英漢新聞/隔離"獲選《劍橋詞典》2020年度詞彙

2021-02-19 小香學英文

隔離"獲選《劍橋詞典》2020年度詞彙

Cambridge Dictionary has revealed its word of the year is "quarantine".

《劍橋詞典》日前發布消息稱,其評選出的2020年度詞彙是「隔離」。

The dictionary's editors said that it was the third most searched-for word of the year, but comes in at number one once you discount words that recur almost every year, such as "hello" and "dictionary".

該詞典的編輯們說,「隔離」在今年的搜索量中排名第三,但如果去掉「你好」和「詞典」這類幾乎每年都出現的詞,「隔離」就躍居榜首。

According to the dictionary, "quarantine" was searched for the most in between 18 and 24 March, when restrictions began to be imposed due to the pandemic.

根據《劍橋詞典》的統計,「隔離」一詞在3月18日至24日之間搜索量最大。由於新冠疫情,各國在當時開始實施限制措施。

Cambridge Dictionary has said that the word acquired new meaning during lockdown and has therefore been given an added definition.

《劍橋詞典》稱,在封鎖期間,「隔離」有了新的含義,因此也有了新的定義。

"A general period of time in which people are not allowed to leave their homes or travel freely, so that they do not catch or spread a disease," it reads.

《劍橋詞典》中寫道,疫情期間的「隔離」指的是「禁止人們離家或自由旅行的一段時間,這樣人們就不會感染或傳播疾病。」

Alongside "quarantine", other 

coronavirus-related words, including 

"pandemic" and "lockdown", ranked 

highly on Cambridge Dictionary's most 

popular list for 2020.

除了「隔離」,「大流行」和「封鎖」等其他新冠病毒相關詞彙也在《劍橋詞典》2020年度詞彙榜單中名列前茅。

There were also several new words added to the dictionary, including "HyFlex", which is short for hybrid flexible, a term used to describe a style of teaching that sees some students participating in a class virtually while others are also there physically.

此外,《劍橋詞典》還添加了幾個新詞,包括HyFlex,它是hybrid flexible的縮寫,用來描述一些學生遠程上課,而另一些學生則在校上課的教學方式。

"Elbow bump" was also added as a way of referring to a friendly greeting that allows people to maintain social distancing.

「撞肘」也被添加到《劍橋詞典》中,這是一種可以讓人們保持社交距離的友好問候方式。

In a poll, readers were asked which words they think should be added to the dictionary this year.

《劍橋詞典》在民意調查中詢問讀者,認為哪些詞今年應該被添加進詞典。

Among the most common words were "quaranteen" - a teenager in lockdown, "lockstalgia", feeling nostalgic about lockdown, and "coronnial", a person who was born during the coronavirus pandemic.

最常見的詞彙有quaranteen(封鎖措施下的青少年)、lockstalgia(對封鎖的懷念)和coronnial(新冠疫情期間出生的人)。

Wendalyn Nichols, Cambridge 

Dictionary publishing manager, said: "The words that people search for reveal not just what is happening in the world, but what matters most to them in relation to those events.

《劍橋詞典》出版經理溫達林·尼科爾斯說:「人們搜索的詞彙不僅能揭示世界上正在發生的事情,還能揭示與這些事件相關的、對他們來說最重要的事情。」

"Neither coronavirus nor Covid-19 appeared among the words that Cambridge Dictionary users searched for most this year.

「冠狀病毒」和「新冠肺炎」都沒有出現在《劍橋詞典》搜索量年度榜單中。」

"We believe this indicates that people have been fairly confident about what the virus is.

「我們認為,這表明人們認為自己對這種病毒非常清楚。」

"Instead, users have been searching for words related to the social and economic impacts of the pandemic, as evidenced not just by 'quarantine' but by the two runners-up on the shortlist for Word of the Year: 'lockdown', and 'pandemic' itself."

「用戶們反而一直在搜索與新冠疫情的社會和經濟影響有關的詞彙,這不僅體現在『隔離』這個詞上,還體現在年度詞彙榜單的兩個『亞軍』:『封鎖』和『大流行』上。」

Cambridge Dictionary's announcement comes after Oxford English Dictionary revealed its words of the year, announcing for the first time that it has found it impossible to name any single "word of the year".

此前,《牛津英語詞典》公布其年度詞彙,這是該詞典首次宣布,當年的年度詞彙無法選出。

Among the words chosen this year were furlough, bushfires, WFH, lockdown, moonshot and new coinages like Covid-19, blursday and covidiot.

今年入選《牛津英語詞典》的年度詞彙包括「暫時休假」、「叢林火災」、「居家辦公」、「封鎖」、「 登月」(英國政府給大規模新冠測試項目取的名字),以及「新冠肺炎」、「模糊日」和「新冠白痴」(指新冠疫情中過度囤貨或到處走動散播病毒的人)等新造詞彙。

The annual selection reflects "the ethos, mood or preoccupations" of the preceding year, the OED said, but this year the tribute to linguistic change could not be encapsulated in a single word.

《牛津英語詞典》稱,每年的年度詞彙評選反映了前一年的「社會風氣、情緒或關注點」,但今年的語言變化無法用一個詞來概括。

相關焦點

  • 「隔離」獲選《劍橋詞典》2020年度詞彙
    《劍橋詞典》日前宣布,「隔離」成為其選出的2020年度詞彙。在此之前,《柯林斯詞典》宣布「封鎖」一詞成為2020年度詞彙,而《牛津英語詞典》則表示, 2020年度詞彙實在選不出來。
  • 《劍橋詞典》公布2020年度詞彙,果然是這個詞獲選……
    年度詞彙word of the year《劍橋詞典》日前宣布,「隔離」(quarantine)成為其2020年度詞彙在此之前,《柯林斯詞典》宣布「封鎖」(lockdown)一詞成為2020年度詞彙,而《牛津英語詞典》則表示, 2020年度詞彙實在選不出來。
  • 「隔離」獲選劍橋詞典年度詞彙,你覺得2020年度詞彙應該是什麼?
    近日,《劍橋詞典》宣布了2020年的年度詞彙是「quarantine」,也就是指「隔離」。而在此前,《牛津英語詞典》表示由於今年發生了太多事,實在選不出來2020年的年度詞彙。《柯林斯詞典》宣布的2020年年度詞彙是lockdown,即「封鎖」。這裡,我們先來學習一下這兩個2020年度詞彙:quarantinequarantine這個詞可以是名詞,也可以是動詞。
  • 盤點 | 《劍橋詞典》發布2020年度詞彙,「quarantine」(隔離)當選
    《劍橋詞典》日前宣布,「隔離」成為其選出的2020年度詞彙。在此之前,《柯林斯詞典》宣布「封鎖」一詞成為2020年度詞彙,而《牛津英語詞典》則表示, 2020年度詞彙實在選不出來。《劍橋詞典》日前發布消息稱,其評選出的2020年度詞彙是「quarantine」(隔離)。
  • Learning | 《劍橋詞典》公布2020年度詞彙
    《劍橋詞典》日前宣布,「隔離」(quarantine)成為其2020年度詞彙。在此之前,《柯林斯詞典》宣布「封鎖」(lockdown)一詞成為2020年度詞彙,而《牛津英語詞典》則表示, 2020年度詞彙實在選不出來。
  • 【雙語】《劍橋詞典》公布2020年度詞彙,果然是這個詞…… ​
    年度詞彙word of the year《劍橋詞典》日前宣布,「隔離」(quarantine)成為其2020年度詞彙在此之前,《柯林斯詞典》宣布「封鎖」(lockdown)一詞成為2020年度詞彙,而《牛津英語詞典》則表示, 2020年度詞彙實在選不出來。
  • 《劍橋詞典》2020年度詞彙出爐!
    《劍橋詞典》日前宣布,「隔離」成為其選出的2020年度詞彙。
  • '隔離'成劍橋詞典年度詞(雙語新聞)
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是'隔離'成劍橋詞典年度詞(雙語新聞)的內容。  'Quarantine' word of the year  '隔離'成劍橋詞典年度詞  Cambridge Dictionary has revealed its word of the year is "quarantine".
  • 《劍橋詞典》2020年度詞彙!「隔離」、「對封鎖的懷念」用英語怎麼說?
    近期,劍橋詞典(Cambridge Dictionary)公布了2020年度詞彙:Quarantine(封鎖)。《劍橋詞典》稱,在封鎖期間,「隔離」有了新的含義,因此也有了新的定義。《劍橋詞典》中寫道,疫情期間的「隔離」指的是「禁止人們離家或自由旅行的一段時間,這樣人們就不會感染或傳播疾病。」
  • 各大詞典公布2020年度詞彙,有一家詞典表示「選不出」
    柯林斯詞典11月9日,《柯林斯詞典》公布了今年的年度詞彙「封鎖(lockdown)」。在其官方網站上,《柯林斯詞典》寫道:「封鎖」,全球政府在新冠疫情期間為了防止疫情蔓延而採取的一項限制性措施,被提名為2020年度詞彙。
  • 《柯林斯詞典》、《牛津英語詞典》和《劍橋詞典》相繼公布2020年度詞彙,一起來看看吧
    最近,《劍橋詞典》公布了自己的2020年度詞——「隔離」(quarantine)。數據顯示,「隔離」一詞成為《劍橋詞典》一年搜索量最多的詞彙,從而擊敗「封鎖」(lockdown)和「全球大流行病」(pandemic),成為2020年度詞。
  • 劍橋詞典2019年度詞彙出爐:"升級回收"獲選
    劍橋詞典網站日前發布消息稱,「upcycling」(升級回收)被確定為2019年年度詞彙。這個詞指的是將無用及不需要的產品,轉化為質量更好或具有環境價值的新材料或產品。
  • 劍橋詞典公布2020年度詞彙:Quarantine
    近日,劍橋詞典(Cambridge Dictionary)公布了2020年度詞彙:Quarantine(封鎖)。lockdown柯林斯詞典2020年度詞彙就是Lockdown. 柯林斯官方給出的釋義為:the imposition of stringent restrictions on travel, social interaction, and access to public spaces.
  • 《劍橋詞典》公布2020年度熱詞
    《劍橋詞典》中寫道,疫情期間的「隔離」指的是「禁止人們離家或自由旅行的一段時間,這樣人們就不會感染或傳播疾病。」除了「隔離」,「大流行」和「封鎖」等其他新冠病毒相關詞彙也在《劍橋詞典》2020年度詞彙榜單中名列前茅。
  • 《柯林斯詞典》、《牛津英語詞典》和《劍橋詞典》相繼公布2020年度詞彙,看看是你心中所想的那個嗎?
    最近,《劍橋詞典》公布了自己的2020年度詞——「隔離」(quarantine)。數據顯示,「隔離」一詞成為《劍橋詞典》一年搜索量最多的詞彙,從而擊敗「封鎖」(lockdown)和「全球大流行病」(pandemic),成為2020年度詞。
  • 《劍橋詞典》2020年度詞彙出爐!「隔離」「對封鎖的懷念」怎麼說?
    「冠狀病毒」和「新冠肺炎」都沒有出現在《劍橋詞典》搜索量年度榜單中。我們認為,這表明人們認為自己對這種病毒非常清楚。」    「用戶們反而一直在搜索與新冠疫情的社會和經濟影響有關的詞彙,這不僅體現在『隔離』這個詞上,還體現在年度詞彙榜單的兩個『亞軍』:『封鎖』和『大流行』上。」
  • 劍橋詞典2019年度詞彙——「upcycling」
    劍橋詞典網站日前發布消息稱,「upcycling」(升級回收)被確定為2019年年度詞彙。這個詞指的是將無用及不需要的產品,轉化為質量更好或具有環境價值的新材料或產品。劍橋詞典近日將「upcycling」(升級回收)評為2019年年度詞彙。「升級回收」指的是用舊的或使用過的東西製造新物品的活動。
  • 韋氏詞典公布2020年度詞彙:Pandemic
    近日,韋氏詞典(Merriam-Webster)公布了2020年度詞彙:Pandemic(大流行)。
  • 劍橋詞典選出年度熱詞「隔離」,阿卡索外教用行動打破「隔離」
    按照慣例,每一年的年末,各大詞典官方都會選出一個本年度最具代表性的熱詞,作為年度詞來反應過去一年的社會思潮、公眾情緒和人們最關注的事情。 日前,作為英語世界三大最為權威的詞典之一的《劍橋詞典》,公布了自己的2020年度熱詞——隔離(quarantine)。
  • 劍橋詞典選出年度熱詞「隔離」,阿卡索外教用行動打破「隔離...
    按照慣例,每一年的年末,各大詞典官方都會選出一個本年度最具代表性的熱詞,作為年度詞來反應過去一年的社會思潮、公眾情緒和人們最關注的事情。  日前,作為英語世界三大最為權威的詞典之一的《劍橋詞典》,公布了自己的2020年度熱詞——隔離(quarantine)。