更多的英語,記住更多的英語,而不是僅僅記住這句英語的中文。這是我們學習英語的底線,也是英語訓練的意義所在:讓英語成長。
  • 「讀懂」英語的語言必須是英語:in good shape
    「讀懂」英語的語言必須是英語:in good shape一般人「學」英語都以為只要能用中文「讀懂」英語,或者能夠把英語「翻譯」成中文,就算自己已經「讀懂」英語,或者「理解」英語了。可是,這恰恰是你學習英語多年卻根本沒掌握英語的典型表現。
  • 這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir
    這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir這是一段「極簡」的英語,於是人人以為:自己「讀懂了」。其實,你「讀懂」的只是它的「中文(意思)」,也就是說你在「使用」的語言是中文,而從英語「學以致用」角度講,在整個「閱讀」過程中,你的英語根本沒有得到任何「使用」:我們說的「英語閱讀」不是給你「用」中文的,是給你把(已知)的英語「用起來」的。但是,你的「用」中文的「英譯漢」式的,所謂的「英語閱讀」並沒有、甚至根本沒有達到「用」英語的要求和目的。
  • 用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth
    用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth anniversary任何不能體現你英語「運用自如」的所謂「英語閱讀」,只能讓你英譯漢、藉助中文才能「才能讀懂」的「英語閱讀」,都是無效「英語閱讀」,甚至根本不能叫做「英語閱讀」。
  • 你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?
    你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?當你一直「堅持」只用中文「讀」並「讀懂」英文時,你的所謂的「英語閱讀」是完全失敗的:你根本不懂所謂的「英語閱讀」指的是什麼,更不懂「什麼樣」的英語閱讀才會讓你這個始終並一直處於「無後方依託作戰」(無任何英語語言環境下「學」英語,「用」英語)的「英語學習者」(If any at all)真正提高英語,而且能讓自己的英語在前述前提下「持續地活下去」:
  • 你「讀懂」英語的語言是什麼?metamorphose
    你「讀懂」英語的語言是什麼?metamorphose你「讀懂」英語用的是什麼語言?metamorphose你學英語要做的是努力訓練出直接用英語理解並記住英語的能力,而不是(為了減輕學習壓力就)通過中文(翻譯後藉助中文)理解記住英語。
  • 這法語我能用中文和英語讀懂,可這算個啥?
    這段法語我能用中文和英語讀懂,可這算個啥?A 16 ans, Yane ne souhaite plus être plus identifiée comme fille.這段法語我都能用中文和英語「讀懂」,也就是說我可以把它翻譯成中文和翻譯成英語才能「理解」,但這算個啥呀!說明我學會法語了?這就是「學法語」的重要標誌?可是,我沒辦法把它「翻譯」成法語,也就是不能在法語「原語」內「讀懂」它。這才是根本的法語學習問題。
  • generally用英語怎麼說?
    基礎英語:你讀懂這句英語裡generally的意思了嗎?1)我們先來看下面幾個似乎「很好懂」的英語句子:1. We generally don't like learning English2.
  • 用英語「懂」英語:「今日立夏」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「今日立夏」用英語怎麼說?2020年5月5日8時51分,今日立夏至。這是夏季第一個節氣。立夏標誌春季結束,夏季正式開始。Today marks Lixia, or Start of Summer in English.
  • 「通融一下」用英語怎麼說?真的和「rule」有關,很簡單!
    接下來我們要說一說,有的時候,在規則不允許的情況下,大家想要「通融通融」,用英語應該怎麼表達呢?01「通融一下」英語咋說?所以,用到了bend the rules表示通融一下,類似make an exception破例一下嘛。
  • 能讀懂英語He pops the question啥意思嗎?
    能讀懂英語句子He popped the question什麼意思嗎?He popped the question用英語怎麼說?你學習和讀懂英語句子:He popped the question to her last night時,究竟是為了把這句學過的英語在今後有機會使用呢,還是為了通過這句英語的學習訓練自己把英語學成英語的能力?明白了這個問題,你就該考慮到底是用中文學習和理解英語,還是用英語學習和理解英語了。
  • 讀懂英語:take a French leave什麼意思?
    讀懂英語:French leave什麼意思?別不承認:中國人「學」了N年卻依然原地踏步的「失敗根源」(沒有之一),就是無一例外的都把英語全部「學成」了中文!或者可以理解為僅滿足或停留在用中文懂得英語什麼意思。學英語要訓練的能力不僅包括有把英語「讀成」中文的能力(你是從事翻譯工作的嗎?),更需要有把英語「讀成」英語的能力(你不是說要「英語思維」嗎?):兩把「刷子」都要,尤其後者要「更硬」,否則你學英語就會像離開活水的魚兒:沒有了語言的使用環境,「一上岸」立馬就死!
  • 英語閱讀是「讀」來「用」英語的,不是「讀」來 「說」中文的
    英語英譯英閱讀:鄉村電商致富counties rural e-commerce做所謂的「英語閱讀」,「讀懂」都不是問題,尤其是「讀懂」它的「中文意思」,大不了來回讀,多讀幾次,「中文意思」就「懂」了,畢竟中文是我們的母語,是「已經會說會用」了的語言。「讀」英語時你「會不會用」英語才是最需要訓練的地方:沒有幾個人「讀」英語時「能說會用」英語的。
  • 看美劇「讀懂」英語:He leads a dog's life
    看美劇「讀懂」英語:He leads a dog's life「英語閱讀」的本質不在於你「讀」英語時是否能「說(出)」(它的)中文,而在於你是否能藉助所讀英語「說」(它的)英語(意思)。而且,「懂」英語也不意味著你用中文「懂」英語就完事了,它還包括你動手查英英字典的習慣和能力培養。
  • 這段重陽節的英語閱讀,你「讀懂」了嗎?Chongyang Festival
    這段重陽節的英語閱讀,你「讀懂」了嗎?Chongyang Festival到底什麼叫「(原版)英語閱讀」?什麼才叫「讀懂」了「(原版)英語閱讀材料?有人以為「我讀懂了它的中文意思」,或者「我能把它英譯漢閱讀」就叫「英語閱讀」了。